Стефани Перри - Немезис Страница 15
Стефани Перри - Немезис читать онлайн бесплатно
Они не поддавались. Джилл не двигалась, ожидая следующий удар. Она чувствовала, как кровь пульсировала в ее висках. Шли нескончаемые секунды, но ничего не происходило. Прошла целая минута, пока она осмелилась осмотреться. Но даже осознание того, что в настоящий момент все прекратилось, не принесло Джилл утешения. Брэд был прав. Тиран пришел за ними. И теперь, когда пилот S.T.A.R.S. был мертв, монстр будет преследовать ее.
Глава 7
"Боже, помоги мне, я наконец-то увидел все своими глазами. Боже, помоги всем нам.
Они лгали нам. Доктор Робизон и люди "Амбреллы" провели пресс-конференцию в больнице только этим утром, они заверяли нас и настаивали на том, что в настоящий момент нет никаких причин для паники, что все произошедшие случаи - локальные события, то, что жертвы страдали от гриппа. А предположение о так называемой каннибальской болезни, которое S.T.A.R.S. выдвинула в июле, было не более чем злым умыслом нескольких "параноидальных" граждан, которые распространили эти слухи.
Шеф Айронс также присутствовал на конференции. Он поддержал докторов и подтвердил свое мнение о некомпетентности уже не существующего подразделения S.T.A.R.S. Дело закрыто, верно? Нет причин для волнения.
Мы возвращались с пресс-конференции южнее улицы Коул к офису, когда заметили некоторое волнение: пробку на дороге из нескольких автомобилей и собравшуюся толпу.
Ни одного полицейского не было на месте. Я подумал, что это еще один несчастный случай и хотел было уже пройти мимо, но Дэйв захотел сделать несколько снимков. У него осталось немного фотопленки с больницы. Мы подошли ближе и внезапно увидели людей, разбегающихся с криками о помощи, и трех пешеходов, лежащих на тротуаре посередине улицы. Всюду виднелись следы крови. Нападавший был молод, белый мужчина лет двадцати, он склонился над телом пожилого человека и…
Мои руки дрожат, я не знаю, как сказать об этом, я не хочу говорить об этом, но такова моя работа. Люди должны знать. Я не могу позволить этому ужасу доконать меня.
Он сожрал один глаз пожилого мужчины. Другие две жертвы были мертвы и растерзаны - пожилая женщина и девушка, их горла и лица были залиты кровью, а живот юной девушки - распорот. Там творился хаос, полная истерия - плачь, крики, даже какой-то сумасшедший смех. Дэйв сделал два снимка и бросился прочь. Я хотел сделать хоть что-нибудь, я даже решился сделать это, но те люди были уже мертвы, и я боялся.
Молодой человек, причмокивая, пытался достать другой глаз мужчины, по-видимому, не обращая внимания на все остальное. Фактически, он стонал от удовольствия, когда копошился в человеческой плоти. На нем повсюду краснели кровоподтеки.
Мы услышали вой сирены и еще дальше отошли от места происшествия наряду с остальными. Большинство людей уехало, но некоторые остались, с бледными, испуганными выражениями на лицах. Полный владелец магазина, который все никак не мог унять дрожь своих рук, рассказал мне о произошедшем. По его словам, этот парнишка просто шатался по улице, как вдруг набросился на женщину и начал рвать ее тело.
Владелец магазина сказал, что имя женщины было Джолли или что-то в этом роде, она шла со своей матерью, миссис Мюррей (владелец магазина не знал ее имени). Миссис Мюррей пыталась остановить нападение, но парень напал и на нее.
Несколько мужчин попытались помочь, оттащить парнишку, но он направился в их сторону и также напал на одного из них. После этого, никто больше помочь не пытался.
Вскоре появились полицейские, и прежде чем осмотреть беспорядок на улице, а именно, необычного молодого человека, обедающего своим собратом, они очистили и обезопасили место происшествия. Три полицейских автомашины окружили нападавшего, блокируя его пути для отступления. Владельцу магазина сказали закрыть свое заведение и оправиться домой, как и всем остальным. Когда я сообщил одному из офицеров о том, что я и Дэйв репортеры, то он конфисковал камеру Дэйва, объяснив это тем, что мы можем разнести об этом происшествии полную ерунду, и он имеет на это право…
Послушайте меня, те, кто обеспокоен свободой прессы в этом районе. Теперь это не имеет значения. В четыре часа дня, один час назад, мэр Харрис объявил военное положение. Блокады установлены по всему городу, и сейчас мы отрезаны от внешнего мира. Согласно словам Харриса, город был изолирован для того, чтобы "прискорбная болезнь, которая заразила некоторых из наших граждан" более не распространялась. Он не назвал это каннибальской болезнью, но очевидно никаких вопросов в этом не возникало. В соответствии с показателями нашего полицейского сканера, число нападений растет в геометрической прогрессии.
Я полагаю, что для всех нас может быть слишком поздно. Болезнь не передается по воздуху, иначе мы бы все были уже заражены, но произошедшие события свидетельствуют о том, что ей можно заразиться при укусе одного из переносчиков. Прямо как в нескольких полнометражных кинофильмах, которые я смотрел, еще когда был мальчишкой. Это объяснило бы невероятный темп роста числа нападений - но это также говорит о том, что если кавалерия не вступит в игру в самое ближайшее время, то все мы погибнем, так или иначе.
Полицейские больше не дают никаких комментариев прессе, но я собираюсь попытаться узнать всю правду, даже если мне придется обойти каждый дом в этом городе. Дэйв, Том, Кэтти, мистер Брэдсон - все остальные отправились домой, чтобы быть со своими семьями. Никто не позаботился о том, чтобы люди знали, что с ними происходит, но я не остановлюсь, я остаюсь. Я не хочу… я только что услышал звук разбитого стекла внизу. Кто-то пришел".
Текст записки обрывался. Карлос оторвался от чтения помятых листков, которые он нашел в комнате, и положил их на репортерский стол. Его лицо помрачнело. Оливейра убил двоих зомби в прихожей… возможно один из них был автор письма, одна беспокойная мысль не давала Карлосу покоя…
"…как долго автор этой записки сопротивлялся заражению? И если он прав насчет болезни, то сколько времени осталось у Рэнди?"
Полицейский сканер и какой-то вид переносного радио висели на противоположной стене комнаты, но внезапно все мысли Карлоса сосредоточились на Рэнди. Он находился этажом ниже, ожидая возвращения Оливейры, с каждой минутой ему становилось все хуже. Рэнди хорошо держался в течение долгого времени, когда они переправлялись через две блокады с небольшой помощью Карлоса. Но к тому времени, когда они достигли здания раккунской типографии, он едва мог самостоятельно стоять на ногах. Карлос оставил Рэнди возле неисправного телефонного аппарата на первом этаже, не желая тащить его наверх по лестнице. Несколько небольших пожаров тлели на нижнем лестничном пролете, и он боялся, что Рэнди мог оступиться и обжечься … что сейчас казалось наименьшей из его проблем.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.