Тактик 6 - Тимофей Кулабухов Страница 18
Тактик 6 - Тимофей Кулабухов читать онлайн бесплатно
— Прекрасная инициатива! Патриотизм необходимо поощрять. Уверен, в моей провинции найдётся немало достойных сынов королевства. Каковы Ваши нужды, герцог?
— Мои нужды специфичны. Мне нужны не зелёные юнцы, а люди с опытом. Такие, которые знают, с какой стороны браться за меч. Иногда такие люди по несчастливому стечению обстоятельств оказываются не в тех местах. Например, в Вашей тюрьме.
Я сделал паузу, наблюдая за его реакцией. Он не разочаровал. Маска удивления на его лице продержалась не больше секунды, а затем сменилась выражением глубокой деловой заинтересованности.
— Не наёмники, а заключённые? Гм, а Его величество большой оригинал… То есть, я восхищён его мудростью конечно. Итак, Вас интересует Матмерская башня, — протянул он, поглаживая один из своих перстней. — Да, там содержатся разные личности. Но Вы же понимаете, Ваша светлость, закон есть закон. Освобождение заключённого — это сложный бюрократический процесс. Административные издержки, компенсация ущерба казне…
Он говорил обтекаемо, но смысл был ясен. Он хотел денег.
— Я вправе амнистировать любого и Вы будете вынуждены отпустить его совершенно бесплатно, — оскалился я. — Однако… Зачем обижать такого вежливого и хорошего человека, как господин Валдрик? Поэтому я вполне готов покрыть административные издержки за одного конкретного подследственного. Орк по имени Гришейк, сын Урзула. Осуждён за разбой.
Глаза Валдрика сделались задумчивыми. Он облизнул пересохшие губы. Жадность боролась в нём с желанием выжать из ситуации максимум.
— Один орк… — протянул он, словно пробуя слово на вкус. — Это возможно. Конечно, возможно, да и я ни в коем случае Вам не откажу, тем более, власть короля неоспорима. Но, Ваша светлость… зачем ограничиваться малым, когда можно совершить великое деяние во славу короля?
Я молча смотрел на него, позволяя ему самому развить свою мысль.
— С одной стороны, закон и требования возмездия через наказание. А с другой, содержание тюрьмы — это огромная статья расходов для моей казны. Сотни дармоедов и бездельников, которых нужно вволю кормить каждый день! А ведь многие из них могли бы принести пользу на поле брани.
Он подался вперёд, его голос перешёл на заговорщицкий шёпот.
— Что, если мы окажем королю по-настоящему большую услугу? Я мог бы оформить перевод не одного, а, скажем, трёх сотен заключённых на военную службу. Подумайте, герцог! Целых три сотни отборных рекрутов под один росчерк пера! Разумеется, это потребует значительных… организационных расходов. Казна понесёт убытки, нужно будет уладить дела с судьями, стражей, оформление документации…
Он сделал паузу, его взгляд не отрывался от моего лица.
— Шестьсот серебряных марок. И три сотни человек Ваши, включая того особенного орка.
Я быстро прокрутил предложение в голове. Две марки за человека. За потенциального рекрута, при условии, что я и так и набираю. Это больше чем то, зачем я пришёл, но соответствует моим глобальным целям. Эдакая оптовая закупка. Я приехал за одним солдатом, а могу уехать с целым батальоном. Да, это были отбросы, но мой найм распространялся на всё королевство, включая эту провинцию.
— Думаю, — выдал я после раздумий. — Что не шестьсот, а триста. И не казне, а лично Вам, как… как премия за оперативную организацию процесса. Без оформления приходно-расходных документов. Из рук в руки.
Губернатор немедленно кинул.
Глава 8
Глаз да глаз
Первым мне выдали Гришейка, отдельно и сразу. Его вывел пред мои ясные очи начальник тюрьмы, отсалютовал, как старшему по званию, что в общем-то соответствовало действительности, оставил орка передо мной и удалился.
Растерянный орк стоял и некоторое время щурился, не понимая, что происходит.
— Командир! — оскалился орк, когда осмотревшись, распознал меня и тут же кинулся обнимать, отчего эльф Лиандир ощутимо напрягся, но его удержал Фаэн. Ах да, Фаэн же воевал рядом с молодым Гришейком, причем буквально с орками, он же использовал их позицию во время своих стрелковых подвигов, напрочь игнорируя то, что был зачислен в одну из рот ополчения.
— А мне сказали, что записывают меня в какую-то армию короля.
— Ну, немножко записывают, но не то, чтобы короля, — я оглянулся, мы стояли в районе Матмерской башни и тут могло кишеть соглядатаями и информаторами стражи, губернатора, да кого угодно.
— Пойдём, дорогой, я тебя в корчме покормлю, в двух словах расскажу.
Гришейк единственным был выдан мне ещё в городе. Из соображений безопасности губернатор поставил условие, что моих новобранцев мне выдадут за пределами города, возле «Хлебных ворот». Валдрик обоснованно опасался, что часть моей армии разбежится и город захлестнёт вал преступлений. Он клятвенно, то есть буквально дав клятву, пообещал, что среди рекрутов нет ни больных, ни убогих.
Меня это устраивало. Пусть выдают хоть в чистом поле, по городу их вести — та ещё задачка.
За оставшееся до вечера время я покормил Гришейка в кабаке возле Воловьего рынка, пока эльфы пошли купить парочку телег и закупиться продовольствием. Всю эту ораву мне ещё предстояло кормить в пути.
Мы сидели на летней, защищённой от яркого солнца стационарной крышей, уютной площадке, за одним из множества столов.
— Итак, Вы снова собираете армию, лорд? — спросил орк, когда официант, с удивлением смотревший на нашу странную парочку (орк-заключённый и лорд), ушёл.
— Ну да, собираю.
— Кого-то будем оборонять?
— Мы будем воевать, Гришейк, но скорее всего в атаке и наступлении.
— То есть, не как Армия защиты Каптье?
— У Каптье не было полноценной армии, это ситуативное формирование из местных, адаптированных под узкую задачу.
Гришейк в лёгком ошеломлении скушал пару ложек супа и кивнул. Ему-то хотелось верить, что он героически воевал в составе настоящей армии, но…
— Сейчас я создаю автономную силу, полноценную. Никакой связи с королевскими структурами. Своё снабжение, медслужба, тыл, склады, казна, система обучения и финансирования, сапёрная и инженерная служба.
— Гномы? — понимающе оскалился орк.
— Куда без них. Они, родные.
— А конница?
— Слушай, тут сложнее, конников обучать надо, у меня пока только пехота.
— Можно нанять с Цутенских пустошей, там полно кочевников-гоблинов и людей-степняков, — орк неожиданно прекратил есть и стал пристально смотреть куда-то в угол зала.
— Я набираю армию в тюрьмах.
— В тюрьмах тоже полным-полно степняков, правда без коней, — усмехнулся молодой орк, не сводя с чего-то глаз.
Я проследил его взгляд и посмотрел в угол зала. Там, притаившись за столом, сидел остроглазый мальчик, совсем ещё юный пацан. Он сидел и смотрел на нас во все глаза, но поняв, что мы тоже на него смотрим, сорвался как воробушек и убежал.
Открытая площадка выходила на пространство у Воловьего рынка, там сновали торговцы, стояли мешки и ящики с товаром, валялось сено для животных. За одним из
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.