Дороти Гарлок - Волшебный цветок Страница 17
Дороти Гарлок - Волшебный цветок читать онлайн бесплатно
— Мистер Ли передаст вам завещание, когда вы надумаете его подписать.
Полковник усмехнулся. Шагнув к Кристин, он обхватил пальцами ее руку чуть выше локтя.
— Мистер Ли оплатил ваш счет за отель. Велите клерку проследить, чтобы ваши вещи доставили к миссис Барлет. Увидимся утром.
— Непременно, сэр.
Кристин с улыбкой протянула ему руку, и полковник пожал ее.
Когда девушка спустилась с лестницы, улыбки ее как не бывало. Ну и пройдохи! Надо же — так врать! Кристин вдоволь насмотрелась на деловых партнеров Ферда, чтобы распознать плутов и обманщиков. Разумеется, если бы не предостережения Клетуса, Бонни и Берни, она не сразу поняла бы, что к чему.
Обаятельный полковник Форсайт рассчитывает поселить ее под присмотром своей приятельницы миссис Барлет? Да, он действительно ловко манипулирует людьми, но так ли он опасен, как полагают ее новые друзья?..
Вернувшись в отель, Кристин расспросила у портье, как добраться до меблированных комнат миссис Гафни.
Проводив Кристин до двери, полковник Форсайт вернулся в свой кабинет.
— Ну что ж, мы окольцевали голубку. Редкая женщина устоит перед такой внушительной пачкой купюр. — Он самодовольно усмехнулся. — Тут в основном одни пятерки, а сверху несколько двадцатидолларовых.
— Она хотела взять завещание.
— Что ж, она его получит. Утром, когда она вернется, нам даже не придется разворачивать перед ней карту и стращать индейцами.
— Мне кажется, она сдалась как-то… подозрительно быстро, — задумчиво произнес Марк Ли.
Форсайт покровительственно похлопал адвоката по плечу и предложил ему сигару.
— Доверься мне, дружище. Ты недооцениваешь мое влияние на женщин, особенно на тех, которые изголодались по любви. Пусть я ей в отцы гожусь, готов поспорить на пять долларов, что уложу ее в постель до того, как она отсюда уедет.
Глава 6
Вдова Гафни оказалась невысокой полной женщиной с добрыми глазами и седыми, но все еще густыми волосами, которые она укладывала на макушке узлом. Вдова говорила с сильным ирландским акцентом, выдававшим ее простонародное происхождение.
Миссис Гафни сразу понравилась девушке. Ее стоявший на окраине города дом с прилегавшим к нему обширным лугом казался очень уютным и содержался в безупречной чистоте.
Вскоре выяснилось, что хозяйка туга на ухо. Когда извозчик подвез багаж Кристин к заднему крыльцу, миссис Гафни велела ему занести вещи в холл. Извозчик предложил отнести их сразу наверх, но хозяйка повернулась и ушла, словно не слышала. Извозчик не побежал за ней и не стал кричать в ухо — он просто уехал. Но миссис Гафни — и это тоже понравилось Кристин — не стеснялась своего физического недостатка и относилась к нему довольно своеобразно: временами она вела себя так, словно ее плохой слух — всего лишь игра. Вскоре Кристин обнаружила, что если говорить над самым ухом женщины, то с ней можно общаться, не повышая голоса.
У миссис Гафни жили двое постояльцев, оба работали на железной дороге и появлялись в доме только по три раза в неделю. Когда Кристин приехала, они как раз отсутствовали.
После ужина миссис Гафни надела шляпу, накинула шаль и объявила, что собирается в церковь на библейские чтения, а Кристин в ее отсутствие может посидеть на веранде или в гостиной.
— С вами ничего не случится, — добавила она, заметив, что девушка встревожилась. — Мне лучше пойти одной.
— Я не первая, кому вы помогаете? Вам уже приходилось это делать?
— Однажды. — Вдова поджала губы и нахмурилась. — Я отплачу им за то, как они обошлись с Айзеком.
— Он был вашим мужем?
— Другом. Они отобрали у него землю. Участок был маленький, но его собственный, Айзек любил свою землю. — Миссис Гафни тяжко вздохнула. — Это разбило ему сердце.
Дожидаясь хозяйку на веранде, Кристин думала о том, как отнесся бы ко всем этим событиям Густав. Будь у нее возможность послать ему весточку, не подвергая своих новых друзей еще большей опасности, она бы обязательно послала. Густав обещал приехать в Биг-Тимбер, когда поправится Ларе. Кристин ждала его и вместе с тем боялась, что Густаву будет угрожать опасность, если он приедет и выяснит, чем занимаются Марк Ли и его сообщники. Ее-то они, может, еще и пожалеют, но если эти люди и впрямь так опасны, как сказал Берни, то Густава они убьют без колебаний.
Когда стемнело, а миссис Гафни все еще не вернулась, Кристин начала беспокоиться. В конце концов ей .надоело сидеть в потемках на веранде. Она прошла в гостиную и зажгла лампу. Томительно медленно протянулись еще полчаса. Наконец на веранде послышались шаги; дверь открылась. Кристин терпеливо дожидалась, когда миссис Гафни снимет шляпу и шаль. Потом хозяйка взяла Библию, и женщины сели рядом на диван.
— По-моему, в окно подглядывает какой-то тип, — сказала миссис Гафни, не поднимая головы. Со стороны казалось, будто она читает вслух. — Я виделась в церкви с Бонни, ее брат заедет за вами в половине третьего утра и отвезет в лагерь перевозчиков. — Женщина говорила, едва шевеля губами. Кристин удивилась, что миссис Гафни, с ее плохим слухом, способна говорить так тихо.
Строчки запрыгали перед глазами Кристин. Девушка стала водить по странице пальцем, указывая на буквы:
У в…а…с б…у…д…у…т н…е…п…р…и…я…т…н…о…с…т…и.
Миссис Гафни покачала головой.
— Я же ничего не слышу. Какой спрос с глухой? — Она закрыла Библию и склонила голову, словно молилась про себя. — Думаю, он уже ушел. Глупец.
Женщины сидели в кухне у самой двери, когда снаружи донесся какой-то шорох. Кристин вышла на крыльцо. К дому тихо подъехала открытая коляска и остановилась у заднего крыльца. Берни спрыгнул на землю, ловко повернулся на своей деревяшке и быстро направился к двери.
— Берни, — прошептала Кристин, — я так боюсь за вас и за Бонни! Жаль, что вы не можете уехать вместе со мной.
— Нам тоже недолго осталось здесь жить. Наемный убийца Форсайта положил глаз на мою сестрицу. Мне с ним тягаться трудно, но если поганец не отступится, придется выстрелить ему в спину, и тогда уж меня точно повесят.
Берни взвалил на плечо чемодан Кристин. После того как все ее пожитки были уложены на дно коляски, девушка обняла миссис Гафни и поцеловала ее в щеку.
— Спасибо вам, спасибо за все, — сказала Кристин в самое ухо женщине.
— До свидания, дорогая. Передайте Баку, что Роза Гафни грозилась отхлестать его по заднице за то, что он так долго к ней не заглядывал.
Кристин изумилась:
— Вы не говорили, что знакомы с ним.
— А вы и не спрашивали, дорогая. Да разве я отпустила бы вас из своего дома, если бы не знала наверняка, что Бак сумеет о вас позаботиться! — Она повернулась к Берни. — Теперь поезжайте. А я запущу ветряк, и пусть вода из бака льется через край, пока не смоет все следы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.