Дебора Макгилливрей - В ее постели Страница 11

Тут можно читать бесплатно Дебора Макгилливрей - В ее постели. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дебора Макгилливрей - В ее постели читать онлайн бесплатно

Дебора Макгилливрей - В ее постели - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебора Макгилливрей

Он поцеловал ее. Но это был не нежный поцелуй обожания, а поцелуй, полный страсти, порожденный огнем их слияния. Коленом он раздвинул ее бедра так, чтобы скользнуть на нее и в нее. Переплетя пальцы, поднял ее руки над головой. Она выгибалась навстречу ему, приспосабливая свое тело к его ритму, с готовностью встречая его толчки.

Совершенство их единения, осознание того, что их слияние освящено любовью, тронуло Эйтин настолько глубоко, что она не могла дышать. Он видел ее в снах! О, как это невероятно! Этот мужчина предназначен ей самой судьбой и богами.

Яростный натиск его тела привел обоих к ослепительному освобождению. То, что они достигли наслаждения одновременно, лишь усилило ощущение их принадлежности друг другу. О, эта ночь и в самом деле была полна чудес, больше, чем Эйтин могла пожелать.

Он осыпал дождем нежных поцелуев ее лицо, шепча между судорожными вдохами:

– Я люблю тебя… люблю… люблю…

С каждым признанием ее сердце билось все сильнее, все беспорядочнее от сознания того, что она тоже любит этого незнакомца. Они предназначены друг другу судьбой; вместе они смогут построить великое будущее.

– На веки вечные. Я всегда буду любить тебя… Тамлин. – Произнеся последнее слово, он погрузился в изнуренный сон.

Эйтин не могла вдохнуть, настолько сильной оказалась боль. Эйтин лежала оцепенев, и слезы катились по щекам. Как она могла забыть, что видела лицо Тамлин в его мыслях?

Опустошение прокатилось по телу, настолько сильное и болезненное, что Эйтин испугалась, как бы оно не раздавило ее. Ее прекрасный незнакомец любит кузину Тамлин! Он думает, что она – Тамлин!

Эйтин оттолкнула его от себя, свернувшись калачиком и глотая безмолвные слезы.

Слезы муки, оттого что его сердце навеки принадлежит другой.

Глава 4

Как только рассвело, Эйтин решительно вошла в большой зал Лайонглена. Она остановилась, увидев братьев, вальяжно расположившихся за господским столом в ожидании завтрака.

– О-о-о… болваны несчастные, – пробормотала она, угрожающе прищурившись. – Дайте мне разобраться с вами, и тогда посмотрим, как вы будете смеяться.

Прошедшая ночь подарила больше, чем может желать любая девушка. Незнакомец научил ее таким вещам, о которых она никогда не знала, подарил ей невообразимое наслаждение. Губа Эйтин задрожала, когда она вспомнила, как изысканно, необыкновенно он ласкал ее своими руками и ртом, жаром опаляющим ее плоть. Как глубоко он был внутри ее. Как она была частью него. Все чувства и эмоции, которые он пробудил в ней.

Не было ничего, что бы Эйтин от него утаила. Беззащитная, она отдала ему свое сердце.

А потом проклятый ублюдок разрушил красоту их отношений, назвав ее Тамлин!

Это было как нож в сердце. Она посмотрела в лицо боли и правде. Не оставалось никаких сомнений в том, что ее незнакомец знает Тамлин, питает к ней глубокие чувства.

Любит ее.

Эйтин проглотила подступившие слезы, руки задрожали, и она с трудом подавила порыв расплакаться. О, могла ли ее жизнь запутаться еще больше? Сделав глубокий вдох, Эйтин переплавила боль в гнев.

– Откуда вы его похитили? – Эйтин бросилась в атаку прежде, чем идиоты поняли, что она в ужасном настроении. Троица имела склонность разбегаться, словно крысы, когда она хотела устроить им взбучку, поэтому Эйтин остановилась прямо на пути их бегства. Эти несчастные олухи даже не заметили ее кипящей ярости.

Хью сел боком в хозяйском кресле, свесив ноги с подлокотника. Его ореховые глаза смотрели на нее безо всякого выражения. Льюис и Дьюард повторили его действия. Все трое невинно улыбнулись и переспросили в один голос:

– Кого?

– Прекратите прикидываться простаками, кретины. У нас только один незнакомец, которого вы притащили в Лайонглен и сгрузили на мою кровать. – Подбоченившись, она просверлила их гневным взглядом. Краем глаза заметила Эйнара, пытающегося незаметно ускользнуть. – Не смей уходить, Эйнар. Ты должен был проследить, чтобы они в точности выполнили мои указания. Сядь! – Она указала на скамью.

– Слушаюсь, принцесса. – Кающийся, он попытался сделаться в два раза меньше, когда подошел к скамье и сел.

При его размерах это выглядело настолько комично, что Эйтин с трудом сдержала смешок и рявкнула:

– Не называй меня принцессой, Эйнар!

Пристыженно понурив голову, он кивнул:

– Как вам будет угодно, принцесса Эйтин.

Она обреченно выдохнула.

– Я не хочу, чтобы ты называл меня «принцесса Эйтин», я приказала вообще не называть меня принцессой.

– Слушаюсь, принцесса, – пророкотал он, а трое дурачков-братьев захихикали и подтолкнули друг друга.

– Ох, ладно, не важно. У меня нет времени спорить о том, чему ты не научился за десять лет. Мне нужно знать, где вы нашли этого мужчину. Он воин. Я осмотрела его одежду, она принадлежит человеку знатного происхождения. Так откуда же вы, олухи безмозглые, украли его?

Трое братьев посмотрели друг на друга и закатили глаза, стараясь не рассмеяться. Дьюард пнул Льюиса, предупреждая, чтобы тот молчал. Естественно, Льюис не остался в долгу и пнул брата еще сильнее. Затем внезапно они накинулись друг на друга, а Хью покатился со смеху.

– Ох, сестра, это была славная ночка! – Хью растянул рот до ушей. – Мы устали, но Динсмор и его дружки наверняка валятся с ног. После того как все ночные горшки были опустошены, мы забросали их камнями, недостаточно большими, чтобы причинить вред, но вполне приличными, чтобы здорово досадить им, ведь Динсмор приказал не выпускать стрелы в ответ. Кэмпбеллы в конце концов отъехали и поднялись на холм, к шатру Динсмора. Пока они влезли в ручей, чтобы отмыться от какашек, мы отвязали их лошадей. Долго им пришлось собирать их. А потом, пока слуги спали, мы разрезали веревки шатра. Вся эта штуковина рухнула прямо на голову Вонючке Динсмору. Ох, как же он орал, как ругался! Пока его люди пытались вытащить его из-под шатра, мы опять отвязали и разогнали их лошадей.

В ярости сузив глаза, Эйтин резко развернулась к Эйнару.

– И ты позволил им сделать это? Их же могли ранить, убить, что, если бы лакеи Динсмора взяли в руки оружие? – Она вскинула руки, когда Эйнар повесил голову. – Ой, не знаю, зачем я напрасно сотрясаю воздух.

– Прости, принцесса.

– Сестра, перестань отчитывать Эйнара. Кэмпбеллы не могли взять в руки оружие. Они не сделают ничего, что могло бы расстроить тебя. Потому-то так забавно поиздеваться над ними. – Хью улыбнулся и поднес ко рту кубок с элем.

Когда Дьюард и Льюис повалились на пол, все еще мутузя друг друга, она зыркнула на Эйнара и указала на дерущихся. Он тут же ухватил их за пояса, поднял и опустил на скамейку. Оба брата бросали на Эйнара и друг на друга разъяренные взгляды.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.