Чак Хоган - Штамм Закат Страница 51

Тут можно читать бесплатно Чак Хоган - Штамм Закат. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Чак Хоган - Штамм Закат читать онлайн бесплатно

Чак Хоган - Штамм Закат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чак Хоган

— Быстро вытаскивай свое удостоверение. Мы заходим в УЧС вместе. Пистолет будет у меня под курткой. Как толь­ко ты скажешь кому-нибудь хоть слово, чтобы предупредить службу безопасности, я сначала пристрелю того, с кем ты будешь говорить, а потом — тебя. Ты мне веришь?

Барнс некоторое время смотрел Эфу в глаза. Затем кивнул.

— Теперь пошли. Быстро.

Они подошли к зданию УЧС на 15-й улице. Вдоль про­езжей части с обеих сторон выстроились ведомственные автомобили. По своему внешнему виду это здание из желтовато-коричневого кирпича сильно напоминало на­чальную школу, вот только в нем было всего два этажа, а протянулась эта «школа» на целый квартал. Позади Управления возвышалась башенная радиовещательная ан­тенна; ее окружал забор, увенчанный витками колючей проволоки. На узком газоне, примыкающем к зданию, с равными десятиметровыми интервалами стояли солдаты национальной гвардии, несущие сторожевую службу.

Эф увидел ворота в заборе, окружающем обособленную автомобильную стоянку, а за воротами — то, что, судя по всему, было персональной кавалькадой Палмера. Двигате­ли машин работали на холостом ходу. Лимузин, стоявший посредине, вполне мог сравниться с президентским и, уж конечно, был пуленепробиваемым.

Эф понял, что он должен завалить Палмера, прежде чем тот усядется в эту машину.

— Иди с важным видом, — шепнул Эф, подхватив Барнса под руку и направляя его по дорожке к входу, минуя солдат.

На них тут же обрушился град вопросов и восклицаний со стороны протестующих граждан, собравшихся на проти­воположной стороне улицы. Они держали плакаты с руко­писными текстами, где говорилось и о гневе Божьем, и о том, что Господь покинул Америку, ибо люди утратили веру в Него. Некий проповедник в изношенном, обтрепавшемся костюме, утвердившись на невысокой стремянке, звучно де­кламировал стихи из Откровения Иоанна Богослова. Окру­жавшие его люди, стояли, обратив лица к зданию Управле­ния и воздев руки с раскрытыми ладонями, — они словно благословляли УЧС и молились за городские службы, пытав­шиеся их защитить. На одном плакате — тоже рукописном — было изображено нечто вроде иконы: сброшенный с креста Иисус Христос истекал кровью от ран, нанесенных терно­вым венком; у Христа были ощерившиеся вампирские клы­ки и пронзительно красные злобные глаза.

— Кто же нас теперь избавит? — возопил монах-обор­ванец.

По груди Эфа побежали струйки пота — прямо на заткну­тый за пояс пистолет с серебряными пулями.

Элдрич Палмер восседал за столом в Антикризисном центре; возле него был установлен микрофон, рядом стоял кувшин с водой. Перед Палмером располагалась стеновая видеопанель: сейчас на всех плазменных экранах демон­стрировалась печать Конгресса Соединенных Штатов.

Палмер был один, если не считать верного помощника миллиардера — господина Фицуильяма, расположившего­ся неподалеку. Одетый в неизменный темный костюм, Палмер выглядел малость бледнее, чем обычно, и сидел он в своем инвалидном кресле тоже — чуть-чуть более скуко-женно, чем обычно. Его морщинистые руки спокойно ле­жали на столешнице. Абсолютно неподвижно. Выжида­тельно.

Палмер должен был выступить по спутниковому каналу с обращением к Конгрессу, в связи с чем было созвано со­вместное заседание Сената и Палаты представителей. Ппелполагалось. что это беспоепедентное обращение, в также последующие вопросы к Палмеру и его ответы, бу­дут транслироваться через Интернет в режиме реального времени по всем теле- и радиосетям и их филиалам — тем, которые еще функционировали, — а также по всему миру.

Господин Фицуильям стоял чуть в стороне, вне поля зре­ния камеры. Стиснув руки на уровне пояса, он обозревал большой зал, хорошо видимый отсюда, из безопасного по­мещения, в котором они находились. Большинство из 130 рабочих станций действовали в штатном режиме: за тер­миналами сидели операторы, — однако передача еще не началась. Глаза всех присутствующих были прикованы к висящим перед ними мониторам.

После короткого вступительного слова Палмер, видя перед собой наполовину заполненный зал Капитолия, на­чал читать заранее подготовленный текст заявления, ко­торый шел крупным шрифтом на экране телесуфлера, установленного позади камеры.

— Я хочу рассмотреть эту критическую для нашего здра­воохранения ситуацию в таком свете, в котором отчетливо видно следующее: мы — я лично и мой «Фонд Стоунхарт» — занимаем достаточно выгодное положение, чтобы вме­шаться в ход вещей, должным образом отреагировать на угрозу и в итоге успокоить общественное мнение. То, что я собираюсь предложить вам сегодня, — это трехчастный план действий как для Соединенных Штатов Америки, так и для всего мира за пределами нашей страны.

Первое. Я даю обещание немедленно выделить городу Нью-Йорку заем на сумму в три миллиарда долларов, с тем чтобы городские службы продолжили свое функциониро­вание и чтобы столь необходимый всем общегородской карантин получил материальное обеспечение.

Второе. Как президент и исполнительный директор про­мышленного объединения «Стоунхарт», я хочу распростра­нить свои гарантии на то, что система продовольственного снабжения в этой стране снова станет емкой, насыщенной и безопасной, для каковой цели будут привлечены наши главные транспортные холдинги и задействованы наши раз­нообразные мясоперерабатывающие учреждения.

Третье. Со всем должным уважением к Конгрессу, я бы рекомендовал, чтобы все оставшиеся процедуры согласо­вания с Комиссией по ядерной регламентации были прио­становлены, дабы полностью законченная атомная стан­ция в Рожковой долине могла немедленно вступить в строй и тем самым стать прямым решением проблем, катастро­фически отразившихся на энергосети Нью-Йорка...

В качестве главы нью-йоркского отделения проекта «Ка­нарейка» Эф в прошлые времена не раз посещал Управле­ние по чрезвычайным ситуациям. Он был знаком с процеду­рой входа в здание: система безопасности здесь была на должном уровне, однако ведали этой безопасностью воору­женные профессионалы, которые привыкли иметь дело с другими вооруженными профессионалами. Поэтому, пока охранники весьма тщательно изучали удостоверение Барн­са, Эф просто бросил в корзинку свой значок и пистолет и живенько прошел сквозь рамку металлоискателя.

— Директор Барнс, вам потребуется сопровождение? — спросил охранник.

Эф забрал из корзинки свои вещи и, подхватив Барнса под руку, бросил:

— Мы знаем дорогу.

Вопросы Палмеру должна была задавать коллегия из пяти конгрессменов, в которую входили три демократа и два республиканца. Палмер ожидал, что самым дотош­ным из них будет старейший сотрудник министерства на­циональной безопасности, член Палаты представителей от третьего избирательного округа по выборам в Конгресс Николас Фроун, он же член финансового комитета Пала­ты представителей. Говорят, что избиратели не доверяют лысым или бородатым; Фроун был и тем и другим, тем не менее он бросал вызов этим настроениям уже третий срок подряд.

— По поводу карантина, господин Палмер, я должен ска­зать следующее, — начал Фроун. — Вам не кажется, что ло­шадка уже вырвалась из стойла?

Палмер сидел, положив руки на один-единственный ли­сток бумаги, лежавший перед ним.

— Мне нравятся ваши народные присловья, конгресс­мен Фроун. Однако, как человек, выросший в привилеги­рованных условиях, вы можете не знать, что усердный фермер вполне в состоянии оседлать другую лошадь, вско­чить на нее и, догнав ту, которая вырвалась, благополучно вернуть ее в стойло. Ни один трудолюбивый американский фермер никогда не смирится с потерей хорошей лошади. Полагаю, что мы тоже не должны мириться.

— Мне также представляется любопытным, что вы под­вязали к своему предложению ваш излюбленный проект, а именно — тот самый ядерный реактор, который вы давно и упорно пытаетесь запустить в обход существующей ре­гламентации. Я вовсе не убежден в том, что сейчас самое подходящее время спешно вводить в строй эту станцию. И я бы хотел знать, каким образом она может нам помочь, если проблема, насколько я понимаю, заключается не в де­фиците электроэнергии, а в перебоях энергоснабжения.

Палмер ответил немедленно.

— Конгрессмен Фроун, — сказал он с нажимом, — две важнейшие электростанции, обслуживающие Нью-Йорк, в настоящее время прекратили поставку энергии вслед­ствие крайней перегруженности сети и аварий на линиях электропередачи, которые были вызваны резкими скачка­ми напряжения, происходившими едва ли не повсеместно. Это повлекло за собой цепную реакцию вредоносных эф­фектов. В результате падения напора в системе водопрово­да резко уменьшилось водоснабжение, что повлечет за со­бой неминуемое загрязнение воды, если никто не присту­пит к немедленному решению этой проблемы. Отключе­ние электроэнергии привело к нарушению железнодорож­ного движения в обе стороны по северо-восточному кори­дору. Перестали работать системы досмотра пассажиров в аэропортах. Нарушилось даже автомобильное движение, поскольку не работают насосы на бензозаправочных стан­циях. Существуют перебои в мобильной связи, что мешает деятельности аварийных служб в масштабе всего штата.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.