Джим Батчер - Холодные деньки Страница 71

Тут можно читать бесплатно Джим Батчер - Холодные деньки. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джим Батчер - Холодные деньки читать онлайн бесплатно

Джим Батчер - Холодные деньки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джим Батчер

И если бы я не знал этого заранее или не знал черт лица Лили достаточно хорошо, чтобы убедиться, что это была она, я мог бы поклясться, что смотрю на Аврору, Летнюю Леди, убитую мной на каменном столе.

Прежде чем ступить на мост, я остановился на минуту, чтобы осмотреться, по-настоящему сосредотачиваясь на своих чувствах. Там, в кустарнике, что-то двигалось с кошачьей грацией, абсолютно беззвучно минуя меня. Еще больше присутствия ощущалось в воде, создавая чуть больше ряби, чем это можно было бы отнести на счет дождя. А на противоположной стороне моста, множество присутствий скрывалось, прикрываясь магией, которая не позволяла мне узнать о них ничего, кроме самого факта их существования.

Я прикинул, что здесь должно было быть, по меньшей мере, в два раза больше охраны, чем я смог ощутить без действительно серьезной проверки. И они также, наверняка, будут из числа наиболее талантливых и влиятельных из эскорта Лили.

Если бы Лили хотела причинить мне вред, то прогулка по этому мосту была бы отличным способом попасть в ловушку, и это было абсолютно фантастическое место, чтобы быть подстреленным. Перила с обеих сторон были легкими, из тонкого материала, и не дадут никакого реального укрытия. Вокруг было практически неограниченное количество мест, где мог устроить засаду стрелок. И если бы я пошел туда, а Лили вознамерилась причинить мне увечья, мне пришлось бы потратить чертову уйму времени на препирательства с ней.

Но она дала свое слово, что не сделает этого. Я попытался посмотреть на это с ее точки зрения. В конце концов, я честного слова не давал, и даже если бы дал, то всегда смог бы его нарушить. Если бы я собирался напасть на Лили, мост подарил бы ей возможность блокировать меня, чтобы замедлить на то время, что понадобиться ей и ее народу для бегства.

К черту все. У меня не было времени на ерунду.

Я сгорбился, надеясь, что меня никто не подстрелит снова и шагнул на мост.

Лили сделала вид, что не замечает меня, пока я не подошел на расстояние трех метров. А потом она оторвала свой взгляд от воды, но так и не посмотрела на меня.

Что же, это я настоял на встрече. Я остановился, сделал поклон и сказал:

- Спасибо, что согласилась встретиться со мной, Летняя Леди.

Она склонила голову в наименьшем из поклонов.

- Сэр Рыцарь.

- С недавних пор.

– Относительно чего? – спросила она.

- Относительно моей жизни, естественно, - сказал я.

- Столько событий, - согласилась она. - Отгремели битвы. Пали империи.

Наконец-то она повернула голову и посмотрела прямо на меня

- Друзья изменились.

По меркам смертных женщин Лили была великолепна. После становления Лили как Летней Леди ее красота была настолько приумножена, что уже не воспринималась человеческой, она была настолько интенсивна и материальна, что воспринималась как сияние, исходящее от ее кожи. Особенность ее красоты была отлична от красоты Мейв и Мэб. Их очарование было пустотой. Их вид не вызывал ничего, кроме желания, требующего немедленного удовлетворения.

В отличие от них, красота Лилии была огнем, источником света и теплоты, тем, что создает глубокое чувство удовлетворения. В ее присутствии боль моего сердца поутихла и я внезапно осознал, что впервые за последние месяцы могу спокойно дышать.

Внезапно моя темная сторона заполнила мое сознание яркой и реалистичной картинкой - мой кулак вцепился в волосы Лили, мои губы покрыли ее нежный и чувственный рот, ее тело корчится на земле под моим весом. Это не было праздной мыслью, мечтой или фантазией. Это был план. Я не могу убить ее, потому что Лили бессмертна. Но это не означает, что я не могу ее изнасиловать.

Со скованным горлом я несколько секунд боролся с этой сценой, пленившей мое сознание. Я заставил отвести свой взгляд и уставился на гладь озера. Схватившись обеими руками в поручень, я склонился над ним. Меня немного волновало то, что если я не дам им что-то предпринять, то они сделают что-нибудь глупое. Я прокашлялся и вновь нанял на работу свой орально-вербальный аппарат.

- Я не единственный, кто изменился за последнее время.

Я чувствовал на себе ее взгляд, внимательно изучавший мое лицо. Мне кажется, что она точно знала о бушевавших во мне чувствах.

- Действительно, - проронила она. - Но каждый из нас сделал свой выбор, не так ли? И теперь мы те, кто мы есть. Мне жаль, что я доставила вам неудобство, сэр Рыцарь.

- Что? Да неужели?

Периферийным зрением я заметил как она склонила голову.

- Секунду назад вы смотрели на меня. Когда-то я уже видела такое выражение лица.

- Слейт.

- Да.

- Ну, - заметил я, - я не Слейт. Я не домашний питомец для Мейв, с которым она играет время от времени.

- Нет, - ответила Лили грустным голосом. - Вы - орудие войны, принадлежащее Мэб. Бедняга. У вас было такое доброе сердце.

- Было?

- Оно уже не ваше, - спокойно ответила Лили.

- Я не согласен, - сказал я. - Категорически.

- А то желание, которое вы только что ощутили? - спросила она. - Не родилось ли оно в вашем сердце, сэр Рыцарь?

- Да, - кратко подтвердил я.

Лили на мгновение замерла, ее голова склонилась в сторону.

- У каждого есть темная сторона, - сказал я. - Меня не заботит, насколько ты нежна, благочестива, искренна и преданна. Всегда есть темная сторона. Похоть. Алчность. Насилие. Для того, чтобы она проявилась вовсе не нужна злая королева. Это часть каждого. У кого-то больше, у кого-то меньше, но всегда и у всех.

- Вы говорите, что с рождения были таким грешником? - спросила Лили.

- Я говорю, что мог бы им стать, - сказал я. - Но я выбрал другое. И до сих пор продолжаю выбирать.

Лили слабо улыбнулась и обернулась к озеру.

- Вы желали говорить со мной о моем рыцаре.

- Ах да, Хват, - сказал я. - Он дал мне время до полудня, чтобы я убрался из города, а иначе мы устраиваем перестрелку в духе старого вестерна. Я очень занят. Мне нужно быть в городе. Но я не хочу, чтобы кто-то из нас пострадал.

- И что же вы хотите от меня?

- Прикажите ему сдать назад, - сказал я. - Хотя бы на несколько дней. Это очень важно.

Лил склонила голову.

- Меня очень огорчает то, что я вам скажу, сэр Рыцарь. Нет. Я не буду.

Я попытался не слишком громко скрежетать зубами:

– И почему же нет?

Она снова вгляделась в меня, ее зеленые глаза были предельно внимательными.

- Как же так? - спросила она. - Как могло так случится, что вы явились непонятно откуда и пытаетесь действовать, не имея никакого понимания о том, что здесь происходит?

- Ого, - хмурясь произнес я. - Вы имеете в виду здесь и сейчас?

- Я имею в виду - здесь, - ответила Лили. - В нашем мире.

- Хм… Возможно вы не в курсе, но в нашем мире я некоторое время отсутствовал.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.