Мария Унт - Дар Страница 40
Мария Унт - Дар читать онлайн бесплатно
Потом Алессандро подошел ко мне и, посмотрев на меня, спросил:
– Можно?
Я кивнула в ответ. Тогда он осторожно развязал ленту, которой завязывалась горловина моей сорочки, и почти что полностью оголил мою грудь.
Я не хотела опускать глаза вниз, боясь увидеть разорванную плоть и кровоточащую рану, поэтому смотрела все это время на Алессандро, но вдруг выражение его лица изменилось. Он глядел на мою грудь с недоумением, без ужаса и страха.
Я медленно опустила голову и поняла, чему так удивился цыган.
Меня ранили на пару дюймов ниже правой ключицы. Все было в запекшейся крови, но сама ранка оказалась совсем крошечной и больше не кровоточила. Но самое странное заключалось в том, что из нее торчало что-то серебристое. Как будто кто-то вставил туда затычку, чтобы остановить кровь.
– Я попробую вытащить, – сказал Алессандро и, не дождавшись моего ответа, осторожно притронулся к металлическому кусочку, – сейчас, потерпи немного, – и он проник пальцами в мою рану.
Я закусила губу от невыносимой боли и почувствовала, что прокусила ее.
– Готово, – услышала я откуда-то издалека голос Алессандро. – Удивительно, ведь пуля должна была пройти гораздо дальше, но твое тело, словно не пропустило ее или вытолкнуло позже наружу, – говорил Алессандро, рассматривая лежавшую на ладони окровавленную пулю, которую он только что достал у меня из груди.
– Надо промыть и прижечь рану. У меня осталось немного воды и рома, сейчас… – но тут Алессандро замолчал на полуслове.
То место, откуда он вытащил пулю, горело огнем и без прижигания. Мне хотелось расчесать рану, пусть даже я бы разорвала ее. Я уже поднесла руку к груди, но вовремя остановилась, посмотрев на рану. Кожа на месте разрыва стягивалась, и рана уменьшалась с каждой секундой. Через минуту она исчезла вообще, о ней ничего не напоминало. Разве что запекшаяся кровь.
– Это… удивительно, – сказал Алессандро, но в голосе его звучал страх, – значит, это все же правда.
– Что правда? – тихо спросила я. На меня постепенно наваливались какая-то тяжесть и сонливость. Я уже не могла контролировать свое тело и даже поворачивать голову.
– То, что говорили в таборе, и то, что говорил Джером. Ты особенная, ты… – дальше я уже ничего не слышала. Мои глаза закрылись, и я погрузилась в сон. Долгий, глубокий и спокойный.
* * *– Ты меня слышишь? – Алессандро легко похлопал по моим щекам, и я наконец-то очнулась.
– Думаю, что ты должна попрощаться с… – он замялся, но тут же продолжил, – с сестрой.
Я в недоумении посмотрела на него.
– Попрощаться? – переспросила я.
– Да. Мы похороним ее здесь. Я приготовил для нее место. Мы не сможем двигаться дальше и нести ее.
– Но ведь родители должны попрощаться с ней, – слезы сами собой потекли по моим щекам, – и она так любила свой дом. Ей бы хотелось покоиться там, а не здесь, в этом незнакомом лесу.
– Я верю, – услышала я слева голос Измира. Он уже пришел в себя и сидел, прислонившись к стволу дерева, с перевязанной рукой. – Она была удивительной девушкой. Мне еще не доводилось встречать таких. Хоть я и знал ее недолго, она навсегда останется в моем сердце.
Слова Измира не успокоили меня, а разбередили мои чувства еще больше. Я зарыдала и попыталась встать, чтобы помешать Алессандро опустить тело Дианы в яму, которую он вырыл, но тут же рухнула на землю.
– Диана, – рыдала я, – это я виновата во всем. Только я.
– Я чувствую себя еще более виноватым, ведь это я привел тебя в табор, – сказал Алессандро. После чего бережно положил тело моей сестры в могилу и подошел ко мне.
Мне захотелось чем-то кинуть в Алессандро, ударить его, но силы словно покинули меня. Он обнял меня. Вместо того чтобы накричать на него, я теснее прижалась к его груди и заплакала. Так хорошо было чувствовать кого-то рядом с собой.
Мы похоронили Диану и еще какое-то время сидели молча. Измир был бледен, как полотно, и не проронил ни слова. Успокоившись и перестав плакать, я спросила:
– Куда мы направимся?
Измир ничего не ответил, Алессандро тоже. Тогда я повторила свой вопрос.
– Я не знаю. Я даже не могу сказать, где мы находимся, – сказал Измир.
– Мы в Англии. Это я точно знаю. Но где именно, я понятия не имею, – вздохнул Алессандро.
– Я хочу вернуться домой, – сказала я.
– Это слишком опасно для тебя, – возразил Измир. – Зная Энтони, могу поклясться, что возле твоего дома дежурят люди, и при первом твоем появлении они начнут действовать.
– Но ведь нас с Дианой все равно ищут, – возразила я.
– Возможно, а возможно, и нет, – ответил Измир.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Только то, что Шелдон очень хитер. И я почти уверен, что твои родители думают, что вы уже давно мертвы. Причем у них даже есть доказательства. Вас уже никто не ищет.
– Но почему?
– Я работал на Шелдона, и сам проделывал подобные вещи. Это не так сложно. У тебя есть кто-то, у кого можно пожить какое-то время и кто не выдаст тебя?
– Да что ты такое говоришь, Измир, – встрял в разговор Алессандро. – Ведь если она появится у кого-то из своих родственников, то те тут же сообщат об этом ее родителям или в полицию, и ее жизнь окажется снова под угрозой.
– Ты прав, – сказал Измир, и мы все смолкли.
– Постойте, – сказала я, – у меня ведь в столице учатся братья. Артур вряд ли поможет, но вот Марк умеет держать язык за зубами. Он изучает медицину в колледже. Думаю, если я обращусь к нему, он сумеет найти выход.
Измир и Алессандро переглянулись.
– Может, ты и права, но перед этим мы устроим ему небольшую проверку. Согласна?
– Какую еще проверку? – спросила я.
– Удостоверимся, что ему можно доверять. А в это время ты поживешь у одной нашей знакомой.
– Ты про Катрину? – спросил Алессандро.
– Про нее самую, – ответил Измир.
– Но ведь она…
– Не важно. Она поможет ей. У Катрины девушку никто не будет искать.
– Ты, пожалуй, прав, – согласился Алессандро, – вот только нам необходимо найти Гордия и Ясмин. Я чувствую, что с ними все в порядке, но все равно волнуюсь.
– Чувствуешь? – удивилась я.
– Да. У меня как будто есть какая-то связь с Ясмин. Я знаю, что с ней все в порядке, но мне нужно найти их.
– За это не волнуйся. Как только мы выберемся отсюда и дойдем до ближайшего города, мы разделимся. Я найду твою сестру и Гордия и сразу сообщу тебе об этом. Можешь поверить.
– Но ведь ты ранен, – возразил Алессандро.
– Это ерунда. Мне доставалось и больше, – сказал Измир.
Все время, пока он говорил, меня беспокоили его глаза. Хоть он говорил спокойно и уверенно, его взгляд пылал ненавистью. Я тогда подумала и не ошиблась, что он хочет вернуться, чтобы найти убийц Дианы и отомстить им.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.