Дом бьющихся сердец - Оливия Вильденштейн Страница 45

Тут можно читать бесплатно Дом бьющихся сердец - Оливия Вильденштейн. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дом бьющихся сердец - Оливия Вильденштейн читать онлайн бесплатно

Дом бьющихся сердец - Оливия Вильденштейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Вильденштейн

и она отходит, чтобы обслужить Сиб.

– Какие перемены вы привнесли в наш мир, мадемуазель Росси. – Взгляд Пьера прыгает с Имоджен на гигантских черных птиц, усеявших каменную веранду. – Однако удивительно, что Рибио не с вами.

– Он занятой.

– Мы все занятые!

О, задела за живое. Наконец-то! Продолжаем давить на слабое место.

– Только вы, ваше величество, не спали мертвым сном вот уже пять столетий и двадцать с лишним лет.

Я жду, что король нахмурится и вздернет подбородок, как любят делать аристократы и высокомерные, но Пьер вновь улыбается, показывая зубы, такие же белые, как корпус его корабля.

– Лючинские женщины столь обворожительно дерзкие, в отличие от пустоголовых дур, которых мы растим в Неббе. Прошу прощения, Данте, с Эпониной я старался изо всех сил, но ее мать, упокой боги ее душу, старалась сильнее.

Я содрогаюсь. Он только что одной фразой оскорбил присутствующую дочь и покойную жену! Эпонина пока и слова не вымолвила, так что, может, она действительно глупенькая, но ведь Пьер – ее отец, а у отцов генетическая обязанность считать своих отпрысков выдающимися.

Рой поворачивается к Данте и кивает.

– Ты был прав.

Мой взгляд мечется между двумя королями.

– О чем?

Он одаривает меня улыбкой, от которой мне хочется натереть кожу солью.

– О том, что мне будет приятно с вами познакомиться, дорогая.

– С чего вы вообще пожелали знакомиться с такой скацца, как я?

– Потому что Неббе нужна королева.

Сердце пропускает удар. Я правильно его понимаю?

– Если перестанешь убивать своих королев, Пьер, то не придется постоянно искать новую.

Я резко поворачиваю голову в сторону глубокого голоса.

Во главе стола, прямо напротив Данте, стоит Лоркан, по уши закованный в железные доспехи.

– Ты приглашаешь меня на обед, но не оставляешь места за столом, а потом пытаешься выдать одного из моих воронов замуж за вражеского короля? Где твои манеры, Реджио?

Данте держится так же прямо, как воротник его золотой туники.

– Мне доложили, что ты в Глейсе.

– Был. Дочь Владимира шлет тебе привет.

Лор жестом велит принести стул для третьего короля. Щеки Данте вваливаются.

– Ты уже выбрал дату и место свадьбы?

– Мы с Владом все еще обсуждаем условия альянса. – Лор опускается на сиденье между мной и Сиб; в комнате темнеет от теней охранников, которых он с собой привел.

– Вы с Эпониной назначили дату свадьбы?

Данте усиленно двигает челюстью. Поскольку он не притронулся к слоеному пирожку на своей тарелке, вероятно, он пережевывает вовсе не еду, а раздражение.

– Они будут женаты уже через две недели, – отвечает Пьер.

– Чудесно! Обязательно освобожу время, не хочу пропустить торжество. Свадьбы фейри празднуются с большим размахом. К слову о свадьбах. – Лор откидывается на спинку стула. – Тебе придется поискать жену в другом месте, Пьер, ибо рука йон Бэннок занята.

Рой прищуривается.

– Как же так, Лор? – Король Неббе явно всякий страх потерял. – Она уже обещана другому?

Зрачки Лоркана сужаются.

– Пока не падет барьер, место Фэллон рядом со мной.

– А когда он падет?

Я так пристально смотрю на Лора, что, видимо, проникаю в его сознание и слышу, как он шипит: Падешь и ты. Поскольку его взгляд устремлен на Пьера, вероятно, и мысли тоже.

– Когда он падет, она будет вольна сама выбирать судьбу.

– Замечательно! – От слов Пьера бутоны в саду распускаются и тут же увядают.

Я оглядываю стол. Ощущаю пульсацию в груди и уже готова выпалить, что не желаю выходить замуж за кого бы то ни было, особенно за человека, известного как Неббенский Мясник, даже если он швырнет к моим ногам связанную Мериам. Но вдруг серьезно задумываюсь над этим вариантом.

Связанная Мериам стала бы ответом на большинство моих молитв и на все молитвы Лора.

Не смей, Биокин.

О, я смею.

– Доставь Мериам Лоркану, и моя рука твоя, Пьер Рой из Неббе.

От моего заявления воцаряется такая тишина, что слышно, как ветерок ерошит перья моих вороньих стражей и как скрипят зубы Лора.

Или же это его когти впиваются в подлокотники кресла?

Глава 30

Первым в себя приходит Пьер: опускает взгляд на плечо, брови сходятся на переносице. Сомневаюсь, что он заметил ворсинку на своем зеленом велюровом пиджаке, накинутом поверх черной рубашки с высоким воротником. Скорее всего, его удивило, что мое предложение не отпечаталось на его коже.

Фэллон, – рычит Лор.

Я не обращаю внимания на вскипающего от ярости монарха, от которого исходит больше дыма, чем от костра, на котором я присутствовала в Раксе в ту ночь, когда Бронвен отправила меня ловить журавля в небе… то есть ворона в небе.

– Почему твоя сделка не отразилась на моей коже?

– Может, потому что я не фейри?

– Вороны и шаббины тоже способны совершать магические сделки. Все магические существа способны.

Хм! Что ж, это отвечает хотя бы на один из моих многочисленных вопросов.

– Тогда потому, что моя магия блокирована. Но я даю вам слово.

Король Неббе отводит взгляд от своей руки, один глаз чуть прищурен.

– Вот только мне неведома цена вашего слова.

– Разве не ценность моей крови – самое главное?

Фэллон, ради Морриган, перестань его заманивать. Он нам не нужен.

Я вновь пропускаю слова Лора мимо ушей.

– Чем скорее мы найдем Мериам, тем скорее по моим венам потечет магия.

Сиб хрипит так, словно подавилась жирной мухой. Данте с Лором языки проглотили и окаменели. Эпонина же… Она хлопает ресницами, глядя на меня глазами столь же круглыми, как у Минимуса.

– Мадемуазель Амари, – Пьер кладет руки на мозаичный столик, – чего стоит слово вашей подруги?

Сиб вздрагивает, когда ее вновь просят за меня поручиться.

Я бросаю на нее умоляющий взгляд, который, как надеюсь, говорит: «Подыграй. Нам нужна Мериам».

– Фэллон никогда не нарушала своих обещаний. – Я уже готова выдохнуть с облегчением, когда она добавляет: – Однако вы в самом деле хотите жениться на женщине, которая однажды сможет превращаться в птицу с железными когтями? На вашем месте, господин, я оставила бы ее Лоркану.

Какого.

Гребаного.

Подземного мира?!

– Рибио? – фыркает Пьер. – Разве он не женится на дочери Владимира?

– Определенно женится, – живо подтверждаю я.

Сиб выдерживает мой взгляд.

– Я хочу сказать, что лучше оставить ее воронам. Или шаббинам – я слышала, что им не страшно железо.

Струйка дыма Лоркана скользит по моей ключице.

– Тебе понадобится одобрение Прии, чтобы жениться на ее правнучке, Пьер. И одобрение отца Фэллон.

Я смахиваю тени, разгоняя мурашки, ими вызванные.

– Единственное одобрение, в котором

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.