Лорел Гамильтон - Флирт Страница 25

Тут можно читать бесплатно Лорел Гамильтон - Флирт. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лорел Гамильтон - Флирт читать онлайн бесплатно

Лорел Гамильтон - Флирт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон

    Львица  перекатилась  на  спину,  валяясь  по  земле,  словно  любая  другая  кошка.  Это  заставило  меня  потереться  об  Никки,  но  он  не  очень  сопротивлялся.  Я  вот-вот  могла  потерять  контроль,  и  секс  был  бы  наименьшей  из  проблем.  Я  попыталась  снова  начать  думать. 

    —   Мой  первый  прайд  погиб,  потому  что  Регина  хотела  самого  сильного  Рекса,  так  что,  она  ждала  победителя.  Я  пообещал  себе,  что  больше  такого  не  случиться. 

    Никки  изменил  захват  —   отпустил  мои  руки,  но  обхватил  за  талию,  отрывая  меня  от  земли.  Я  вцепилась  в  его  плечи,  но  не  дерясь.  У  меня  не  было  оружия.  Что  могло  помочь  мне?  Остановить  их?  То  есть,  я  была  неплоха  в  сексе,  —   по  крайней  мере,  так  утверждали  мои  мужчины,  но  настолько  ли,  чтобы  заставить  их  забыть  о  чертовой  куче  денег  и  предать  напарников?  Не  настолько.  Никто  не  был  настолько  хорош.  Если  секс  не  помогал  мне,  нужно  было  остановить  это.  Остынь,  сказал  он.  Я  позвала  некромантию,  как  в  ресторане,  но  львица  слишком  свободно  чувствовала  себя  в  моей  голове.  Я  могла  чуять  львов.  Думаю,  это  был  Никии,  потому  что  мир  утонул  в  густом  мускусном  аромате.  Я  не  могла  не  вдыхать  его.  Я  не  хотела  холодной  крови,  я  хотела  теплой. 

    Никки  упал  на  меня  и  повалил  нас  на  диван.  Разница  в  росте  мешала  ему  сделать  что-то,  но  его  руки  забрались  под  мою  юбку,  и  я,  пытаясь  выползти  из-под  него,  скатилась  на  ковер.  Никки  остался  на  диване,  глядя  на  меня  одним  голубым  глазом,  тяжело  дыша. 

    Я  отползла  от  него,  и  он  позволил,  но  я  забыла  про  второго  льва.  Это  было  беспечно,  не  то  слово,  но  я  не  могла  мыслить  ясно.  Львицы  пожирала  то,  что  делало  меня  мной.  В  то  мгновение  поняла,  что  мне  даже  не  нужно  перекидываться,  чтобы  утратить  себя.  Я  отползла  почти  к  ногам  Якоба  и  начала  двигаться  дальше,  но  он  схватил  меня  за  локти,  и  поднял  на  ноги.  Внезапно  мы  оказались  лицом к лицу  и  он  наклонился  ко  мне  своим  высоким  телом.  Он  сказал:  "О,  Господи".  Это  было  больше  похоже  на  крик  о  помощи,  нежели  на  страстный  призыв.  Я  почувствовала  движение  его  второй  руки  и  заблокировала  ее,  не  раздумывая.  Моя  рука  шарила  по  нему,  пока  не  наткнулась  на  нож. 

    —   Это  то,  что  ты  хочешь  воткнуть  в  меня,  Якоб? 

    Он  сглотнул  с  таким  трудом,  словно  это  было  болезненно. 

    —   Не  делай  этого. 

    —   Ты  первый. 

    —   Что? 

    —   Отзови  своих  котов,  всего  лишь  не  заработаешь  вторую  половину  обещанных  денег. 

    Он  потряс  головой. 

    —   Ты  еще  не  моя  королева. 

    Никки  подошел  сзади,  касаясь  руками  по  моей  спине.  Якоб  зарычал  на  него,  но  молодой  мужчина  сказал: 

    —   Мы  не  должны  драться.  Ее  можно  поделить.  Он  прижался  ко  мне  сзади,  прижимая  меня  к  Якобу.  Внезапно  я  оказалась  зажатой  между  ними,  и  они  оба  были  возбуждены.  Я  не  могла  не  отреагировать  на  это,  потираясь  о  них.  Якоб  оттащил  меня  от  другого  мужчины. 

    —   Я  —   Рекс  этого  прайда.  Я  не  делюсь. 

    —   Вот  что  уничтожило  твой  первый  прайд,  —   парировал  Никки.  —   А  ты  все  никак  не  научишься. 

    —   Я  научился  тому,  что  если  ты  король,  то  нужно  вести  себя  как  король.  Он  поцеловал  меня,  сильно  и  яростно,  так  что  я  должна  была  приоткрыть  рот  и  впустить  его,  иначе  он  порезал  бы  мне  губы  о  мои  зубы.  Он  весь  превратился  в  руки,  губы  и  желание.  Моей  львице  он  не  нравился.  Она  рычала  в  моей  голове.  Он  не  делился,  а  прайд  строился  на  дележе.  Вся  моя  жизнь  строилась  на  дележе.  Группа  значила  для  меня  больше,  чем  что-либо  другое.  Группа  должна  была  выжить. 

    Я  оттолкнула  его,  чтобы  разорвать  поцелуй.  И  прорычала  ему  в  лицо 

    —   Я  правлю  собой.  Мне  не  нужен  другой  король 

    Что-то  смело  его  —   я  не  сразу поняла,  что  это  Никки  —   и  они  покатились  по  полу,  дерясь  по  настоящему.  Я  не  осталась  посмотреть.  Якоб  уронил  мой  нож,  я  подобрала  его  и  ринулась  к  двери,  через  которую  ушел  Беннингтон.  Если  он  умрет,  работа  умрет  с  ним.  Мне  это  подходило. 

    Лев  зарычал  позади,  но  я  не  стала  останавливаться,  а  использовала  свою  скорость,  которую  давали  мне  звери  и  побежала.  У  меня  была  скорость,  но  не  чувства,  потому  за  мгновение  до  того,  как  я  оказалась  у  двери,  она  открылась  и  я  увидела  высокого  темноволосого  человека.  Он  пах  львом.  Мой  нож  выскочил  серебряной  молнией.  Действие  так  опережало  мысли,  что  я  разрезала  его  от  ребер  до  ремня  и  уже  вынимала  нож  для  второго  удара,  когда  его  кулак  нацелился  в  меня.  Я  чуть  отклонилась,  но  скорость  была  слишком  высокой,  а  я  очень  хотела  двигаться  вперед.  Его  кулак  ударил  меня  в  лицо.  Это  было  как  удар  бейсбольной  битой  —   давление,  сила,  никакой  боли,  просто  остановка.  В  голове  все  остановилось,  словно  мой  мозг  наткнулся  на  стену.  Я  даже  успела  подумать:  "о,  он  ударил  меня".  И  через  миг  я  лежала  на  полу.  Свет  погас,  и  я  потеряла  сознание. 

Глава  6

    Первым,  что  я  ощутила,  была  земля  под  моими  руками.  От  нее  шла  прохлада,  которую  я  чувствовала  всем  телом.  Еще  было  ощущение  замкнутого  пространства,  стен  вокруг  меня,  но  доносилось  и  дыхание  ветра,  словно  где-то  было  открыто  окно.  Ветер  пах  травой  и  деревьями.  Земля  —   свежестью  и  прохладой.  В  неожиданно  холодном  для  летней  ночи  воздухе  стрекотали  цикады.  Я  вдохнула  глубже,  и  ощутила  аромат  мыла  и  лосьона  после  бритья,  а  под  ними  щекочущий  нос  запах  льва.  Это  заставило  меня  открыть  глаза  и  уставиться  в  покатый  потолок.  Ветер,  который  я  чувствовала,  проникал  через  разбитое  окно  и  щели  в  стенах.  Я  слышала,  как  он  бушует  в  кронах  высоко  над  нами.  Снаружи  он  был  гораздо  сильнее. 

    Я  ожидала,  что  верлев,  охраняющий  меня  заговорит  первым,  но  мне  пришлось  повернуть  голову,  чтобы  рассмотреть  своего  стража.  Никки  сидел  около  меня,  притянув  колени  к  груди  и  обхватив  их  руками.  Его  голова  лежала  на  коленях,  так  чтобы  он  мог  видеть  меня  здоровым  глазом.  Лунный  свет,  проникавший  сквозь  разбитое  окно  был  достаточно  ярким,  чтобы  я  отчетливо  видела  его.  Это  напомнило  мне  о  том,  что  близится  полнолуние.  Вот  что  могло  оказаться  причиной  наших  проблем  со  зверями.  Чем  ближе  полнолуние,  тем  тяжелее  контролировать  зверя  в  себе. 

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.