Деннис Этчисон - Калифорнийская готика Страница 17
Деннис Этчисон - Калифорнийская готика читать онлайн бесплатно
— Встречайте нашего гостя, специально приглашенного для участия в шоу, авторитетного специалиста по подсознательному внушению...
— Ах да, Эдвард! — просияла миссис Ошидари, облегченно вздохнув и улыбнувшись. — Такой милый мальчик! Мы всегда рады видеть его в нашем доме.
Ева тоже немного успокоилась, как будто, произнеся имя ее сына, миссис Ошидари подтвердила что-то важное. Невидимая аудитория на кухне разразилась аплодисментами.
— Извините, что побеспокоила вас...
— Вовсе нет. Просто я решила сегодня заняться весенней уборкой.
Ева посмотрела на пакет. Массивный, в половину роста миссис Ошидари и, похоже, почти такого же, как она, веса. Что в нем? Что-то большое и очень тяжелое. В самом низу выпирало нечто округлое. Может быть, ботинок? А если там еще и нога?
— Отец Томми... — вздохнула женщина.
— Что, простите?
— Отец Томми... Здесь его вещи, те, что не пригодились Армии Спасения. Я рассчитывала на помощь Томми, но он снова ушел в кино.
— А теперь скажите мне, — продолжал вещать телеведущий, — что смотрят ваши дети?
— Когда он ушел?
— Около часа назад.
— И мой сын был вместе с ним?
— Надеюсь, вы не против...
— Фантастику, фильмы ужасов, — ответила какая-то женщина из аудитории.
— Нет, конечно, нет. Они пошли пешком?
Зрители неодобрительно зашумели.
— Нет.
— Так вы их отвезли? — спросила Ева. — Я могла бы сама, но сегодня...
— Их подвез Майк.
— Майк?
— Брат Томми. У него есть права.
— Понятно.
— А вы помните названия этих фильмов?
— Разве Эдвард не сказал вам, куда едет? — спросила миссис Ошидари.
— Сейчас... попробую вспомнить. «Голодные мертвецы», «Американский зомби»...
— Разумеется, сказал.
— То есть вы ему разрешили?
— Да, разрешила.
Из кухни донесся возмущенный голос.
Миссис Ошидари улыбнулась еще шире, но почему-то отвела глаза. Что-то невидимое прошелестело в кроне деревьев, стряхнув к ногам женщин несколько сухих листьев.
— Надеюсь, дождь все-таки пройдет, — заметила миссис Ошидари.
— Что еще?
— Да, — сказана Ева.
— Еще тот, с Фредди и Джейсоном... не помню названия...
— Но, конечно, не сегодня, — добавила миссис Ошидари.
— Нет, не сегодня.
Ева сделала шаг назад. Под ногой захрустели сухие листья.
— Вы знаете, на какой фильм они пошли?
— Вообще-то нет. Они все у меня путаются в памяти... Стрельба, убийства... Но Томми их не смотрит. Из-за них его постоянно мучают ночные кошмары.
— Вам повезло, — пробормотала Ева.
— Да?
— Возможно, это благословение в скрытой форме.
— Я понимаю, что вы имеет в виду. Будем надеяться, что так оно и есть.
— Кстати, меня зовут Ева. — Она протянула руку. — Мы живем неподалеку. Я просто подумала, что заеду...
— Очень приятно. А я — Дотти. — Миссис Ошидари промахнулась и вместо ладони пожала новой знакомой запястье. — Я прослежу, чтобы Эдвард позвонил домой, как только они вернутся.
У нее сильная близорукость, поняла Ева.
— Пожалуйста. Я буду вам очень признательна.
— Пустяки.
— Дело в том... — Она попыталась придумать предлог. — Мы собирались сходить куда-нибудь вечером. Эдди может забыть, а я не хочу, чтобы он опоздал. Я заеду за ним.
— Его может подвезти Майк. Ему это совсем нетрудно.
— Вы очень любезны. Мы идем обедать. С мужем. Все втроем. Стараемся делать это почаще. Как только выпадает возможность. — Она смутилась. Как же давно они ходили куда-то втроем.
— Мы тоже часто отдыхали вместе, — сказала миссис Ошидари. — Когда был жив отец Томми.
Так вот оно что, подумала Ева. Вот что имела в виду эта женщина. Вещи в пакете. Эдди ведь говорил ей, что у его товарища умер отец, но у нее это как-то не отложилось в памяти. Потому что... потому что она всегда занята и не обращает внимания на рассказы сына.
— Мне очень жаль.
Взгляд миссис Ошидари снова ушел в сторону, сфокусировавшись на чем-то между дорожкой и гаражом.
— Так лучше. По крайне мере он не мучился. Не выпьете чашечку кофе, Ева?
— Нет, спасибо. Мне и вправду надо идти. — Она отступила еще на шаг, нащупала за спиной калитку и, проскользнув за ограду, опустила щеколду. — Как-нибудь в другой раз.
— Вспомнила, — неожиданно произнесла миссис Ошидари.
— Что?
— Какой фильм они пошли смотреть.
— Мы все знаем о фильмах категории "R". Их просто нельзя смотреть. Но как насчет категории «PG»? Или даже "G"? Разве они лучше?
— Да?
— Мультипликационный фильм. По-моему, «Возвращение в Ферн Галли». Да, точно.
— Знаете ли вы о том, что они-то и есть самые опасные? Благодаря «двадцать пятому кадру» открытые послания можно закодировать даже в диснеевском мультике! Приведу несколько примеров...
— Насколько я знаю, фильм вполне безобидный, — сказала Ева. — То есть хороший. — Она продолжала отступать назад по дорожке. Под ее ногами что-то хрустело. — Извините, но мне надо спешить.
— Приятно было познакомиться.
— Да.
— Заходите в любое время.
— Конечно. — «Ей одиноко, — подумала Ева. — Жаль, что я ничем не могу ей помочь». — Обещаю.
* * *У двери, ведущей в фойе, никого не было, и Ева вошла внутрь.
Девушка, вероятно, студентка колледжа, с торчащими во все стороны волосами, стояла за прилавком со всевозможными сладостями, поправляя форменное платье.
— Ваш билет, пожалуйста! Касса вон там.
— Спасибо, — сказала Ева. — Мне не нужен билет.
Она оглядела фойе: зрительных залов было несколько, и над входом в каждый светилось название демонстрирующегося в данный момент фильма. Впрочем, прочесть их Еве не удалось — очки она оставила дома.
— Мэм?..
Она подошла ближе. «Сладостное насилие». Вряд ли фильм с таким названием привлек бы внимание двух мальчишек.
— Мэм?..
Девушка догнала Еву у второй двери, за которой показывали «Смертельный укол».
— Мэм...
Не обращая на нее внимания, Ева взялась за дверную ручку.
— Вам туда нельзя!
— Я ненадолго.
— Без билета...
— Мне не нужен билет.
Девушка смутилась:
— Вы в списке?
— В каком списке?
— Ну... вы в компьютере? Как ваша фамилия?
— Ева Маркхэм.
— Минуточку. Я проверю.
— Не стоит. Меня нет в вашем списке. Где идет «Возвращение в Ферн Галли»?
— В четвертом зале.
— Спасибо. — Ева двинулась дальше.
Перед третьей дверью путь ей преградил молодой человек с короткой стрижкой:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.