Метафизик 1 - Дичковский Андрей Страница 34

Тут можно читать бесплатно Метафизик 1 - Дичковский Андрей. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Метафизик 1 - Дичковский Андрей читать онлайн бесплатно

Метафизик 1 - Дичковский Андрей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дичковский Андрей

кудахтанье наседки в курятнике. — О чем речь. Я свеж и полон сил играть хоть до утра.

Церемониймейстер кивает и уходит. Почему-то мне кажется, что он все прекрасно понял.

Вечер плавно перетекает в ночь, когда наконец отсеиваются все, кроме фантастической четверки. Мне удается-таки пробить брешь в защите Хи Лийона, так что теперь все усилия направлены на то, чтобы не выпустить инициативу и заматовать его короля. С бородатым кукольником все сложнее — я отыграл еще пару пешек, но возня продолжается. Светловолосая женщина успела уже трижды предложить мне ничью; я чувствовал себя дико некомфортно, отказываясь — все же игра есть игра, и я намерен бороться до конца. Однако больше всего переживаний у меня за последнюю партию. Возможно, я купился на соломенную шляпу и где-то, соответственно, прошляпился в дебюте, не знаю — но его манера игры отчего-то заставляет меня нервничать.

Где-то между сороковым и пятидесятым ходом я, наконец, ловлю короля Хи Лийона в матовую сеть, и тот сдается. Спустя пару кругов, после длительных маневров, мне наконец удается подловить Карабаса на тактике: на вскрытом нападении тот вынужден отдавать ферзя за слона, после чего шансов у него не остается. А вот на последних двух досках дела идут совсем не так гладко, как хотелось бы. Дамочка в какой-то момент жертвует ладью за моего коня и пешку, после чего я лишаюсь каких бы то ни было шансов на победу. После недолгих раздумий я предлагаю ей ничью, и мы расходимся миром.

В этот момент вся толпа (почти не поредевшая с момента начала сеанса) перемещается следом за мной к крайнему столу, за которым все еще идет ожесточенная баталия со «шляпником». Мой противник, несмотря на какое-то настоящее сумасшествие на доске, остается спокойным, даже хладнокровным — по крайней мере, его шляпа не сдвинулась со лба ни на миллиметр. Несмотря на то, что я сумел отыграть пару пешек, позиция не выглядит для меня привлекательной — фигуры противника нацелились на моего короля и постепенно сжимают вокруг него кольцо. Все, что меня сейчас радует, так это то, что больше не нужно никуда ходить и можно стоять, опершись ладонями о край стола. Краем глаз я улавливаю, что к зрителям присоединились Элейн, Лиара и леди Кьяльями. От ее присутствия я нервничаю вдвойне сильнее — вдруг по окончании партии она, не дав мне вставить и слова, потащит меня в лес. Брр-р.

Мысли о любовном пикнике в ночном лесу мгновенно покидают меня, когда шляпник жертвует мне свою ладью, выманивая моего короля из укрытия. Я с досады качаю головой, понимая, что просчитался. Впрочем... Что-то подсказывает мне, что даже сыграй я чуть надежнее, это лишь продлило бы агонию, слишком уж слаженно действовали все это время фигуры моего противника. Я принимаю жертву и ожидаемо попадаю под форсированный вариант, ведущий к мату. Я даже не надеюсь, что шляпник где-нибудь внезапно ошибется... и так и происходит. Под всеобщее аханье я получаю мат белым ферзем.

— Превосходная игра, браво, — говорю я противнику, поскольку стоящий рядом церемониймейстер, очевидно, потерял дар речи.

Я протягиваю через стол руку, и шляпник принимает рукопожатие.

— Не могу не сказать того же о вас, — отвечает мне из-под шляпы голос, напоминающий скрежетание гвоздя по металлу. — Так долго сопротивляться без ладьи, замечать тактику и ориентироваться в позиционной игре... — Шляпа приподнимается. — И все это, — добавляет он после короткой паузы, — в столь юном возрасте...

На этих словах мне становится совсем не по себе. Однако улыбка и харизма — мое все.

— Могу я поинтересоваться, — благожелательно спрашиваю я у внимательно рассматривающих меня глаз, — как ваше имя?

— Ну разумеется. — Мой противник распрямляется из сидячего положения и расправляет плащ. Затем достает из внутреннего кармана какой-то не то значок, не то жетон, при виде которого все присутствующие отчего-то ахают в изумлении... и, возможно, даже в ужасе. — Позвольте представиться, лорд Грэй. Я — Ливе Манроуз. Государственный математик и метафизик первой категории и, по совместительству, тайный инквизитор. Не хотелось бы портить вам настроение, мистер Грэй — но, боюсь, у меня к вам накопился ряд вопросов.

Глава 13

Чего я не люблю, так это подобного рода сюрпризов, когда крестьянин в соломенной шляпе внезапно превращается в инквизитора и практически прямым текстом обвиняет меня во всех смертных грехах этого мира.

Понятия не имею, как такое могло получиться. Конфуций заверял меня, что все под контролем, что его сеть соглядатаев и шпионов предоставляет ему свежайшую информацию относительно перемещения инквизиторов... Однако Конфуций в отъезде, а я остался один на один с этим монстром в человеческом обличье, и вынужден в срочном порядке заставлять свой изможденный мозг что-то придумывать.

Нет уж, ну их в баню, такие сюрпризы. Уж лучше романтические посиделки с леди Кьяльми в ночном лесу, ей богу. Они хоть не опасны для жизни — разве что она заставит меня подчиняться, а потом выберет позу наездницы.

— Итак, давайте пройдемся по фактам, мистер Грэй, — говорит инквизитор Ливе Манроуз.

Я не придумал ничего умнее, чем пригласить его в свои покои. Понятия не имею, правильное ли это решение. Возможно, стоило настаивать на прилюдной беседе. А, может, и вовсе следовало наотрез отказываться куда-либо идти и о чем-либо говорить, пока мне не зачитают мои права и не предоставят адвоката. Сильно сомневаюсь, конечно, что в этом мире предусмотрена такая опция, но попытаться, наверное, стоило.

— Вы явились словно из ниоткуда, — сидя напротив меня, Ливе принимается загибать пальцы, — если верить слухам, то ли из клана

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.