Алан Аюпов - Слепой царь Страница 38
Алан Аюпов - Слепой царь читать онлайн бесплатно
— Снять? Посмотреть? — Предложил Матвей.
— Нет. Медленно произнёс я. — Не трогай ничего. Лина, ну-ка, подойди сюда.
Девушка подошла, брезгливо фыркнула.
— Ну, и что ты скажешь на это? — Спросил я её.
— На что?
— Как ты преодолела невидимую преграду? Ведь первый раз через черту я должен проводить.
— Хм! Не знаю?..
— Вот именно, что не знаешь. Ну-ка, давай, загляни-ка сюда…
Я вытащил книгу и принялся быстро её листать.
— Смотри, где-то здесь должна быть информация о размерах наших владений.
— Вижу. Двести тысяч квадратных километров. — Сообщила девушка.
— Теперь поняла?
— Что?
— Да не тупи ты! В последний раз было сто двадцать две тысячи пятьсот квадратных километров, а теперь двести. Поняла?
— Не поняла.
— К нам пустыня отошла. — Пояснил я.
— И что мы с ней будем делать?
— Откуда я знаю?!
— А защищать как? — Спросил молчавший Матвей.
— Не знаю. Я знаю, что земли добавились. Но почему? На каком основании? Только лишь за то, что собственноручно грохнул змею?
— А убил ли? — Спросил Матвей. — Заглянем?
— Нет. Не трогать. Пусть так и будет. Пошли. У нас впереди куча дел.
— Действительно, куча. Если ты каждый раз по башне будешь добавлять, то мы за всю жизнь всех их не обойдём. — Сказала Лина.
Эта мысль, высказанная девушкой, огорошила меня своей логичностью.
— НЕ факт. Может и башни не будет. А может старую куда-нибудь перенесёт.
— Посмотрим. — Сказала Лина, беря меня под руку.
— Выходит, пустыня 77 тысяч пятьсот квадратных километров. — Произнёс я, размышляя вслух.
— Опять же не факт. — Возразила девушка. — Возможно, это лишь часть пустыни.
— Согласен. Матвей, аккуратно сними перчатки, вот в этот пакет.- Я протянул кулёк Лине. — Противогазы собери, они в хозяйстве ещё пригодятся.
— Разумеется. — Буркнул охранник.
— Лина, кулёк потом отдашь Генриетте на предмет наличия микробов, или какой другой дряни.
— Догадалась. — Вздохнула девушка.
У башни творилось что-то невероятное. Чуть ли не плачущая Генриетта стояла в центре этой галдящей толпы, обиженно поджимала губы, стыдливо прикрывая глаза. А кругом кричали, вопили, размахивали руками совершенно голые особи мужского пола.
— Что тут происходит? — Спросил Матвей.
— Это ты у меня спрашиваешь? — Усмехнулся я. — Ты лучше скажи, на каком языке они орут?
— Не знаю.
А я вдруг отчётливо понял, на арабском. Принудить умолкнуть эту ораву можно было лишь одним способом, к которому я и прибегнул. Сложив руки в молитвенном жесте, подражая муэдзину, запел:
— Правоверные! Замолчите! Послушайте меня! Я скажу вам, что надо дальше делать.
И это возымело своё действие. Толпа мгновенно замолкла. Я продолжил, опустив руки и нормальным тоном:
— Внимание, Сейчас, соблюдая строго очередь, вы отправитесь в специальную комнату, где найдёте одежду и еду. Каждый берёт себе по комплекту, выходит в общий зал и одевается. Те, кто оденется, опять же соблюдая очередь, поднимаются по лестнице наверх. Там вас встретят, и покажут куда надо идти дальше. Мы предоставим вам жильё для начала, одежду, еду. Через несколько дней после того, как вы придёте в себя от перемещения, мы поговорим о дальнейшем нашем сосуществовании. Матвей, — обратился я к охраннику, переходя на русский. — Пошли мужиков, чтоб следили за порядком и показывали, где тут туалет.
— Хорошо. — Кивнул тот, скрываясь в башне. Ко мне подошла Дженни.
— Что тут случилось? Почему Павлина меня не пускала? — Спросила она.
— Дженни, иди наверх, принимай людей. Помни, они пока что по-русски ни в зуб ногой. Предупреди на том конце Ядвигу. — Распорядился я, не реагируя на её вопросы.
— Она в ужасе! Столько народу! Просто не успевает.
— А почему Марианну не подключит?
— Подключила. Всех, кого могла, уже подключила.
— Ладно, иди, работай. Скоро эта толпа иссякнет, станет легче.
и эвакуация началась. Хотя точнее сказать продолжилась.
Минут через сорок мы наконец-то смогли подняться наверх.
— Так, теперь мы отправляемся на северо-запад. — Уведомил я своих спутников, коих, впрочем, осталось очень мало.
— Придётся подождать Генриетту. — Сказала Лина.
— Она знает, что активен тот портал, где я нахожусь. Вот пусть и приходит. У нас времени нет.
Мы вошли в портал и оказались, как и следовало того ожидать, на стыке гор и леса. По моим прикидкам это была родильная башня сопляка.
— А где же тюряга? — Спросил я, не дав осмотреться.
— ПО идее тюрьма должна была в прямой видимости от нашей родильной башни. А я что-то её не вижу. — Сказала Лина, медленно обходя по кругу.
— Павлина, посмотри. — Попросил я.
— Смотрю. — Недовольно сказала девушка. — Но ничего не вижу.
— Ладно. Сейчас Матвей придёт, спустимся вниз и посмотрим, какой сюрприз ждёт нас здесь?!
— Тебе мало сюрпризов? — Спросила Лина.
— Мне вообще всего мало. — Раздражённо ответил я.
— Извини.
— Нет, ничего не видно. С той башни гор вообще видно не было, а лес едва виднелся. — Сказала Павлина, опуская бинокль. — Мы у самых гор, на стыке с лесом.
— Это я уже понял. Пойдём вниз, что ли?..
— Минутку. — Раздалось от портала. — Мы уже здесь.
Вскоре вся компания была в сборе и спускалась вниз. В холле было так многолюдно, что не укладывалось в голове, как они здесь все поместились. Увидев на лестнице хорошо одетых людей, в зале воцарилась тишина. Хоть и до этого там особо шумно не было.
— Во как! Умеют же организоваться!.. Не то, что некоторые. — Вырвалось у меня в абсолютной тишине.
— Это не так просто, как кажется. — Раздалось снизу.
— Догадываюсь. Сколько вас здесь?
— Двести тридцать восемь человек.
— Ого! И как же вам удалось так компактно разместиться? В другой башне подобного типа сто пятьдесят человек чуть не передушили друг друга.
— Вы пришли спрашивать, или объяснить, как выбраться из этой ловушки?
— Ладушки. — Сказал я, опираясь на перила. — Кто тут главный организатор, подойди сюда.
— Не могу, слишком тесно. Послышался прежний голос, ведший со мной беседу издалека.
Плохо. Очень плохо. Тогда придумай, дружище, как мне пройти к входным дверям?
— Зачем? Они заперты.
— Затем, чтобы открыть их и впустить свежий воздух. А потом объяснить, что и как надо делать дальше.
— Да, задачка.
После чего раздалось несколько команд. Толпа едва заметно зашевелилась, создавая видимость прохода.
— Только очень быстро. — Снова заговорил невидимка. — Начинаем расступаться от лестницы, сразу после прохода смыкаемся. Иначе кто-то задохнётся.
— Девчонки, вы пока остаётесь здесь. Матвей, бери меня за руку и быстрым шагом вперёд.
Мы спрыгнули с последней ступеньки и галопом, если так можно выразиться, помчались сквозь толпу, врезаясь в неё словно нож в замороженное масло.
— Э! — Вскричал невидимка. — Мы так не договаривались.
— А как договаривались? — Спросил я, пытаясь отдышаться и хватаясь за ручку двери.
Свежий, прохладный воздух потёк в помещение.
— Значит так, — крикнул я, перекрывая нарастающий гул. — Можете выйти, чтоб не было такой давки. Особенно ты, говорун.
И мы вышли первыми. За нами буквально повалила толпа, чуть не сбив с ног. Мы посторонились, пропуская одуревших от духоты людей, прижавшись к стене у крыльца.
— Ну, вот и я. — Сказал мужичок, подходя к нам и протягивая руку. — Николай. Николай Никанорович Кожемякин, полковник, бывший, морской десант.
— Матвей Иванович Мурзиков, охранник. — Представился Матвей.
— Во, блин! А я и не знал, что у тебя такая весёлая фамилия. — Заулыбался я.
— А это наш граф. — Представил меня охранник. — Что это означает, поймёшь чуть позже. Сейчас займёмся переброской людей. Их накормить ведь надо, напоить, жильём обеспечить.
— У вас и это есть?! — Удивился Николай Никанорович.
— Есть. И много чего другого есть. — Хмуро ответил Матвей.
Подошли девчонки.
— Больные, раненые, придавленные есть? — Спросила Генриетта.
— Да вроде нет. — Неуверенно ответил бывший полковник.
— И на том спасибо. — Облегчённо вздохнула врач.
— Где Дженни? — Спросил я.
— Я здесь. — Откликнулась девушка, подходя.
— Дженни, дорогая, мне очень жаль тебя гонять по лестницам, но видишь, что твориться?
— Вижу. — Вздохнула девушка. — Ядвига там с ног сбилась.
— А Виктор, что людей не дал?
— Дал, сам занимается, но их ведь не так уж и много.
— Матвей, — обернулся я к охраннику. — Придётся тебе вернуться. Там эти азиаты могут, чёрт знает что, устроить. Надо срочно организовать патруль или что-то наподобие.
— Мы готовы помочь. — Вмешался полковник. — Только поесть бы для начала…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.