Джим Батчер - Холодные деньки Страница 74

Тут можно читать бесплатно Джим Батчер - Холодные деньки. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джим Батчер - Холодные деньки читать онлайн бесплатно

Джим Батчер - Холодные деньки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джим Батчер

– Ни что из этого не является совпадением. Это распространяется, сила, которая перевернет мир, и всех нас вместе с ним. И то, что происходило до сих пор ничто по сравнению с тем, что придет, если не остановить Мэб прежде, чем солнце взойдет еще раз.

Мейв отступила от меня, не отводя взгляда, ее экзотические глаза опалесцировали как у кошки.

В маленьком пространстве, ограниченном заклинанием полога, опустилась тишина.

Ну, дерьмо.

Это было уже чересчур.

Ни одна из Леди не могла говорить прямой лжи. Я не оставил им никаких лазеек, чтобы танцевать вокруг правды. Они не шутили. Думаю, вполне возможно, что они могли и ошибаться, но они были буквально дьявольски искренними.

– Ни одна из нас не способна остановить ее, – произнесла Лили в этой тишине. – Даже действуя вместе, мы не получим той силы, что необходима для преодоления обороны Мэб, и она никогда не ослабит бдительности в присутствии любой из нас.

– Но от тебя, – подхватила Мейв.

– Ее Рыцаря, – продолжила Лили, – ее защитника.

– Она может и не быть так осторожна, – сказала Мейв с лихорадочно сияющими глазами. – У тебя достаточно силы, чтобы сразить ее, если нанесешь удар, когда она того не ждет.

- Что? - поперхнулся я.

- Мы понимаем, что наша просьба невероятна. Мы это…, - сказала Лили, но, взглянув на Мейв, поправилась. - Хорошо. Я это прекрасно понимаю. Но у нас нет другой возможности.

- Ага, конечно, ты понимаешь, - сказал я. - А Титания? Королева лета равный соперник для Мэб, разве нет? Прям зеркальный.

Обе Леди обменялись осторожными взглядами.

- Только без этого, - сказал я. - Сейчас мы разговариваем без игр в слова.

Лили кивнула.

- Она… отказывается действовать. Я не знаю почему.

- Да потому, что сама боится заразиться, это же очевидно, - бросила Мейв.

- Девчата, - сказал я. - Я знаю какова Мэб. Даже если я застану ее врасплох, то у меня все равно не найдется удара, который бы завалил игрока ее лиги.

Глядя на меня, Лили несколько раз моргнула.

- Но… но ты же сможешь. Ты же Зима.

- Что очень важно, потому что…

- Потому что Мэб тоже Зима, - сказала Мейв. - Зима внутри тебя и есть Мэб, но в ней она тоже есть. Единственное, от чего ты не можешь защититься - это ты сам. Уж ты точно должен знать это, чародей.

Я вздрогнул. Знаю.

- В данном случае быть Зимним Рыцарем выгодно, - сказала Мейв. - Но этот меч обоюдоострый. Против тебя Мэб по своей мощи будет не сильнее любого другого ситхе, сэр Рыцарь.

Я сощурил глаза.

- Минуточку, - сказал я. - С какого черта мне думать, что ты помогаешь мне. С каких пор ты заботишься о мире смертных, Мейв?

Она широко улыбнулась.

- С тех пор, как поняла, что если моя мать падет, то я заполучу самый большой и самый особенный стульчик во всем Артикс Торе, волшебник. Даже не думай, что я пытаюсь тебе помочь по доброте душевной. Я хочу трон.

А вот эта мысль была пугающей. Мэб, конечно, была силой природы, но она во многом и действовала так же. Она редко бралась за дело лично, она не играла в фаворитов и она, вообще говоря, была одинаково опасной для всех. Другое дело - Мэйв. Эта сука была просто неправильной. Мысль о ней, обладающей мантией силы Мэб, должна была ужаснуть любого, обладающего хоть половиной мозга - особенно парня, который стал бы ее личным чемпионом.

- Меня как-то не слишком привлекает идея служить тебе, Мэйв.

При этом, взгляд ленивой секс-киски вновь появился в ее глазах:

- Я еще даже не начинала убеждать тебя, чародей. Но будь уверен, что я никогда-никогда не выброшу столь полезный инструмент, которым ты будешь, если преуспеешь.

- А если следующей я прикончу тебя?

Мэйв рассмеялась:

- О, я наверняка полюблю играть с тобой, сэр Рыцарь. Но обо всем по-порядку. У тебя нет другого выбора, кроме как действовать. В противном случае, миллионы твоих драгоценных смертных погибнут. В конце концов, ты действуешь ради их защиты. Таков ты есть.

–Леди Мейв права, – сказала Лили, с явной неохотой. – Осталось очень мало времени. Я понимаю ваше беспокойство по поводу последствий… противостояния… с Мэб, но наш выбор невелик. Она просто слишком опасна, чтобы позволить ей продолжить начатое.

Я издал низкий рычащий звук:

– Это безумие.

– Забавно, – сказала Мейв, сморщив нос, – неужели?

Я пристально посмотрел на обеих:

– И что вы пытаетесь от меня утаить?

От этого вопроса Лили снова дернулась и недовольно на меня посмотрела:

– Никто не должен понять, что Вы знаете о заразе, – сказала она. – Вы не можете знать, кто из Ваших союзников или партнеров уже подвержен ее влиянию. Если Вы выкажете осведомленность, любой инфицированный попытается либо убрать Вас, либо заразить.

– Еще что-нибудь? – спросил я ее.

– Я поговорю с Хватом, – добавила Лили. – В остальном, нет.

Я кивнул ей. Потом обернулся к Мейв:

– А как насчет тебя? Что-то прячешь в рукаве?

– Я хочу пригласить тебя в свою беседку, чародей, – сказала Мейв и облизала губы. – Я хочу сделать с тобой такие вещи, которые подарят тебе такое удовольствие, что у тебя начнется кровоизлияние в мозг.

– Ух ты, – сказал я.

Ее лисья улыбка стала шире:

– А еще, – сказала она, – кое-кто из моего народа собирается прикончить тебя.

Глаза Лили, расширившись, метнулись к Мейв.

– Я ничего ему не обещала, – с фырканьем сказала Мейв. – И, в конце концов, существуют приличия, которым надлежит следовать. Я уверена, у моей матери есть глаза повсюду и они следят за каждым его шагом. Он вряд ли может, как ни в чем не бывало, мирно встретиться со мной, не вызвав ее подозрений.

– Ах, – сказала Лили, кивая. – Ну раз так.

Мейв наклонилась ко мне и произнесла доверительным тоном:

– Они также не знают и о заразе, чародей. Так что их попытки будут вполне искренними. Советую тебе сопротивляться. Усиленно.

Семь фигур миновали участок сада по другую сторону моста и целенаправленно зашагали к нашей маленькой компании. Сидхе. Красный Колпак шагал в центре.

– Адские колокола, – прорычал я, невольно отступая на шаг. – Прямо здесь? Сейчас? Вы могли бы и дать мне пару минут, чтобы прийти в себя, черт возьми.

– А как же все веселье? – надулась Мейв, выпячивая нижнюю губу. – Я, тоже, та, кто я есть. Я обожаю насилие. Я обожаю вероломство. Мне нравиться причинять тебе боль и лучшая часть из этого, часть, которую я люблю больше всего, это то, что я делаю все это ради твоего же блага. – Ее глаза сверкали белым по всему краю радужки. – И это еще я в настроении «хороший парень».

– Мне так жаль, Гарри, – сказала Лили. – Я не хочу этого. Я думаю, вам следует уйти… – Она повернулась в сторону Мейв. – Итак, Зимняя Леди, вы можете представить мне своих вассалов. Мы встречаемся с ними впервые.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.