Дж. Чаней - Посланная Небесами Страница 14
Дж. Чаней - Посланная Небесами читать онлайн бесплатно
Я села на стол и свесила ноги. Джаспер сидел в моем кресле на колесиках, закрыв глаза. Он несколько раз глубоко вздохнул и скрестил пальцы. Я не поняла, чем он был занят. Вероятно, размышлял?
— Джасп, мне кажется, что твоя поза йоги вряд ли поможет тебе найти моего убийцу, — громко сказала я. — Выбирайся из своей скорлупы и начинай действовать.
Конечно, он даже не шелохнулся.
Постепенно народ заполнил соседние отсеки. Мои сослуживцы стояли у стен с чашками кофе в руках, обсуждая последние новости. Было слышно, как включались компьютеры. Похоже, никто не был особенно огорчен или расстроен моей смертью. Никто не бросал тоскливые взгляды на мой пустой стол. Я оставила Джаспера сидеть за столом и медленно прошлась вдоль прохода, ловя обрывки разговоров.
— … Игра была потрясающей…
— … Хочешь, пойдем куда-нибудь после работы?
— … Встретимся сегодня часа в четыре…
Никто не говорил обо мне. Никто даже не упомянул моего имени. Прошло уже пять дней с тех пор, как я умерла. Новость потеряла свою остроту.
Я вздохнула и пошла обратно к моему столу, чувствуя странную боль в груди.
Глава 13
Моего босса зовут Альфонсо Рива, это имя подходит большому толстому итальянцу, каковым он и был. У него было красное потное лицо, а вокруг рта всегда растекалось широкое жирное кольцо, как будто он пил оливковое масло прямо из чашки. А может быть, он так и делал — не знаю. В офисе мы называли его «шеф Бойарди». За глаза, конечно. Вряд ли кто-нибудь удержался бы на работе, если бы назвал его так прямо в лицо.
Постороннему Альфонсо казался вполне милым человеком. Он всегда улыбался, а когда проходил по офису, обычно похлопывал подчиненных по спине и смеялся громким низким голосом. Голосом толстяка. Он был похож на итальянского Санта-Клауса, набитого макаронами и анчоусами, но никак не молоком и печеньем.
Но я-то знаю, что это не так. В конце концов, я его личный помощник. Мне известно, какой кофе он любит (черный с огромным количеством сахара), какими должны быть его вещи после химчистки (крепко накрахмалены), а также с кем он разговаривал по телефону. И хотите верьте, хотите нет, но эти мелочи могут многое рассказать о человеке. И уже после первого дня в этой должности я поняла, что Альфонсо Рива далеко не так хорош, как кажется.
Во-первых, он изменяет жене. Постоянно. Я уже говорила, что он пытался и меня завалить в первый же день, причем дважды. Но я не из тех, кто мгновенно падает на колени по команде, хотя у нас в офисе полно таких девиц. Подобным девицам достаточно одного взгляда на костюмы Альфонсо от Армани и его сверкающие золотые часы, чтобы в их глазах закружились долларовые значки, как в игровом автомате в Вегасе. Это, правда, мое мнение, но девушка, которая берет подарки и деньги у мужчины, с которым спит, ничем не лучше проститутки. Особенно если мужчина женат. А Альфонсо-то женат. И как следует.
Если мужчина способен изменить жене, на что еще он способен? Убить, может быть?
— Прошу прощения, мистер Рива, у меня до сих пор не было возможности поговорить с вами, — вежливо начал Джаспер.
Он сложил руки на коленях и выглядел невинным, как овечка. Я оперлась на угол стола Альфонсо, чтобы мне было удобнее следить за разговором.
— Я так понимаю, что вас не было в офисе последние несколько дней.
Альфонсо небрежно махнул жирной рукой, массивные золотые кольца засверкали на его пальцах.
— Да. Да. У меня были выходные. Нужно было побыть с семьей.
— Это просто замечательно, — заметил Джаспер. — Мистер Рива, мне нужно знать, где вы были в прошлый четверг. Точнее, во второй половине дня, ближе к вечеру.
— Я был здесь, в офисе, — громогласно отреагировал Альфонсо, откинувшись на спинку кресла и снисходительно улыбаясь. — Было много работы, как всегда.
— Когда вы ушли?
— Думаю, где-то около пяти. Обычно я ухожу в это время.
— Хмм. Странно. — Джаспер перевернул пару страниц в своем блокноте и просмотрел какие-то записи. — Несколько человек, ваших подчиненных, сообщили мне, что вы ушли раньше в тот день. Около трех часов дня. Это правда?
Глаза Альфонсо внезапно сузились и превратились в маленькие щелочки, как будто провалились в его толстое мясистое лицо. Теперь он выглядел настороженным и подозрительным, совсем не похожим на дружелюбного и веселого Альфонсо, каким его все знали.
— Четверг? Ах да, я совсем забыл об этом. У меня была назначена встреча во второй половине дня, поэтому мне пришлось уйти пораньше.
— Что за встреча? Вы не могли бы уточнить?
— Вообще-то я против того, чтобы вы задавали мне подобнее вопросы, — сказал Альфонсо.
По его тону я поняла, что он вот-вот начнет паниковать. Мне несколько раз довелось видеть его не в настроении, могу сказать, что это зрелище не из приятных.
— Мистер Рива, мне кажется, вы не станете препятствовать полицейскому расследованию. — Голос Джаспера звучал так же любезно, как и прежде, но его голубые глаза следили за малейшим изменением в лице Альфонсо. — Если вы не станете сотрудничать с нами, я буду вынужден уделить больше внимания другим сторонам вашей жизни. Как личной, так и профессиональной.
Я бы никогда не поверила, если бы не увидела сама, как красная, словно помидор, физиономия Альфонсо утратила весь свой цвет. Он был напуган.
Но что так испугало его?
Альфонсо пробормотал что-то и резко опустил голову на грудь так, что его двойной подбородок стал в три раза больше.
— Так что же это была за встреча? — Джаспер подался вперед, не вставая с кресла.
— Я уже сказал, что встречался с партнером нашей компании, — сказал Альфонсо.
— Это была деловая встреча?
— Не… совсем. — Альфонсо выглядел несколько смущенным. — Я встречался с одной из моих подчиненных в гостинице на Шестнадцатой улице.
Тут Джаспер понял, к чему клонит Альфонсо, и снова откинулся на спинку кресла. Над его головой вполне мог появиться огромный сияющий неоновый восклицательный знак.
— Вот как, — сказал Джаспер. Он выглядел слегка смущенным. — А сможет ваш… партнер подтвердить, где вы находились во время убийства Анжелы Талботт?
— Вы думаете, что я убил Анжи? — рассмеялся Альфонсо. Мне никогда не нравилось, когда меня называли Анжи. — Я совсем не тот человек, детектив Хансен.
— Хокстеттер.
— Кто это?
— Это мое имя. Хокстеттер.
— Да. Хорошо. Как скажете. Ну что ж, у меня несколько важных встреч сегодня днем, поэтому если мы закончили беседовать, то… — Альфонсо многозначительно замолчал.
Джаспер вздохнул и встал. Альфонсо уже выпроваживал его из кабинета, и на его бульдожьем лице играла широкая улыбка.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.