Герой Эсмерельдена (СИ) - Головачёв Страница 55

Тут можно читать бесплатно Герой Эсмерельдена (СИ) - Головачёв. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Герой Эсмерельдена (СИ) - Головачёв читать онлайн бесплатно

Герой Эсмерельдена (СИ) - Головачёв - читать книгу онлайн бесплатно, автор Головачёв

напоминающая самурайскую. Это была оружейная. Нет, сокровищница! Но никак не библиотека, не смотря на то, что книг и свитков здесь действительно было немало.

— Это как это? — едва поймав отвалившуюся от удивления, челюсть, Данте на подгибающихся ногах прошагал вглубь помещения, добра в котором хватило бы для того, чтобы выкупить целое королевство, а на сдачу взять нескольких красоток с рынка рабов.

Даже поникшая было Аника, погружённая в мысли об отце, находящемся в лапах епископа, на мгновение озарилась, и даже позволила себе улыбнуться. Что же касается молчаливой кошки, всё это время с заметной регулярностью напоминающей об обещанной рыбке, то она просто принялась громко шипеть на сонму незнакомых предметов. Причём на каждый из них по отдельности.

— Это единственная библиотека, избежавшая загребущих лап инквизиции, — пояснила Милистер, жестом пригласив всех присутствующих внутрь. — Дело в том, что никто, кроме самих Иррийцев, не знал о расположении этого храма.

— Тогда откуда у них ключ? — спросил у неё Сайбер, послушно шагнув в зал, напоминающий оружейную "Пятого легиона", частью которого он когда-то являлся.

— Он был у одного из членов ордена, которого инквизиция подвергла допросам и казни.

— Понятно, — взгляд героя проплыл по бесчисленным полкам, скрипящим под тяжестью мечей, топоров и секир. Нет никаких сомнений — всё это было экипировкой игроков, причём настолько высокоуровневой, что большинство обитателей этого мира — не смогло бы использовать её даже при очень сильном желании. Некоторые из представленных экспонатов не сможет использовать даже он.

— Кстати! — вдруг вспомнила женщина, пройдя чуть дальше, к полкам, заваленным свитками, среди которых отчётливо выделялся один, отличающийся лёгкой, светлой дымкой, что окружала его, даже не смотря на то, что тот просто безмолвно лежал. — Кажется, это принадлежит вам.

Не сразу поняв, что обращаются именно к нему, Тириллмиралл на какое-то время замер, не веря ни глазам, ни ушам, и только после этого смог выдавить пару слов, не решаясь шагнуть вперёд. — Это… Оно?

— Оно, мистер Данте, — уверенно ответила женщина, сдобрив свои слова добродушной улыбкой, которая до этого момента, на её лице не появлялась от слова совсем. — Это ваша награда за выполненный контракт.

На подгибающихся, ватных ногах, последний авантюрист Эсмерельдена медленно подошёл к магистру магии, и аккуратно, почти боголепно, принял из её рук ветхий свиток, обдавший его руки холодом даже сквозь кожаные перчатки. — Оно… — тихо пробормотал он, не в силах более сдерживать собственные эмоции, нахлынувшие на него, подобно высокой, морской волне. Из его извечно-сухих, мудрых глаз — хлынули слёзы.

Сайбер ринулся было к товарищу, внезапно упавшему на колени, но не успел поймать его. Да и тот, судя по его пустому выражению лица, этого не желал. — Что это?

— Это то, что обещал ему Аластор взамен услуги с кражей ключа, — спокойно ответила женщина.

— Тогда почему он…

— Потому, что это его единственная, недостижимая мечта, — всё так же безучастно произнесла Милистер. — Последний свиток воскрешения. Крупица древней магии, избежавшая костра инквизиции.

Не до конца понимающий происходящего, герой склонился над авантюристом, положив руку тому на плечо, но тот даже не отреагировал на это прикосновение. Окружённый несметными богатствами, о которых только может мечтать авантюрист, Данте Фон Тириллмиралл погрузился в застарелую, давно позабытую печаль, которая скрывалась в глубинах его разума все те долгие годы, что он двигался к этому моменту.

Глава 17: История старого авантюриста

Следующим утром Данте ушёл. Покинул группу героя, которой помог преодолеть пустоши. Он не сказал ни слова. Просто молча открыл дверь тайного хода, через который перемещалась сама Милистер, взглянул в глаза герою, не теряющего надежды на то, что он передумает, и исчез в потоке ветра, сдобренном непроглядной пеленой пыли. Сайбер же, обретя то, чего ему в первую очередь не хватало для спасения этого мира — внезапно для себя обнаружил, что потерял он гораздо больше. Чего стоит снаряжение, в сравнении с опытным товарищем, способным прикрыть твою спину?

— Таков его путь, — произнесла магистр магии, легко взбалтывая очередной стакан с терпким напитком, который она непрестанно пила каждый день, час, и даже минуту.

— Я понимаю, — согласился герой, старательно отбрасывая мысли о том, что теперь его цели будет куда сложнее достичь.

Милистер поведала ему историю старого авантюриста, от начала его светлой карьеры, до самого конца, полного скорби и разочарования. Тогда, много лет назад, ещё до заключения контракта с Аластором, ещё молодой Данте слыл самым высокооплачиваемым искателем приключений во всём Эсмерельдене. Он никогда не ошибался и делал всё, что от него требовалось, для достижения положительного результата миссии. Он брался за всё, за что ему хорошо платили. Грабил королей, защищал честь и достоинство принцесс, и выводил из строя целые армии ополчения, избегая лишь контрактов на защиту границ. Его подталкивала вперёд мечта. Мечта, по имени Лириэн — его невеста, неописуемой красоты как внешней, так и внутренней. Он просто хотел поднакопить деньжат, купить себе поместье, где-нибудь на окраине Ниварры, где о нападении нежити слышали разве что из рассказов наёмников, и уйти на покой, посвятив всего себя ей одной. Но денег никогда не бывает много. И тогда, когда уже пора было остановиться, он решил, что им нужно ещё. Ещё и ещё. Раз за разом отбрасывая голос разума, он брался за новые заказы, сулящие дополнительный квадратный метр к территории будущего поместья. Даже тогда, когда Лириэн попросила его прекратить и остаться с ней, он пропустил мимо ушей её слова о плохом предчувствии и ушёл на задание. Это был последний раз, когда они виделись. Городок, в котором жила душа Данте — был уничтожен тем вечером, вместе со всеми его жителями.

— Потому-то он и пошёл на то сомнительно дело с кражей ключа, — завершила рассказ женщина, умудрившись захмелеть уже тогда, когда солнце едва выглянуло из-за горизонта. — Это была единственная возможность вернуть любимую.

Так же она поведала герою, отчего реакция Данте на получение заветного свитка была именно такой странной. По крайней мере, такой она казалась Сайберу изначально. На самом же деле, всё было до крайности просто. Авантюрист хотел вернуть свою невесту, применив древний свиток воскрешения, который пообещал ему Аластор. Но в магии, заключённой среди строк неразборчивых символов, кроется не только сила, но и нерушимые правила, гласящие, что шанс успешного возвращения к жизни стремительно падает с каждым новым прошедшим днём, после смерти того, к кому будут применены чары.

— Изначально Данте не мог и предположить, сколько времени уйдёт у него на добычу ключа. Но остановиться он уже не мог, не смотря на то, что

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.