Василий Панфилов - Фэйри — время перемен (СИ) Страница 45

Тут можно читать бесплатно Василий Панфилов - Фэйри — время перемен (СИ). Жанр: Фантастика и фэнтези / Постапокалипсис, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Василий Панфилов - Фэйри — время перемен (СИ) читать онлайн бесплатно

Василий Панфилов - Фэйри — время перемен (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Панфилов

Племя получилось достаточно забавным — добрая половина Основателей — университетская профессура, причём не только гуманитарии, но и технари. Непосредственное отношение к индейцам имело не больше четверти, да и то — «седьмая вода». А вот поди ж ты…

Достаточно интересно, что «настоящие» индейцы воспринимают их как «своих», ни капли не смущаясь «инаковостью». Впрочем, о какой инаковости можно говорить, если добрая четверть Племён не имеет никакого отношения к людям.

Несмотря на показную «дикость» и примитивность быта — это именно показное. Профессура есть профессура, да и магические способности эльфов вместе с долгожительством никуда не делись, так что при желании они могут занять намного более высокое место под солнцем — есть только захотят.

Глава тридцатая

Атланта встретила нас проливным дождём, так что приземляться и Оборачиваться пришлось в потоках воды. Вода буквально стояла стеной, но дождь был довольно тёплый, так что Ева развеселилась и начала брызгаться и бегать вокруг меня пытаясь сделать особо забавную «бяку». Я изображал строгого ефрейтора и ради этого даже перешёл на немецкий.

— С какой целью прибыли на Славный Юг? — Задал вопрос таможенник[85], выглядывающий из уютной будочки.

— Свадебное путешествие, — легкомысленно ответила жена. Хоббит аж раскашлялся — ну отвыкли в Новом Мире от туристов!

— Издалека летите? — Вежливо спросил он ради поддержания беседы.

— Из Китая, — лаконично ответил я.

— Ой, какие у него глаза были, — хихикала Ева, когда мы заплатили таможенный взнос (достаточно скромный — стоимость документа в трёх экземплярах). Молчу, но улыбка сама наползает на лицо. Не то чтобы нахожу ситуацию очень смешной, но милая постепенно начинает оттаивать после Плена. Такое вот ребячество — абсолютно нормально для фэйри, обычно ведуших себя как подростки. Сейчас-то я серьёзен, но исключительно потому, что считаю себя ответственным не только за себя.

— Номер с ванной, пожалуйста, — сообщил я хозяйке небольшой гостиницы.

— Простите, ванна у меня в отдельной комнате, — смутилась она. Ну да, чего это я — сейчас отдельный санузел — признак невиданной роскоши… Делаю извиняющийся жест:

— Ну тогда подготовьте ванну мне и супруге. Да — и что у вас можно поесть? Учтите — мы перевёртыши.

Та кивает понимающе, колокольчиком вызывает слугу-гоблина и коротко приказывает позаботиться о ванной для супружеской пары. Затем её внимание снова переключается на нас:

— Есть персиковый пирог — очень рекомендую! Устрицы и… стейк с зелёным горошком подойдёт? Бычка утром забили.

Переглядываемся с женой и:

— Вполне, миссис Энн[86].

Гостиница небольшая — всего пар этажей и дюжина номеров — достаточно типичное для Старого Юга. Идём сразу в ванную комнату, расположенную на первом этаже. Там суетится гоблин, уже заполнивший водой обе ванны и сейчас разводящий под ними огонь.

— Не надо, — кидаю ему мелкую серебрушку, — мы магики.

Зеленошкурый благодарно скалится, кланяется и исчезает за дверью.

Ужин оказался выше всяких похвал. Если стейки и устрицы были добротной, но вполне знакомой, едва ли не повседневной едой, то пирог… Сказка.

— Ну, миссис Энн, кухарка у вас отменная, говорю искренне.

Та смущается и сообщает:

— Да я сама готовлю.

Расшаркиваемся с ней и остальными постояльцами — по местной традиции хозяйка ест с нами за одним столом. Постояльцы достаточно типичные — странствующий миссионер, проповедующий во славу Гермеса[87]; местный специалист по големам, работающий в гарнизоне (недавно прибыл и потому не успел обзавестись свои жильём); четверо торговцев и два наёмника. Разговоры вежливые, чинные. На первый взгляд (или слух?) — «ни о чём», но именно на первый.

На самом деле подобные светские беседы несут массу информации — нужно только уметь её понимать. К примеру, поведение человека (или представителя иной расы) в это время говорит о его характере, воспитании и т. д. Зная это, можно с большой точностью «читать» его. Задать вопрос — и наблюдать. Даже если ответа не последует, можно узнать немало интересного из его реакции на сам вопрос. К счастью — мы с Евой умели «вращаться» в таком обществе и к концу ужина были приняты как «свои».

Поиски приятелей и друзей достаточно быстро привели меня к центру местной жизни — клубу. Вступил я в него почти полвека назад и до сих пор в нём числился.

— Проходите, саар, — важно протянул седой орк, работающий швейцаром.

Внутри ничего особо не изменилось — всё те же комнаты, обставленные в Южном стиле. Ну а что? Мало того, что традиционно, так ещё и достаточно продуманно — защита от жары.

Курительная комната была почти пуста — всего парочка престарелых джентльменов-людей, с любопытством уставившихся на меня.

— Филин, — коротко представился я. — В Клубе старожил — состою более полувека. Морщинистое лицо одного из стариков начало искажаться гримасой узнавания.

— Дядюшка Филин?! — Радостно-неверяще воскликнул он.

— Я Лесли. Лесли Найт из поместья Зелёной Ивы!

Да уж, вырос юный Лесли… Кстати, дядюшкой он имел право меня звать, поскольку в местных традициях это подразумевало не только родственные, но и дружественные связи. В своё время пришлось воевать на одной стороне с его отцом, ну а позднее именно я отвёл парнишку в бордель, учил играть в карты, правильно пить, фехтовать…

Ностальгия быстро схлынула, но всё очень приятно видеть старого знакомого. Не тревожит ли меня то, что он старый? Тревожит, естественно, но за век с гаком привык. Кстати — долгожительство одно из самых «острых» моментов в отношениях с людьми/орками/гоблинами — далеко не каждый может спокойно воспринимать тот факт, что товарищ детства ни капельки не изменится, даже когда кости твоих правнуков истлеют в прах…

В этот раз задерживаться в клубе не стал, лишь обозначив визит и пообещав прийти через два дня. Друзьям-приятелям и всем заинтересованным лицам требовалось время, чтобы новость хотя бы дошла до них. Почтовые голуби и магические кристаллы — здорово, но если честно — телефоны и полноценное радио намного лучше.

Прогулка по городу оказалась достаточно интересной. Архитектурных достоинств у города было не слишком много, но чистенько, со вкусом, очень много деревьев и цветов. В общем — мило.

Постоянное население небольшое — чуть больше трёх тысяч жителей. Однако окрестности буквально усыпаны фермами и поместьями, так что в выходные и праздничные дни здесь собирается до двадцати пяти тысяч, о чём мне с гордостью поведали местные старожилы.

Трущоб или хотя бы маленьких домиков нет — сплошь двух-трёхэтажные особняки с садами. Понятно, что уровень «потрёпанности» и ухоженности отличается достаточно заметно, но тем не менее. Каждый особняк принадлежит какой-то семье, клану или землячеству, которые и содержать его «всем миром». Так что живут здесь такие вот «смотрители», владельцы отелей (со слугами), торговцы, профессура[88] и разумеется — ремесленники достаточно высокого класса[89].

Еву очень забавляли местные выверты моды и нужно сказать — она имела на это право. Если женская одежда была более-менее функциональной (обычные длиннополые платья, шляпки и перчатки разных фасонов), то мужская… Это было нечто. Классический сюртук, бриджи и цилиндр — из хлопковой ткани — причём не слишком хорошей…

Я-то смотрел на всё это привычно, не заморачиваясь, но жена то и дело тихонечко хихикала при виде очередного джентльмена. Особенно забавно смотрелись варианты цилиндров из Х/Б.

Забавно, но имеет под собой серьёзный фундамент — как только всё начало Рушится, то идея Старого Доброго Юга оказалась единственной близкой всем сторонам. Волей-неволей начали подстраиваться под идеалы, моду, социальные институты и главное — в таком ключе воспитали детей. Те выросли — и начали жить в этом мире, не слишком задумываясь, как они выглядят в глазах окружающих. Впрочем, окружающие частенько были ещё более чудными.

На шёлковое платье Евы встреченные женщины смотрели с нескрываемой завистью. А если учесть, что и фасон отличался… Уже к обеду я проклял всё на свете — приходилось подстраивать случаи, чтобы местные модницы могли завести разговор с супругой. Нет — просто подойти нельзя — не принято.

Выглядело это примерно так: хорошо одетая женщина замечает Еву и в глазах вспыхивает интерес; начинается ненавязчивое преследование; мне нужно уловить момент и подвести супругу к какой-нибудь лавчонке, особо красивому дереву и т. д. Именно МНЕ нужно было это понять — таковы правила местного этикета. Разбирался я в нём довольно посредственно, так что постоянное напряжение и анализ ситуации здорово меня вымотали.

Прогулка дала результат — уже на следующий день местные «кумушки» стали присылать визитные карточки, а к вечеру Ева уже стала гостьей «самого-самого» женского клуба и парочки салонов.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.