Давид Зурдо - 616 — Ад повсюду Страница 20

Тут можно читать бесплатно Давид Зурдо - 616 — Ад повсюду. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Давид Зурдо - 616 — Ад повсюду читать онлайн бесплатно

Давид Зурдо - 616 — Ад повсюду - читать книгу онлайн бесплатно, автор Давид Зурдо

Одри и Лео принялись за работу. Им не терпелось поскорее закончить и вернуться в машину. Благо листовок оставалось уже немного. Зак ходил кругами, пока они вдвоем забрасывали листовки в открытые окна, так, словно они были новогодним конфетти.

— Что ты задумал, Зак?! — прошептала Одри, почуяв неладное.

Вместо того чтобы заниматься листовками, Зак наклонился к одному из подвальных окон, которое закрывали кусты.

— Нет! — крикнул Лео.

Он крикнул громко, с досадой, видя, что уже не в силах помешать Заку.

— Заткнись… тупица.

Лео поймал себя на мысли, что, если Зак еще раз раскроет свой рот, он не сдержится и выбьет ему все зубы. Эта мысль промелькнула в мозгу почти незаметно, ведь он до смерти перепугался. Зак обернул кулак шарфом и выбил стекло. Это не входило в их планы. Во всяком случае, в планы Лео.

— Ты знала что-нибудь об этом? — спросил он Одри.

— Зак, куда ты, черт побери, собрался?

Одри была удивлена не меньше Лео.

— Это здание запылает во второй раз — произнес Зак.

Он вынул оставшиеся стекла и, перед тем как нырнуть в подвал Гарвард-холла, добавил:

— И привлечет внимание наших соотечественников к Ираку, вы так не думаете?

Они не ответили, от неожиданности лишившись дара речи. И, что было хуже всего, они не знали, что им делать. Нужно догнать Зака и помешать ему поджечь здание. Но в голове стучало: бежать, бежать со всех ног, пока не поздно.

— Я сматываюсь, — решил Лео, — ничего не хочу знать об этом.

— Подожди, Лео, я…

Одри растерялась. Ей требовалось время, чтобы подумать, но она не хотела, чтобы Лео бросил ее здесь одну.

— Эй, там есть кто-нибудь?!

Неожиданный голос заставил Одри и Лео замереть. Луч карманного фонаря разрезал темноту. Университетский охранник приближался к ним слева, со стороны ворот Джонстона, поэтому их первым желанием было побежать в противоположном направлении, к Холлис-холлу. Но они вовремя сообразили, что не успеют скрыться за углом до появления охраны. Недолго думая, друзья схватили сумки и рванули к будке, которая была перед ними. Оба вспотели, несмотря на холод. Им повезло, что у охранника не было собаки: иначе их бы уже застукали. Несколько секунд Одри и Лео сидели не дыша, а потом осторожно высунулись из-за будки, пытаясь разглядеть, что делает охранник, низкорослый мужчина с солидным брюшком.

Он был неподалеку, когда услышал крик Лео, и направился сюда, предполагая обнаружить в окрестностях Гарвард-холла какого-нибудь загулявшего студента. Но то, что он нашел, заставило его насторожиться:

— Какого дьявола?.. «Сегодня в Ираке умрет еще одна тысяча детей», — прочитал вслух охранник.

Охранник забеспокоился еще больше и решил осмотреть здание, когда увидел, что одно из окон подвала разбито. Это непохоже на дело рук пьяного дебошира. Кто бы это ни был, он позаботился вынуть стекло, прежде чем проникнуть в здание.

— Гарри! — крикнул он в рацию.

В ответ раздалось невнятное шипение.

— Гарри, ты слышишь меня?.. Чертова развалина!

Охранник в два счета взбежал по лестнице, подобрал нужный ключ, открыл дверь и вошел в кампус. Из своего укрытия Одри и Лео видели, как, отмечая его путь внутри здания, в Гарвард-холле зажигался свет. Но в какой-то момент, дойдя до второго этажа, свет остановился.

— Он нашел Зака! — воскликнула Одри.

Лео схватил ее за руки, догадавшись, что она собирается сделать.

— Этим ты ничего не добьешься. Нас всех повяжут.

— Я не могу позволить, чтобы…

Фраза Одри оборвалась на полуслове, потому что она увидела — свет в Гарвард-холле постепенно гаснет, двигаясь в обратном направлении. Когда кампус снова погрузился во тьму, появился Зак:

— Вы должны помочь мне. Этот тип весит, по меньшей мере, сто килограммов.

Одри вырвалась из рук Лео и бросилась к Заку. Первое, что она увидела, — кровь на его лице.

— Что произошло?!. Что он с тобой сделал?!

Сначала Зак, кажется, не понял, что она имеет в виду. Но потом догадался по ее взгляду, что у него что-то с лицом.

— Это не моя. Это его.

— Кровь охранника?!

— Ты предпочла бы, чтобы это была моя кровь?

— Я — да, — сказал Лео, присоединившись к ним. — Что ты сделал с этим беднягой?

— Да пошел ты…

Кулак Лео разбил Заку губу. Струя его собственной крови смешалась с кровью охранника, еще больше запачкав лицо.

— Сукин сын! Я убью тебя!

— Хватит! — Если этот крик Одри не разбудил весь кампус, его ничто уже не могло разбудить. — Хватит!

И вновь воцарилась тишина, которую нарушил Зак, процедив сквозь зубы:

— Я еще посчитаюсь с тобой, потом, когда рядом не будет твоей защитницы. Сейчас у меня есть дела поважнее.

Зак снова вошел в Гарвард-холл. Он забрал у охранника карманный фонарь. За пределами яркого луча фонарика все было погружено в непроглядную тьму.

— Он сошел с ума.

— Нет, Лео. Он не сошел с ума. Все намного хуже.

В конце концов, Одри готовилась стать психиатром. И она уже могла отличить сумасшедшего от фанатика.

В ванной комнате стоял запах блевотины и алкоголя. Одри вырвало уже три раза подряд, прямо на пол, и теперь она пыталась стереть следы туалетной бумагой. «Как все осточертело!» — едва ворочая языком, пробормотала Одри. Этим она всего лишь хотела сказать, что признает свое поражение. Но тут ей пришло в голову, что завтра ее обожаемой домработнице придется убирать все это великолепие.

— Ос-то-чер-те-ло!

В зеркале ванной она увидела свою неприятную ухмылку.

— Твое здоровье, Одри.

Не выпуская из рук стакан, она наполнила его почти доверху и попыталась выпить.

Одри вздохнула с облегчением, нащупав у охранника пульс. Он лежал без сознания на полу между стульями. Луч фонаря осветил металлическую часть одного из них. К ней прилипла прядь черных волос с коркой свернувшейся крови.

— Он живой, но у него может быть кровоизлияние в мозг или… Боже мой, да откуда мне знать?! Как ты мог, Зак?!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.