Рыцарь леди Элеоноры - Мелисса Оливер Страница 18

Тут можно читать бесплатно Рыцарь леди Элеоноры - Мелисса Оливер. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Рыцарь леди Элеоноры - Мелисса Оливер читать онлайн бесплатно

Рыцарь леди Элеоноры - Мелисса Оливер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелисса Оливер

и подумать о чем-то приятном.

В голове мелькнула мыль о свадебном подарке, и Хью внезапно понял, что это должно быть. Довольный собой, он улыбнулся и закрыл глаза.

Глава 6

- Овцы? Вы купили мне овец? - тихим голосом произнесла Элеонора и непонимающе посмотрела на Хью.

Они стояли рядом у стены замка, перед ними раскинулись земли, ранее использовавшиеся в сельскохозяйственных целях, но теперь, похоже, им предстояло стать пастбищем.

- Это необычное стадо овец. У этой породы невероятно мягкая шерсть, как вы, наверное, чувствуете.

Элеонора сжала в кулаке комок шерсти и перевела взгляд на свиток, который держала в другой руке.

- И все же я не понимаю…

- Что тут непонятного, Элеонора? Вы теперь счастливая владелица трехсот пятидесяти овец. Если подсчеты верны.

- Трехсот пятидесяти? Но зачем они мне?

- Это свадебный подарок, миледи, - улыбнулся Хью. - Или вы никогда не получали подарки?

Она не получала. Только в детстве. Но признаваться в этом не станет, Хью не нужно знать. Как и об ужасах прошлого, смерти отца и всей семьи. Подарки - не для нее.

- Ну? Что скажете? - Он гордо вскинул голову.

Элеонора смутилась. Мысли начинали путаться, когда Хью был так близко. Все, что она знала о мужчинах, все, в чем была уверена, казалось ошибочным только из-за одного его присутствия.

- Не знаю, что и сказать… - Элеонора покачала головой, не представляя, плакать ей или смеяться.

- Скажите, что подарок пришелся вам по душе. Может, женщине и не принято дарить стадо овец, но и вы женщина…

- Какая? Необычная? Не такая, как все? - Она вскинула бровь.

- Да, вы особенная. - Хью, похоже, сам был удивлен, что осмелился такое произнести.

Элеонора густо покраснела от его слов, самых прекрасных на свете, а потом неожиданно положила руки ему на плечи, приподнялась на цыпочки и поцеловала в губы.

Лицо Хью озарила улыбка.

- Означает ли это, миледи, что вы принимаете и одобряете мой подарок?

- Да, - ответила она. - Означает.

Он обхватил ее рукой за талию.

- Отлично. Эти овцы ваши, поступайте с ними как пожелаете, но знайте, качество шерсти так высоко, что может принести приличный доход.

- Никто не делал мне подобных подарков. Благодарю вас, милорд. - Дыхание ее сбивалось. Смущенно она потерлась щекой о клок шерсти. - Вы правы, очень нежная. Из нее можно будет соткать замечательную ткань. О, Хью, надеюсь, это обернется долгосрочным выгодным проектом для Таллани.

- Для вас это действительно важно, не так ли?

Элеонора кивнула и принялась перебирать пальцами шерсть.

- Да, очень важно.

Она осмелилась посмотреть на мужа и увидела в его глазах изумление.

Она изо всех сил старалась держать Хью на расстоянии, но с каждым днем защита слабела.

Все в новом муже ее удивляло. Она находила в нем черты, которых никогда не было в Ричарде: доброта, чуткость, терпение, а также много других достоинств, при воспоминании о которых она краснела. От его взгляда и улыбки внутри все трепетало. Элеонору шокировала скорость, с которой менялось ее отношение к мужу, а еще больше то, что она все чаще задумывалась, какой была бы их близость.

Господи, и еще эти овцы!

Хотелось запрокинуть голову и во всю мощь легких хохотать, такой абсурдной казалась ситуация. Однако она не могла не признать, что Хью порадовал ее тем, что долго думал над подарком, желая ей угодить и преподнести что-то полезное, зная, как это для нее важно. Неожиданно и трогательно одновременно.

О боже! Элеонора вздохнула, боясь, что слишком увлеклась и позволила себе дольше положенного испытывать нежность. Она не представляла, как относиться к проявлению доброты мужа, и не считала, что заслужила ее.

- В чем дело? - прошептал ей на ухо Хью.

- Ничего, просто… я несколько удивлена.

Она медленно опустилась на землю.

- Чему тут удивляться, ведь супруг должен сделать свадебный подарок.

Элеонора рассеянно кивнула.

- Кроме того, и я получил выгоду.

Он подмигнул и крепче прижал ее к себе.

По телу пробежала дрожь, казалось, ее толкает к нему невидимая сила.

Взяв лицо жены в ладони, Хью склонился к самым ее губам. Удивительно, но она была уверена, что момент этот важен не только для нее, но для них обоих. Он опять улыбнулся, отчего внезапно перехватило дыхание.

- Вы должны знать, что я безуспешно пытаюсь соблазнить вас, Элеонора.

- Потому и подарили овец?

- Разумеется.

За спиной кто-то пару раз кашлянул, и Хью поспешил отпустить жену.

- Приветствую вас, милорд и миледи! Какое замечательное нынче утро, не правда ли? - услышали они веселый голос сэра Уильяма.

Элеонора повернулась, и он учтиво поклонился.

- Да, Уилл всегда появляется вовремя, - саркастически заметил Хью.

- Я старался вам угодить, - подмигнул тот. - Итак, миледи, вам понравилась идея стать пастушкой?

- Определенно. - Она не сдержала смех. - И называйте меня Элеонора.

- Благодарю. - Он поцеловал ей руку. - А вы меня Уилл. Сэр Уильям звучит слишком официально.

- Этого довольно, - прервал их диалог Хью. - Предупреждаю, Элеонора, Уилл с вами бесстыдно флиртует.

Тот прижал руки к груди и придал лицу оскорбленное выражение.

- Ваши слова, друг мой, ранили в самое сердце. А ведь у меня для вас подарок. - Он поднял руку, в которой держал два боевых посоха.

Элеонора мельком взглянула на Хью. Неужели он рассказал другу о ее просьбе научить так же искусно владеть боевым посохом? Любому мужчине желание покажется противоестественным.

Хью, похоже, понял ее беспокойство.

- Не волнуйтесь, миледи, ваша тайна не открыта, - прошептал он ей на ухо.

Мужчины рассмеялись так, что мгновенно стало ясно, как искренна и крепка связывающая их дружба, что нет ничего, чем бы Хью не делился с другом, а значит, с легкостью откроет и ее секреты.

Ей всегда надо помнить об этом.

Площадкой для состязания, требующего уединения и сохранения тайны, стал зал с высоким потолком, богатая мебель в котором теперь была сдвинута в сторону. Ведь владение оружием - не обычный навык для женщины.

- Я готова, милорд, - произнесла Элеонора.

Хью кивнул и протянул ей боевой посох.

- Прекрасно. Теперь делайте, как я, Элеонора. Занимайте позицию. Поставьте ноги шире и согните в коленях. Перенесите на них вес. Так хорошо. Можем приступать…

Он двумя руками взялся за посох.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.