Сергей Пономаренко - Проклятие скифов Страница 44

Тут можно читать бесплатно Сергей Пономаренко - Проклятие скифов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сергей Пономаренко - Проклятие скифов читать онлайн бесплатно

Сергей Пономаренко - Проклятие скифов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Пономаренко

— Может, твоя тетя сама когда-то получила все это в наследство?

— Я не знаю, как драгоценности и все остальное добро попало к моей тете, — негромко сказала Илона, посматривая по сторонам, словно подозревала, что их могут подслушивать. — Но это не наследство. И вообще, я думаю, что это темная история, так как тетя избегала говорить на эту тему. Следователь прав — если начнут выяснять историю пропавших драгоценностей, то я их могу никогда не увидеть.

— Чего же ты хочешь?

— Хочу, чтобы вы нашли эти драгоценности, а мы с вами поделим их поровну! — торжественно произнесла девушка. — Это очень большие деньги! Вы даже не представляете, насколько большие!

Олегу показалось, что он участвует в каком-то спектакле или даже в водевиле. Умершая тетка, похищенные драгоценности, девчонка-«кнопка», твердо вознамерившаяся не упустить свое. Все призрачно, зыбко, да и получить гонорар за розыск ценностей ему не светит.

— Я так понимаю, у тебя нет денег, чтобы оплатить мои услуги по поиску пропавших драгоценностей?

— В квартире все описано, и я ничего не могу продать, пока не пройдет полгода и я официально не вступлю в права владения наследством. Но зачем вам эти жалкие крохи, если я предлагаю половину всех найденных драгоценностей?

— Их еще надо найти, а это требует средств, и немалых. Извини, но я благотворительностью не занимаюсь. — Олег решительно поднялся, но тут девчонка, потянувшись через стол, схватила его за рубашку, пытаясь удержать. Олег опешил — он не ожидал от нее такой прыти.

— Неужели ты не понимаешь, что это большие деньги, очень большие деньги, каких ты не заработаешь и за сто лет работы без выходных? — зло прошептала девчонка; ее голубые глаза гневно сверкали, как драгоценные бериллы.

И Олег вдруг понял, что девчонка, возможно, права и ему не следует отказываться от ее предложения. Он снова опустился на стул.

— Откуда мне знать, существуют ли на самом деле эти драгоценности и настолько ли велика их стоимость? А вдруг это плод твоей фантазии?

— Придется поверить мне на слово. Разве я похожа на сумасшедшую? — Девушка с вызовом посмотрела на Олега.

«Скорее сумасшедшим можно будет назвать меня, если возьмусь за это дело». Но внутренний голос соблазняюще нашептывал: «Это твой шанс, и к тому же у тебя сейчас нет работы».

3

Олег был немного знаком со следователем Павленко по прозвищу Ниро Вульф, поэтому решил начать поиск пропавших драгоценностей с беседы с ним. К его удивлению, Павленко сразу откликнулся на просьбу встретиться и пригласил к себе в кабинет.

Несмотря на крутой подъем улицы Сквозной, Олег шел быстро, ловко маневрируя между прохожими на узком тротуаре. Ему все еще казалось странным и даже смешным то, что он согласился на сумасбродное предложение Илоны заняться поиском пропавших драгоценностей и теперь тратит время на это неперспективное дело.

Трехэтажное здание райотдела милиции располагалось за школой. Здесь были очень высокие потолки, что указывало на довоенную постройку, и перегороженные тесные помещения. Олег испытал чувство, подобное ностальгии, когда увидел знакомую обстановку, озабоченное лицо оперативного дежурного, разговаривавшего по телефону за стеклянной перегородкой. Все тут было привычным и родным. Может, все-таки вернуться на службу?

В небольшой комнатушке стояло три канцелярских стола, но кроме Павленко здесь никого не было. Олег обрадовался — он не хотел, чтобы еще кто-нибудь знал, чем он сейчас занимается.

Павленко сразу включил электрочайник и достал початую банку растворимого кофе.

— Ты, я слышал, у Капустина работаешь?

— Уже нет — ушел на собственные хлеба.

— Выходит, не сработались. А мне через полторы недели на пенсию — думал к нему пойти. Рекомендуешь?

— Нет — там только в дерьме будешь ковыряться.

— Мне здесь тоже не фасовкой печенья приходится заниматься.

— Ты спросил — я сказал. Дело хозяйское. — Олег пожал плечами.

Павленко достал из сейфа наполовину полную бутылку коньяка.

— Тебе как — в кофе или отдельно? Коньяк хороший, марочный, закарпатский.

Олег хотел было отказаться, а потом решил, что немного расслабиться не помешает, и согласно махнул рукой.

— Понял. — Павленко налил ему чуть ли не половину стакана, а себе плеснул немного в кофе.

— Ну у тебя и дозы! — Олег вздохнул, но увидев нетерпеливый жест следователя, не отрываясь, выпил ароматную жидкость до дна.

Павленко тут же спрятал стакан.

— Теперь рассказывай, что тебя привело ко мне.

— Ты давал заключение по самоубийству Фроловой Любови Гавриловны. — Олег почувствовал, как кровь пульсирует в теле горячими толчками, и ему вдруг стало легко и спокойно. Даже обстановка чужого казенного кабинета показалась милой и уютной.

Следователь посмотрел на него с легкой усмешкой:

— Манюня сумела тебя обработать, и теперь все твои мысли об одном: как найти мифические сокровища.

— Почему мифические? Ведь она своими глазами их видела, а раз так, то…

— … то это было не самоубийство, а убийство с целью завладения ими. Найти человека, их похитившего, — значит, найти убийцу. Или наоборот, — закончил за него Павленко, добродушно улыбаясь. — В результате все увидят, что старина Ниро Вульф совсем сдал и ему и в самом деле пора на пенсию.

— Я и не думаю тебя подставлять — мне это ни к чему. — Олег пожал плечами. — Клиентка заинтересована в поиске драгоценностей, а не в выяснении того, что это было: убийство или самоубийство.

— Все это очень непросто. И дело не в том, что я пекусь о своей репутации непогрешимого следователя, прозванного Ниро Вульфом, — это имя он произнес с видимым удовольствием, — не только за габариты, но и за ум. Что ты думаешь делать, если тебе станет известно имя грабителя и, не исключено, убийцы этой любвеобильной старушки?

— Передам доказательную базу по убийству тебе, а дальше ты…

— Доказательств нет. Если это не самоубийство, а убийство, то оно было совершено идеально, с помощью лекарства. Даже если ты найдешь зацепку и выйдешь на убийцу, ловкий адвокат в суде докажет, что это несчастный случай в результате передозировки. Какое наказание предусмотрено по этой статье, ты знаешь. Думаю, что убийца все просчитал, поэтому, где прячет похищенные драгоценности, он тебе не скажет — это залог его скорого освобождения, а также сытой жизни в дальнейшем.

— Так ты тоже думаешь, что это было убийство? — озадаченно спросил Олег.

— Следователь обязан все время думать, но оперировать только фактами. В данном случае имеются лишь косвенные доказательства того, что некое лицо могло быть причастно к ее смерти.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.