Джим Батчер - Холодные деньки Страница 104

Тут можно читать бесплатно Джим Батчер - Холодные деньки. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джим Батчер - Холодные деньки читать онлайн бесплатно

Джим Батчер - Холодные деньки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джим Батчер

- Она сказала, что ты её знаешь, - сказала Молли.

- Знаю. С ней всё в порядке?

- Она немного не в себе, - сказала Молли. - Появилась тут и умоляла охрану позвонить мне, прежде чем вызывать полицию. И это случилось с ней явно не в первый раз. Она в ужасе от того, что она здесь… думаю, она боится тебя.

Я нахмурился, глядя на свою ученицу.

Молли пожала плечами.

- Эмоции буквально переполняют её. Мне даже не пришлось к ним прислушиваться.

- Ясно, - ответил я.

- Ей можно доверять?

Я раздумывал об этом секунду, прежде чем ответить:

- Она - лучшая подружка Мэб.

- Тогда, видимо, нет, - произнесла Молли.

- Вероятно, - ответил я. - Тут наверняка есть какой-то рассчёт, даже если она не знает об этом. Она - просто пешка при Зимнем Дворе. И кто-то передвигает её по доске.

Молли вздрогнула.

- И она имеет очень большой опыт выживания при Зимнем Дворе, так что не теряй при ней бдительности. Последний из тех, кто сделал это, окончил свою жизнь грудой ледышек, - я кивнул головой в сторону выхода. - От разведчиков пока ничего не слышно?

Она покачала гловой.

- Ясно. Мы поговорим с ней. Будь рядом. Потом мне может понадобиться с тобой кое о чём посоветоваться.

- Хорошо, - сказала Молли, слегка прищурившись, и вернулась к Сариссе вместе со мной.

Она нервно улыбнулась мне, а её пальцы несколько раз простучали по кружке. - Гарри.

- Я и не думал, что ты навещаешь пациентов на дому даже в Чикаго, - сказал я.

- О, хотела бы я, чтобы дело было в этом, - сказала она.

Я кивнул.

- Как ты узнала, где меня искать?

- Я получила инструкции, - ответила она.

- От кого?

Она сглотнула и опустила глаза, уставившись на столешницу.

- От Красной Шляпы.

Я медленно откунулся на спинку стула.

- Возможно, тебе лучше рассказать мне, что случилось.

- Он пришёл за мной, - тихо сказала она, не глядя мне в глаза. - Он пришёл этим утром. Мне накинули на голову капюшон, связали и куда-то забрали. Я не знаю, куда. Я пробыла там несколько часов. Потом он вернулся, снял с меня капюшон и послал сюда. С этим.

Она взяла чистый белый конверт, что держала на коленях, и выложила его на стол. Затем подтолкнула его ко мне.

Я взял его. Он не был запечатан. Открыв его, я нахмурился, а затем вытряхнул на стол его содержимое.

Выпало несколько перевязанных нитками пучков волос, вместе с маленьким металлическим предметом..

Молли резко вздохнула.

Он велел передать тебе что он забрал твоих друзей, - сказала Сарисса тихо.

Я разглядывал пучки волос, один за другим. Жёсткие, черные, слегка вьющиеся волосы, тронутые сединой. Баттерс. Рыжие волосы - роскошные, кудрявые. Энди. И длинный, мягкий, слегка волнистый локон чисто белых волос. Я поднёс его к носу и вдохнул аромат. Клубника. Я тихо выругался.

- Кто? - спросила Молли, в её голосе сквозила тревога.

- Жюстина, - произнёс я.

- О, Боже.

Я поднял металлический предмет. Простая крышка от бутылки, немного помятая с того края, где её открывали.

- И Мак, - тихо сказал я. - Он следовал за мной по пятам всюду, где я был. И забрал кого-то из каждого места.

- Он велел передать тебе, что обменяет их всех на тебя, если ты сдашься ему до захода солнца, - сказала Сарисса.

- А если я этого не сделаю? - спросил я.

- Он отдаст их кости Ободранной башке, - прошептала она.

Глава 36

В комнате воцарилась тишина.

- Ясно, - нарушил её я. - Всё, этот клоун меня достал, сыт по горло.

Молли взглянула на меня, в её глазах застыла тревога.

- Ты уверен?

- Этот парень заставляет своих дружков окунать его шляпу в кровь других людей.

- Иногда с Сидхе можно заключить сделку, - сказала Молли.

- Но не в этот раз, - твёрдо сказал я. - Если мы пойдём на сделку, он будет держать своё слово лишь формально и всё равно сделает всё для того, чтобы они не выжили. Единственный способ вернуть наших друзей - это вытащить их из его лап.

Молли скривилась, но секунду спустя кивнула.

Я взял все пряди волос и аккуратно выложил в ряд на столе.

- Молли.

- Сделаю, - ответила она, подбирая их.

- Что вы собираетесь делать? - спросила Сарисса, широко раскрыв глаза.

- Подонок был довольно добр ко мне, оставив немного свежесрезанных волос моих друзей, - сказал я. - Я использую их, чтобы выследить его и сорвать его планы.

- Сорвать планы? - переспросила Сарисса.

- Сорвать планы, - подтвердил я. - Не дать кому-то что-то осуществить, посредством безвозмездного применения насилия к его драгоценной персоне.

- Думаю, у этого понятия всё же несколько другое определение, - заметила Сарисса.

- Сегодня - такое, - ответил я и несколько повысил голос: - Кот Ситх. Мне нужна твоя помощь, будь так любезен.

Сарисса при моих словах резко замерла - словно кролик, почувствовавщий поблизости хищника. Её глаза расширились и быстро оглядели комнату, ища путь для спасения.

- Всё в порядке, - сказал я ей. - Я с ним справляюсь.

- Ты чародей и Зимний рыцарь, - прошипела Сарисса. - Ты и не представляешь, насколько ужасное это существо, а я сейчас не под защитой Королевы.

- Ты под моей защитой, - сказал я. Затем раздражённо повысил голос: - Кот Ситх! Кис-кис-кис-кис!

- Ты в своём уме? - прошипела Сарисса.

- Может, ему просто не попасть сюда, Гарри, - предположила Молли. - Здесь ведь не только порог. Чёрные Альвы защитили здание оберегами.

- Вполне может быть, - сказал я. - Сейчас вернусь.

Я вышел из здания и огляделся по сторонам, но Ситх так и не появился. Я назвал его имя в третий раз, что, как все мы знаем, является заклинанием. С существами из Небывальщины - это истинная правда. Я хочу сказать, что это не непреодолимая сила, как гравитация - это что-то вроде одержимости, которая оказывается осязаемой в различной степени по крайней меря для большинства из них. Они откликаются на вещи, которые повторяются строго три раза, будь то просьбы, оскорбления, или приказы. Т.е. в некотором смысле три - это магическое число.

Чёрт. Да спросите об этом хоть у шведской семьи Томаса. Вот скотина.

Я подождал ещё немного, даже дошёл до того, что развернулся и сделал несколько шагов назад, прежде чем снова повернулся вперёд, и всё это лишь для того, что бы предоставить Ситху кучу роскошных возможностей неожиданно появиться и напугать меня.

Но он так и не сделал этого.

У меня в животе всё медленно сжалось. Дождь по-прежнему шёл - то лишь накрапывая, то переходя в ливень, но на тучах уже начали играть краски неспешного осеннего заката. Прежде Ситх всегда появлялся почти мгновенно.

Неужели Мэб подставила меня? Неужели она дала мне в услужение старейшего из малков, чтобы потом выдернуть из-под меня коврик в тот момент, когда я большего всего нуждался в Ситхе? Она заразилась мозговым паразитом от Немезиды?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.