Тактик 6 - Тимофей Кулабухов Страница 11

Тут можно читать бесплатно Тактик 6 - Тимофей Кулабухов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Тактик 6 - Тимофей Кулабухов читать онлайн бесплатно

Тактик 6 - Тимофей Кулабухов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимофей Кулабухов

завтраком провели ритуал. Процедура вместе с беготней и почёсыванием заняла не больше получаса. Шот стоял в центре светящегося контура, и я видел через Рой, как его природный дар обретает структуру, силу. Он больше не был просто вором с уникальным чутьём. Он становился важной частью Штатгаля, ключиком к невидимым сокровищам.

Сам Шот теперь выглядел растерянным.

— Командир…

Он замолчал, прислушиваясь. Его глаза были широко раскрыты.

— Что такое, рядовой Шот?

— Оно поёт, — прошептал он. — После ритуала… я слышу всё гораздо лучше. И оно поёт. Что-то большое и древнее.

Он сделал несколько шагов по двору, поворачивая голову.

— Откуда звук? — спросил я.

Шот замер в центре двора. Он медленно опустил руку и коснулся каменных плит.

— Отсюда. Прямо под нами. Глубоко.

— Глубоко… Хорошо, Шот. Иди завтракать и приходить в себя. У тебя теперь тренировки.

— Какие, командор?

— Помощники прячут в одном из шести кувшинов монету, ты отыскиваешь без подсказок.

— Командор, я такие штуки и до ритуала показывал в тюрьме, только с куском хлеба. Угадывал в трёх случаев из четырёх на пяти кувшинах.

— Надо четыре из четырёх. Навык требует отладки.

После ритуала уставший, но довольный Шот отправился отдыхать.

Я же решил заложить ещё один склад.

Проклятые болота, природная тюрьма, источник нежити. Теперь они превращались в золотую жилу. Систематическая проверка, зачистка секторов, промышленная добыча. Мой мозг уже выстраивал логистические цепочки.

* * *

Слова Шота бродили в моём сознании, как навязчивый фоновый шум. Что-то огромное, древнее и полное силы спало под фундаментом нашей крепости. Соблазн немедленно начать раскопки был велик, но я заставил себя отложить эту мысль. Крепость нужная армии фортификация, просто так рушить её я не стану.

Это был проект на будущее, долгосрочная инвестиция. Сейчас на носу стояла проблема куда более насущная.

Утренний воздух на стенах крепости кусался холодом. Первое дуновение осени намекало на очевидное движение природы в направлении морозов.

А я ещё не довёл армию до нужной мне численности. Надо поторопиться.

Этим же утром оставил вторую роту в качестве охранения Крепости № 1 и начал переброску армии Штатгаль обратно на остров Штатгаль. Не ради боевой операции, а ради бытовых вопросов.

Кроме того, я отправил гонцов к войту Юрбана в Бинндаль. И ближе к вечеру мы уже сидели в моём штабе на острове Штатгаль.

Новая, моего производства карта болот занимала почти весь стол, но сейчас я раскладывал на ней листы (простые, королевские бланки я берёг), меня интересовали не враги, а цифры.

— Зима близко, — начал я без предисловий. — Мурранг, каково состояние казарм?

Квиз потёр свою короткую бороду. Его лицо, как всегда, было непроницаемым.

— Ну, мы с Юрбаном старались, однако половина построек временные. Если говорить о зиме, то есть щели, сквозняки… Деревянные бараки наспех сколочены. Щели в стенах с палец толщиной. Печей не хватает. Люди спят на соломенных тюфяках, укрываясь летними плащами. Первые же серьёзные морозы загрузят нашего нового медика работой. Как гном, я нашей работой недоволен, босс.

— Недоволен — это не математическое выражение, Мурранг. У нас казарм на полторы тысячи бойцов, а мне надо будет довести численность армии…

— Сколько нас будет? — подался вперёд Фаэн.

— Да пёс его знает! Чтобы вы понимали, лорд-советник Кориан вёл разговор про пятьдесят тысяч.

— Пятьдесят тысяч! — ахнул войт Юрбан и закрыл собственный рот рукой.

— Ну, это он, положим, загнул, — закряхтел я. — Но всё равно, пятьсот, равно как и полторы тысячи — это не масштаб. Мы становимся величиной в предстоящей войне, весомой настолько, чтобы оказать влияние на результат и заставить королей к себе прислушаться. Это пять-десять тысяч бойцов, да и то при условии, что у нас будут тролли и маги.

— Тролли и маги, — успокоился Юрбан. Он ухватил главное, что остров Штатгаль не станет средоточием громадного числа бывших заключённых, которых, чтобы было веселее ещё и вооружат и всё это под боком его родного города. — Пожалуй, столько Вы сможете держать в узде.

— Смогу. Основа будущей армии уже формируется. Нельзя сразу набрать пять тысяч и с нуля обучить, не имея базы. Возвращаясь к теме базы. Нам нужно больше казарм и не просто зданий, а наполненных мебелью и предметами быта.

Войт Юрбан нервно кашлянул.

— Господин герцог, мы можем мобилизовать всех плотников и каменщиков из города. Но материалы… Войлок, хороший лес, кирпич, камень для печей. Это потребует значительных средств.

Я посмотрел на него. Он привык, что, когда надо я плачу, но понимал так же, что чем больше размах, тем ближе момент, когда мои финансы иссякнут.

— Всё как всегда, Юрбан. Мне нужен результат. Заказывайте всего и много, составляйте с Муррангом смету, ни на чём не экономьте.

— А что, — глаза войта стали хитрыми, — Вы будете делать, когда армия Штатгаль уйдёт на эту большую королевскую войну? Оставите гарнизон и это будет вашей постоянной, ожидающей возвращения базой?

— Нет, дружище Юрбан. Мы уйдём все, до последнего солдата. А постройки… Мы можем подарить Штатгаль Бинндалю или вообще, включить его в состав города.

— Как это?

— Я же герцог, издам указ и всего делов. Поделите потом казармы, будете внутри них в футбол играть зимой.

— Что такое футбол?

— Неважно.

Я перевёл взгляд на Мурранга.

— Одежда. Из расчёта пять-десять тысяч мёрзнущих бойцов с потенциально сопливыми носами, от орка-ветерана до последнего гоблина-новобранца, должен получить полный зимний комплект. Придумай, пожалуйста, со своей гномьей основательностью то, что поможет не только комфортно пережить зиму, но и при случае выполнять боевые задачи.

— У нас будет война зимой? — спросил Фаэн.

— Будем скелетов гонять по замёрзшим болотам, чтобы не заскучать.

— Босс, — перебил мои рассуждения Мурранг, — но такое количество снаряжения будет стоить нам целое состояние. Королевская казна не даст нам больше ни пенни, а наша собственная казна уже начинает показывать дно.

Пару секунд я молчал. Мысль о том, что деньги нужны и кончаются, постоянно посещала меня.

— Плевать на королевскую казну, — отрезал я. — Наши бойцы не будут мёрзнуть. Я смотаюсь в Гномий банк и сниму личные средства.

Вообще-то, содержать целую армию — это такой расход, что способен обанкротить даже достаточно обеспеченного после войны в Туманных горах Оша и некоторых других авантюрах меня.

Но я рассматривал это не как трату, а как самую важную инвестицию.

Следующие недели остров превратился в гигантский муравейник. Из Бинндаля тянулись караваны с войлоком, досками, кирпичом для печей. Со всех окрестностей свозили шерсть, кожу и меха. Внутри города была организована артель. Эскизы придумал Мурранг с Фаэном, я нанял всех портных, сапожников и скорняков в радиусе полусотни миль.

Качество

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.