Роз Медоуз - Любовница короля Страница 20

Тут можно читать бесплатно Роз Медоуз - Любовница короля. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Роз Медоуз - Любовница короля читать онлайн бесплатно

Роз Медоуз - Любовница короля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роз Медоуз

— Жюли, открой! Это Эдуард.

— Уходи. Я больше не хочу с тобой разговаривать.

— Жюли! Что еще за игры? Открой дверь!

— Я видела тебя сегодня утром, — крикнула она из-за двери. — Во главе этой ужасной процессии…

— Ах вот оно что… Да открой же дверь, Жюли, я все тебе расскажу…

— Я ничего не хочу слушать. Я видела слишком много.

Они препирались до тех пор, пока Эдуард не разозлился. Он бросился к своему экипажу и уехал в Квебек.

Посетив Жюли на следующий день, Катрин нашла ее в довольно спокойном расположении духа.

— Ах, ma chйrie, конечно, тебе стало легче, когда его высочество все объяснил!

— Объяснил?

— Ну да, насчет рядового Дрейпера. О том, как в последний момент он отменил смертный приговор.

— Нет, я ничего не знаю. А что случилось?

— Тогда слушай. Месье де Салабери лично присутствовал там и видел все своими глазами. Рядового Дрейпера привязали к столбу, и взвод солдат уже занял свои места и вскинул ружья. Тогда его королевское высочество подошел к приговоренному. Он объяснил ему, как плохо тот себя вел, выразил надежду, что тот усвоил урок, а потом объявил, что он, принц Эдуард, прощает его и дарует ему свободу. А после этого вся процессия вернулась в Квебек. Ну разве не великодушно со стороны принца?

— Великодушно? Причинить человеку такие страдания? Да это не великодушие, а самое настоящее зверство и садизм…

— Послушай меня, Жюли. Любой солдат живет двойной жизнью. Кому, как не мне, знать это — ведь мой отец был солдатом и я вышла замуж за солдата. Как только он касается рукоятки своего меча, он становится совсем другим существом, нисколько не похожим на того человека, который еще вчера сжимал тебя в объятиях… А теперь поезжай-ка со мной в Бопорт и оставайся у нас на ужин. А я пошлю кого-нибудь в Квебек с просьбой к его высочеству присоединиться к нам.

— Ах, Мышка, милая моя Мышка, огромное тебе спасибо! Не представляешь, как ты помогла мне! Ведь я столько времени ломала голову, пытаясь придумать, как нам помириться. Вчера я прогнала его, и… он до сих пор не возвращался.

Катрин помолчала, потом осторожно произнесла:

— Послушай моего совета, Жюли, — избегай такой тактики.

Что-то в ее голосе вызвало в Жюли ярость, и она почти закричала:

— Значит, до тебя тоже дошли эти слухи?.. Но ведь это неправда!.. Это жестокие, злобные сплетни!.. Только потому, что случайно… оставшись ночевать в Квебеке, его высочество нанес визит в дом напротив… И только потому, что там живет мисс Элиза Грин со своею сестрой…

— Мисс Элиза Грин, как всем известно, имеет довольно незавидную репутацию… Но, дорогая моя Жюли, я, так же как и ты, абсолютно уверена, что это всего лишь злобная сплетня.

— Принц никогда не стал бы меня обманывать… — воскликнула Жюли и вздохнула, — но ты не представляешь, какое облегчение я бы испытала, если бы он приехал сегодня вечером в Бопорт.

Глава 4

Они жили в Квебеке уже два года, и Эдуард начал испытывать беспокойство, скуку и тягу к более активному виду службы. Из редких писем братьев ему было известно о боевой доблести Эрнеста и Августа, об их ранениях, полученных на полях сражений, и о восторженной лести, выплескиваемой на них родителями и сестрами. Почти три года прошло со времени его отчаянного бегства из Женевы. Отец наверняка уже смягчился и мог бы попросить его вернуться домой. Исполненный надежды, Эдуард отправил отцу письмо, в котором просил разрешить ему принять участие в войне против Франции. Но ответа не получил. Единственное, чем он мог пока утешиться, — это предпринять еще одно путешествие в глубь страны. Но засушливая жаркая осень была невыносима, как и климат, который не подходил ни ему, ни Жюли. Поэтому они приняли решение остаться на отдых в Монморанси-Хаус.

А между тем в Квебеке бурлила светская жизнь, но Жюли и Эдуард вежливо отклоняли все приглашения, предпочитая шумным балам и приемам тишь собственной библиотеки, поскольку оба оказались заядлыми любителями книг. Лорд и леди Дорчестер вернулись из поездки в Англию, и хотя Эдуард заставлял себя посещать все их приемы, леди Дорчестер по-прежнему игнорировала Жюли. Даже на ноябрьском балу, устроенном в честь дня рождения Эдуарда, Жюли пришлось довольствоваться скромным местом, затерянным в общей толпе, в то время как леди Дорчестер ни на шаг не отходила от Эдуарда. Впрочем, Жюли не обижалась, так как счастливой могла чувствовать себя на вечеринках у Катрин де Салабери.

По жестокому стечению обстоятельств долгожданный приказ пришел в самый канун Рождества… в третью годовщину их совместной жизни. Принцу Эдуарду, отныне произведенному в генерал-майоры, надлежало отбыть в Вест-Индию и там принять участие в войне против французов.

Поначалу эта новость потрясла Эдуарда, особенно когда он увидел, в каком подавленном состоянии находится Жюли. «Это очередные дьявольские махинации моего отца! Вест-Индия! Кое-кто, конечно, думает, что там я не выдержу и сломаюсь!» — возмущался Эдуард. Но, постепенно поборов шок, он вдруг оживился. Вот она, долгожданная служба!

Зато Жюли не могла скрыть своего горя и слез при мысли о разлуке и о том, что Эдуарда могут убить, покалечить, взять в плен…

Но Эдуард на ее страхи лишь рассмеялся:

— Нет, крошка моя. Как раз так я и вижу свое дальнейшее возвращение домой. Я покажу себя с самой лучшей стороны, и отец вынужден будет просить меня вернуться в Англию.

— А я?.. — с дрожью в голосе произнесла женщина.

— Об этом я много думал. Тебе следует поехать в Англию… сразу после моего отъезда. И там ждать моего возвращения.

— В Англию! Ты уверен, что… вернешься туда? И что мне будет позволено…

— Жить, как мы живем сейчас? Можешь быть уверена, моя маленькая Жюли, я не имею ни малейшего желания жить где бы то ни было без тебя. Ты ведь знаешь Лондон, так ведь?

Жюли почувствовала, что краснеет при воспоминании о том, как она ездила в Лондон в обществе Жана де Фортиссона и Филип-Клода.

— Да… И там у меня есть несколько друзей… эмигрантов…

— Вот и прекрасно. Значит, договорились. Ты едешь в Англию. Там ты легче перенесешь разлуку. Со мной все будет в порядке, и я вернусь к тебе. А если нет, то пошлю за тобой, и ты приедешь ко мне, где бы я ни находился.

— Но как это возможно? Ведь даже письма идут неделями…

— Перед отъездом я собираюсь написать мистеру Кутцу. Я намерен поручить тебя и все твои дела в его руки. Он будет обеспечивать тебя деньгами, а также держать связь с военным ведомством, с тем чтобы знать о всех моих передвижениях и сообщать о них тебе. Это самый простой и короткий способ, ma chйrie.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.