Лаура Уиткомб - Призрачная любовь Страница 59

Тут можно читать бесплатно Лаура Уиткомб - Призрачная любовь. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лаура Уиткомб - Призрачная любовь читать онлайн бесплатно

Лаура Уиткомб - Призрачная любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лаура Уиткомб

Затем он вздохнул и добавил:

— Я прикасался к ее руке и плечу. И, возможно, к ее голове.

Он потер ладони о колени:

— Я не помню. Она была очень расстроена.

— Девочка плакала?

— Да.

— Почему она плакала?

— Я не знаю.

— Вы когда-нибудь занимались сексом со своими ученицами?

— Нет, — ответил мистер Браун.

Когда он осознал всю тяжесть обвинений, его охватил вполне понятный ужас. Ему пришлось сделать глубокий вдох, чтобы взять себя в руки. Повернувшись к Кэти и Дэну, он попытался заверить их в своей невиновности:

— Я не делал этого.

— Она когда-нибудь звонила вам домой? — спросил мистер Флинт.

— Нет.

Мистер Браун повернулся ко мне в надежде на поддержку, но я не могла произнести ни слова.

— Вообще никогда?

— Никогда.

— И в понедельник вечером она вам тоже не звонила?

Заместитель директора склонил голову, словно задумал какую-то хитрость. Мистер Браун посмотрел ему прямо в глаза:

— Нет!

Однако в его голосе прозвучали нотки неуверенности.

— Почему вы так интересуетесь этой девушкой? — спросил Флинт.

Он снова постучал авторучкой по столу и покрутился в кресле. Мистер Браун посмотрел на меня и, очевидно, не нашел нужных слов. Я поняла по его взгляду, что он чувствовал мощную связь между нами. Он интуитивно знал, что в теле Дженни скрывалась его потерянная спутница. Прежде мне очень хотелось, чтобы мистер Браун сказал, как он любит меня, но теперь я была напугана этой идеей. «Пожалуйста, — безмолвно просила я, — ничего не объясняй им. Молчи!»

— Майкл, разве вы сегодня не брали у секретаря папку с ее документами?

Мистер Браун отвернулся от меня и недоуменно посмотрел на заместителя директора:

— Я тревожился о ней. Во вторник она была очень расстроена. А сегодня утром девочка выглядела так, словно плакала всю ночь…

Я искоса взглянула на Дэна и Кэти. Мать Дженни смотрела на учителя литературы с таким выражением, словно он был ужасным чудовищем, которому она боялась противостоять. Дэн крепко, как наручниками, сжимал ее запястье. На его лице застыла ледяная усмешка. Глаза не выражали никаких эмоций.

— Скажите, вы уже видели это послание?

Заместитель директора приподнял прозрачную папку, в которой находился вырванный блокнотный лист. Мистер Браун привстал, взял переданную ему улику и сел обратно в кресло. Взглянув на заднюю часть листа, я тут же узнала свое «послание музы». Зудящее чувство раздражения заставило меня сжать кулаки.

— Вы обронили его вчера в офисе секретаря, — пояснил мистер Флинт.

— Оливия, — прошептал мистер Браун.

Он встряхнул папку, чтобы выровнять блокнотный лист, а затем сжал челюсти, отгоняя навернувшиеся слезы.

— Вы получили его от Дженнифер, верно? — спросил заместитель директора.

— Да, — прочистив горло, ответил учитель.

— Но вы же говорили, что не имели с ней любовных отношений.

— Дженни написала это как литературный текст, — пояснил мистер Браун. — Ей хотелось услышать мое мнение, и она прочитала мне свою работу.

Он изо всех сил старался сохранять спокойствие. Я почувствовала желание подойти к нему и, как раньше, прижаться головой к его шее.

— Где она читала вам этот текст? — поинтересовался заместитель директора.

Мое раздражение вырвалось наружу, и я вскочила на ноги:

— Перестаньте унижать его!

Мистер Флинт с усмешкой посмотрел на меня.

— Дженнифер! — рявкнул Дэн.

Я игнорировала его:

— Мистер Браун всегда проявлял ко мне доброту и уважение. Он никогда не воспользовался бы своим положением.

Мистер Флинт выдержал паузу и с хитроватым простодушием спросил:

— Но ты же любишь его?

У меня подогнулись колени, и я снова села на стул, сжав в кулаке свернутую папку с черно-белым снимком. В наступившей тишине я посмотрела на мистера Брауна и не нашла в себе сил лгать. Меня уже не пугало осуждение присутствовавших здесь людей.

— Не в том смысле, который вы имеете в виду, — ответила я.

Несколько секунд в комнате царило молчание. Его прервал мистер Ольсен. Он по-прежнему держал в руках мобильник:

— Могу я сделать предложение?

— Позже, — грубо оборвал его мистер Флинт.

Он повернулся к мистеру Брауну:

— Спасибо, Майкл. Мы дадим вам знать, если у нас появятся другие вопросы.

Мистер Браун медленно встал и направился к двери. Я знала, что, выходя из кабинета, он посмотрел на меня. Но моя печаль была такой сильной, что я не смогла приподнять голову и встретить его взгляд. Я сидела, сжимая пластиковую папку, в которой находился снимок — его единственный снимок, хотя он стал моим другом еще в возрасте Билли.

— Дженнифер, я вижу, что ты очень заботливо относишься к мистеру Брауну.

Голос мистера Флинта был наполнен ядом, который жег мне уши:

— Ты хочешь снять с него все подозрения, верно?

— Да, хочу, — ответила я, надеясь, что он предложит мне какой-то вариант.

— Даже используя ложь?

Я положила снимок обратно на стол:

— Мне не нужно лгать. Он невиновен.

— Мистер Браун попросил тебя держать ваши отношения в секрете?

Яд Флинта жег теперь мои глаза.

— Некоторые секреты не стоит скрывать, — добавил он.

— Принесите мне Библию, — сказала я.

До меня донесся вздох Кэти.

— Мистер Браун не был моим любовником. Я готова поклясться на Святом Писании.

Игнорируя змеиную усмешку, я посмотрела Флинту прямо в глаза:

— Он никогда не изменял своей жене. Он верен ей до мозга костей. Стоит ей улыбнуться ему, и мистер Браун расцветает, как цветок…

Я замолчала, заметив, что заместитель директора нахмурился.

— Дженнифер, откуда тебе это известно? — спросил он.

Комната снова погрузилась в молчание. Казалось, что даже часы остановили свой бег. Моя оборона рухнула. Мне предстояла безмолвная сдача позиций.

Тишину рассеял голос мистера Ольсена. Его лицо покраснело. Руки, сжимавшие телефон, напряженно подрагивали.

— Обе стороны сообщили, что ничего дурного не случилось.

Мистер Флинт опалил его свирепым взглядом. Он повернулся к Дэну и Кэти:

— Я обещаю вам, что мы продолжим наше расследование.

— Мистер Флинт, — обвинительным тоном произнес отец Дженни, — вы упустили свою возможность. Теперь послушайте меня.

Он вышел на середину комнаты:

— Завтра мы заберем нашу дочь из вашей школы.

Он помолчал для эффекта, хотя продумал свою речь еще вчера:

— Против этого учителя будет выдвинуто уголовное обвинение. И мы начнем процесс против департамента образования.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.