Дом бьющихся сердец - Оливия Вильденштейн Страница 61

Тут можно читать бесплатно Дом бьющихся сердец - Оливия Вильденштейн. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дом бьющихся сердец - Оливия Вильденштейн читать онлайн бесплатно

Дом бьющихся сердец - Оливия Вильденштейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Вильденштейн

платье и вновь сосредотачиваюсь на Катрионе.

– Помяни мое слово, однажды я убью Дардженто.

Как бы мне хотелось, чтобы Бронвен увидела его смерть своим третьим глазом… просто для подтверждения.

Губы Катрионы едва шевелятся. Мне кажется, она говорит:

– Пусть тебе повезет больше, чем мне.

Она пыталась убить Дардженто? Когда? Почему? Он ей навредил? Не успеваю я спросить, она уходит, не обратив внимания на мой зов.

– Она ведь сказала, что пыталась его убить, верно?

– Не слышала. – Пока мы пялимся на дверь, которую она закрыла за собой, Сиб говорит: – Наверное, «эти дни» начались. Мои начались два дня назад, и раз уж мы живем вместе… – Она кивает в сторону ванной. – Я забила шкафчик одноразовыми ватными прокладками. Одноразовыми, поняла? То есть их не нужно стирать и использовать повторно.

Все еще обеспокоенная из-за Катрионы, я невольно улыбаюсь в ответ на заразительную улыбку Сиб.

– Может, тебя это удивит, но я прекрасно знаю значение слова «одноразовый».

Сиб продолжает рассказывать мне, как планирует сделать гигиенические средства доступными, чтобы их могли приобрести полукровки и люди. В конце концов, у них нет слуг, которые за ними стирают.

Слушая взволнованный щебет подруги, я перекатываю мешочек с солью между пальцами. У нас с Сиб всегда эти дни начинались в одно время, а мои еще не начались. Вдруг напиток нонны, по запаху и вкусу напоминающий воду из ракоччина, не сработал?

Я опускаю глаза к своему животу и молюсь всем божествам, чтобы он был столь же безжизненным, как пустыня Сельватина, потому что если…

Нет! Бабушка была знатоком своего дела. К ней за снадобьями съезжались фейри и люди с разных концов страны. Впервые в жизни я с нетерпением жду, когда буду истекать кровью.

Глава 39

Желудок не успокаивается с тех самых пор, как Сиб ушла собираться.

Хотя я настаиваю, что не голодна, Ифе спустилась вниз за едой. Она поставила единственное условие: чтобы я поела перед выходом и ей не пришлось беспокоиться о яде в моей пище во время ужина. При виде тарелок на подносе, с которым она возвращается, желудок сжимается еще плотнее.

Заметив гримасу на моем лице, Ифе говорит:

– Прошу, скажи, что ты думать не ходить на ужин, Фэллон?

Единственное, о чем я думаю, так это о странном поведении Катрионы и возможной… Нет! Нельзя допускать подобной мысли.

Я съедаю шесть жалких ложек. Каждая плюхается в желудок, точно сырая штукатурка. Затем запиваю их стаканом воды – впрочем, она не помогает ни пищеварению, ни нервам. Несколько минут уходит на то, чтобы решить, куда спрятать мешочек с солью, и поскольку в одежде для чистокровных нет карманов, приходится запихать его в корсет между стиснутыми грудями. Благодаря нонне я умею обращаться с иголкой и ниткой, однако уже слишком поздно пришивать потайной карман к платью.

Полагаю, можно накинуть плащ, вот только он вызовет подозрения и даст повод для личного досмотра, а моя личность не хочет, чтобы ее досматривали. Моя личность хочет подсыпать соль в вино принцессы, выведать ее тайны, а затем либо штурмовать убежище моей бабушки вместе с Ифе и телохранителями, либо отправиться к Лору с информацией и посмотреть на то, как меняется его мнение обо мне.

Меня не должно это волновать, но как же бесит, что он считает меня импульсивной и наивной! Я хочу ему доказать, что он ошибается. Хочу всему миру доказать, что я не такая.

Я вздрагиваю от стука в дверь, но расслабляюсь, увидев Сиб в ее флуоресцентном парике.

– Милая, ты готова?

Я водружаю на голову оранжевый парик, поправляю бюстгальтер, затем повязку на плече, которую велела надеть Сиб. Странная вещица из темно-синего кружева украшена бахромой из бисера сапфирового цвета. По словам подруги, наплечные аксессуары – новый тренд среди чистокровок.

– Хоть сегодняшний выход вовсе не развлекательный, но, боги! – из нас вышли горячие шпионки. Нужно будет организовать маскарадную вечеринку с Фебом, он будет в восторге.

Котел, как же я скучаю по другу! Мне эгоистично хочется, чтобы он сейчас был рядом: без него жизнь не такая яркая.

Напомнив себе, что он в безопасности, я беру Сибиллу за руку и спускаюсь по лестнице. Внизу нас ждет Джиана, как ни странно, без Катрионы.

– Ифе, – она протягивает свой небесно-голубой парик моей защитнице, и… мне кажется, или у нее дрожит рука? – Кое-что случилось. Знаю, ты хотела улететь, но мне будет гораздо спокойнее, если ты присмотришь за этими двумя.

– «Присмотришь»? – фыркает Сиб. – Боги, почему ты говоришь о нас как о детях?

– Потому что вы и есть дети. – Джиа прижимает ладони к щекам и протяжно выдыхает. – Для меня вы всегда будете детьми. Так уж работает время. Вы поймете, когда повзрослеете и встретите кого-то, кто младше вас почти на целое столетие.

Внезапно мне хочется отпраздновать столетие: не для того, чтобы быть старше остальных, а потому, что если я доживу до этого возраста, значит, меня не убил какой-нибудь шаббин или ворон.

Интересно, как будет выглядеть Люче через сто лет?

Как будет выглядеть Люче в следующем году?

Губы Джианы изгибаются, но улыбка исчезает почти так же быстро, как появилась.

– Прошу, Ифе.

Та подцепляет парик пальцами с таким видом, словно это грязное нижнее белье.

– Ей нужно надеть платье. – Сиб указывает на кожаные и железные доспехи моей стражи. – Иначе все лючинцы узнают в ней ворона и поймут, что рядом Фэллон. Нам следует оставаться инкогнито.

Ифе буравит взглядом голубые волосы.

– Никакого платье.

Сжалившись над ней, я направляюсь к гардеробу под лестницей и достаю красную шелковую накидку, которая, вероятно, некогда принадлежала Птолемею: во-первых, она огромная, а во-вторых, не представляю, чтобы кто-то из наших парней разгуливал в таком аляповатом наряде. Хоть их гардеробы улучшились, цветовая палитра осталась простой – белый, черный, темно-синий и серый цвета.

Поворчав, Ифе надевает накидку и парик. Когда мы выходим через гостиную, она смотрит в небо и бормочет длинную фразу. Вороны поклоняются Морриган, но не молятся так, как фейри, поэтому я предполагаю, что она посылает своих коллег далеко и надолго.

Наверняка я ужасный друг, поскольку ее недовольство меня забавляет.

– Я мстить, – бурчит она себе под нос, бросая на меня взгляд, очень похожий на взгляд Имоджен, но его трудно воспринимать всерьез, учитывая нелепый наряд.

– Прости, – шепчу я между приступами сдавленного смеха. – Это все нервы. Просто нервы.

Она слегка задирает подбородок.

– Тебе повезло, что ты мне нравиться, Фэллон.

Мое веселье превращается в

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.