Джим Батчер - Холодные деньки Страница 103

Тут можно читать бесплатно Джим Батчер - Холодные деньки. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джим Батчер - Холодные деньки читать онлайн бесплатно

Джим Батчер - Холодные деньки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джим Батчер

Я был несколько скептически настроен по отношению к тому, что говорилось в этой статье. Вероятно, было много женщин, которые не общались на нескольких частотах одновременно. И, вероятно, были мужчины, которые могли запросто это проделывать. Просто я не был из их числа.

Так что, милые дамы, бывает у вас так, что вы разговариваете с вашим парнем или мужем, или братом, или другом, и говорите ему что-то совершенно очевидное, а он совершенно не может вас понять? Я знаю, это заставляет вас подумать про себя: "Человек же не может быть настолько туп!"

Но да. Может.

Просто природой нам даны другие сильные стороны. Мы - могучие охотники, у которых хорошо получается сосредоточиться на одной вещи за раз. И ей богу, нам необходимо выключить радио в машине, если нам кажется, что мы потерялись и должны выяснить, как добраться, туда, куда нам надо. Да, вот такие мы недоразвитые. Говорю вам, мы ведём только один разговор за раз. Может быть, такой ветеран отношений, как Майкл Карпентер, и может уследить за двумя, но это уже предел. Пять разговоров одновременно? Пять?

Шах. Это просто не выйдет. По крайней мере, у меня.

Поэтому, возможно, что в том разговоре было нечто совершенно очевидное, и я был просто слишком туп, чтобы понять это. Может быть, мне может помочь совет кого-нибудь не столь недоразвитого. Я покопался у себя в голове и убедился, что вспомнил подробности недавних разговоров, и упорядочил их так, чтобы можно было по ним посоветоваться.

Как только мой мозг разобрался с этим, он ринулся прямо к тем вопросам, который я пытался для себя обойти.

Если сегодня вечером я провалюсь, то люди, которых я люблю, погибнут. Люди, которые не имеют никакого отношения к этой битве. Такие люди, как Майкл, его семья и…

И моя дочь, Мэгги.

Должен ли я позвонить им? Сказать им убираться отсюда как можно дальше? Имел ли я право сделать так, когда близкие так многих других людей тоже были в опасности, но у них не было возможности хоть как-то защитить их? Имеет ли это вообще значение?

Придётся ли мне нести ответственность за смерть своей дочери, в добавок ко смерти её матери?

Свет не мерк, но на минуту под душем стало дествительно очень мрачно.

А потом я выбросил это их головы. У меня не было времени, на то, чтобы понапрасну стенать о моей бедной дочери и моей бедной жизни и, черт возьми, мне было плохо из-за всех тех ужасных вещей, что мне пришлось совершить. Но пожалеть себя я смогу после того, как разберусь с делами. Да, я разбережу всё это, но после того как разберусь со всеми грязными делами.

Я выключил воду так резко, что душ затрещал, вышел из него, вытерся и начал одеваться в новый комплект одежды с чужого плеча.

- Зачем ты надеваешь это? - спросила Лакуна.

Я подскочил, споткнулся, и уже было выкрикнул половину заклинания, но поскольку успел надеть нижнее бельё лишь наполовину, я в итоге просто грохнулся на свой голый зад.

- Ух! - воскликнул я. - Не делай так больше!

Моя миниатюрная пленница подошла ближе к краю шкафа и посмотрела на меня сверху вниз.

- Не задавать вопросов?

- Не пробирайся сюда так незаметно, и не пугай меня так!

- Ты в шесть раз выше меня и в пятьдесят раз тяжелее, - рассудительно заметила Лакуна. - И я согласилась сдаться к тебя в плен. У тебя нет никаких причин бояться меня.

- Я не боюсь, - огрызнулся я в ответ. - Просто ты меня испугала. А пугать чародея - это не слишком благоразумно!

- Почему это?

- Из-за того, к чем чему это может привести!

- Из-за того, что они могут грохнуться на пол?

- Нет! - прорычал я.

Лакуна нахмурилась и сказала:

- У тебя не слишком хорошо выходит отвечать на вопросы.

Я принялся натягивать на себя одежду.

- Я тоже уже начинаю так думать.

- Так зачем ты это надеваешь?

Я моргнул.

- Одежду?

- Да. Она ведь тебе не нужна, пока не станет холодно или не пойдёт дождь.

- Но ты ведь носишь одежду.

- Я ношу доспехи. Для защиты от стрел. Твоя футболка стрелы не остановит.

- Нет, не остановит, - вздохнул я.

Лакуна вгляделась в мою футболку.

- Аэр-О-Смит. Стрелокузнец? Эта футболка того, кто поставляет тебе оружие?

- Нет.

- Тогда зачем ты носишь футболку чьего-то другого постащика оружия?

Это было настолько безнадёжно, что я мог избежать ударов лишь отказавшись от схватки.

- Лакуна, - сказал я. - Люди носят одежду. Это одна из тех вещей, что мы делаем. И покуда ты у меня на службе, я жду, что и ты будешь это делать.

- Почему?

- Потому что если ты не станешь, я… я… оторву тебе руки.

При этих словах она нахмурилась.

- Зачем?

- Ну мне ведь нужно как-то поддерживать дисциплину?

- Верно, - рассудительно сказала она. - Но у меня нет одежды.

Я мысленно досчитал до десяти.

- Я… подыщу что-нибудь для тебя. А до тех пор - никакого вырывания рук. Просто не снимай пока броню. Договорились?

Лакуна слегка поклонилась мне.

- Я поняла, милорд.

- Хорошо, - вздохнул я, затем провёл расчёской по своим влажным волосам, чтобы они имели более-менее приличный вид, и спросил: - Как я выгляжу?

- Как человек, по большей части, - ответила она.

- К этому я и стремился.

- К вам посетитель, милорд.

Я нахмурился. - Что?

- Вот зачем я пришла. Вас ожидает посетитель.

Я раздраженно встал. - Почему ты не сказала?

Лакуна выглядела смущенной. - Я сказала. Только что. Ты был тут. - Она задумчиво нахмурилась. - Возможно у тебя поврежден мозг.

- Это бы меня не удивило, - ответил я.

- Вы хотели бы, чтобы я вскрыла вам череп и проверила, милорд? - спросила она.

Никто настолько мелкий не должен быть настолько раздражающим. - Я . . . нет. Нет, но спасибо за предложение.

- Мой долг служить вам, произнесла Лакуна нараспев.

Моя жизнь, Адские колокола. Я поманил Лакуну следовать за мной, большей частью для того чтоб знать где черт возьми она находится, вернулся в зал.

Там была Сарисса.

Она сидела за кухонным столом, её маленькие руки сомкнулись вокруг одной из Моллиных чашек, и выглядела она ужасно. У неё был тёмно-красный синяк на левой скуле, он уже начал распухать и темнеть. Её руки и предплечья были исцарапаны и все в синяках - защитные раны. На ней была светло-синяя футболка и темно-синие хлопковые пижамные штаны. Всё промокло насквозь от дождя, и обтягивало её фигуру так что сложно было отвести взгляд. её темный волосы были спутаны, а взгляд совершенно загнанным. Он метнулся ко мне, когда я вошел, и её плечи слегка сгорбились.

Молли что-то негромко сказала ей и встала из-за стола, направившись ко мне.

- Она сказала, что ты её знаешь, - сказала Молли.

- Знаю. С ней всё в порядке?

- Она немного не в себе, - сказала Молли. - Появилась тут и умоляла охрану позвонить мне, прежде чем вызывать полицию. И это случилось с ней явно не в первый раз. Она в ужасе от того, что она здесь… думаю, она боится тебя.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.