Мария Баррет - Обесчещенные Страница 21

Тут можно читать бесплатно Мария Баррет - Обесчещенные. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мария Баррет - Обесчещенные читать онлайн бесплатно

Мария Баррет - Обесчещенные - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Баррет

– Не думаю, сэр. Конечно, в Индии знание обычаев и культуры оказалось полезным, но назначение было получено не из-за этого. – Пожав плечами, он допил вино. – Джейн, обед был превосходен, – сказал он, вытирая рот салфеткой. – И великолепное бургундское, сэр. Благодарю.

– Джейн очень хорошо готовит, – сказала миссис Бенет. – Когда мы собираемся, всегда готовит она, правда, Джон?

– Да, да. – Он улыбнулся дочери. – А Клэр обычно моет посуду. Она выдающаяся посудомойка, не так ли, Тэдди?

– Точно! – засмеялся Тэдди.

– А теперь, Филипп, что вам угодно – коньяк или портвейн? – Бригадир Бенет встал и пошел к буфету. – Тэдди? Выпьешь со мной портвейна?

– С удовольствием.

Филипп собрался встать, когда Джейн стала помогать матери с посудой.

– Сиди, – сказала она, ему спокойно, положив руку на плечо. – Оставляю вас, – обратилась она к отцу.

– А ты не хочешь коньяка, Джейн?

Джейн покачала головой.

– А мама? Стаканчик чего-нибудь?

– Нет, Джон, спасибо. Мы уберем посуду и подадим кофе. – Миссис Бенет стала убирать со стола тарелки и подавать их Клэр.

– В гостиной растоплен камин, не забыл? – сказала она мужу, придерживая дверь перед девушками. – Мы присоединимся к вам через полчаса. – И она пошла за дочерьми на кухню.

– Не правда ли, он великолепен? – прошептала Клэр матери, в то время как Джейн заворачивала в фольгу остатки еды и убирала их в холодильник. – И он без ума от Джейн!

– Ну, уж и без ума, – повернулась к ним Джейн. – Просто у нас все хорошо, вот и все!

Каролина Бенет покачала головой, продолжая ставить тарелки в мойку. Она не собиралась вмешиваться – дело касалось только Джейн.

Положив последнюю тарелку в стопку, она полностью открыла краны, наполнив мойку, и подлила туда жидкого мыла.

Каролина надеялась, что между Филиппом и дочерью нет ничего серьезного. Конечно, он производит благоприятное впечатление, но Джейн знает его еще мало. Он отправится в Индию, а Джейн будет всем отравлять существование своей хандрой. Каролина закрутила краны и надела резиновые перчатки. О чем думала Джейн, приглашая гостя, когда у прислуги выходной? Пожалуй, это слишком. Званый обед – вещь хорошая, но только, если тебе помогают.

– Клэр, передавай тарелки, – велела Каролина дочери. – А ты, Джейн, будешь вытирать.

Этот призыв отвлек Джейн от дождя, от капель на окнах. Она сунула последний пакет в холодильник и захлопнула дверцу.

– Иду, – ответила она матери.

– Я начинаю подкармливать розы в мае, когда установится погода, но очень осторожно. Я все измеряю, пользуюсь справочником и никогда не перебарщиваю. – Джон Бенет прервал рассказ и затянулся сигарой. Филипп спросил его о розах, и теперь он рассказывал, с сожалением замечая, что у молодого человека не хватает вежливости дослушать ответ. Он допил вино и обернулся к Тэдди:

– Передай, пожалуйста, портвейн, Тэдди.

– С удовольствием. – Тэдди дотянулся до графина.

– Кажется, дождь кончился, – сказал Филипп, глядя, как бригадир наливает себе рюмку. – Надеюсь, вы не будете возражать, сэр, если я попрошу Джейн показать мне ваши розы? Хочу посмотреть, к чему приводит такая тщательная подкормка.

Джон Бенет улыбнулся. У Филиппа был рассеянный вид, но на самом деле он внимательно слушал.

– Просто Джон, – сказал он. – Пожалуйста, Филипп, зовите меня Джоном. Конечно, я не против, думаю, Джейн с удовольствием покажет вам розы, она почти такой же специалист, как я.

– Спасибо, Джон, – поблагодарил Филипп, вставая. – Джентльмены меня простят?

– Безусловно.

Филипп направился к двери. Комната была великолепной, полировка стола вишневого дерева отражала свет свечей, даже цветочная ваза, наполненная староанглийскими розами Дэвида Остина, отражалась в полировке. Взгляд Филиппа задержался на датских картинах семнадцатого века, о которых ему рассказывала Джейн, затем он взглянул в окно – перед домом расстилался громадный сад. Это было чудесное место, прекрасное дополнение к его решению.

– Мы вернемся к кофе, – сказал он, и Джон кивнул. Быстро, чтобы не потерять решимости, укрепленной алкоголем, Филипп вышел из столовой и прошел по вымощенному каменной плиткой коридору на кухню.

Сад тянулся бесконечно, как казалось Филиппу, пока он шел за Джейн между розовых кустов. Газоны различных уровней разделялись цветочными бордюрами с арками для прохода. Сырой воздух был наполнен запахами лаванды, душистого горошка и жимолости.

Он коснулся ее руки, и она оглянулась через плечо.

– В конце сада есть скамейка для поцелуев, – сообщила Джейн.

– Специально для поцелуев?

– Нет, не специально, – улыбнулась Джейн.

Они пошли дальше. Обувь и носки Филиппа промокли от сырой травы. Наконец они дошли до железной скамьи у изгороди из диких роз. Джейн вытащила из кармана салфетку и протерла сиденье:

– Сюда, пожалуйста.

– Ты не будешь против, если я постою? – Филипп сунул руки в карманы и отошел в сторону. Он поглядел на густую траву и понял, что брюки внизу тоже промокли. «То еще зрелище», – подумал он.

Джейн уселась и поглядела на ежевику, гадая об урожае в сентябре.

– Джейн, я хотел поговорить с тобой кое о чем важном.

Джейн спрятала руки в карманах плаща и скрестила ноги, постукивая резиновым сапожком по скамейке.

– Я так и думала, – сказала она спокойным тоном. Пожав плечами, она улыбнулась. – Что же это? – Весь день она ждала этого. Он, вероятно, долго собирался, но, наконец, решился сказать напрямую.

– Ну, если честно, я немного смущен. Не знаю, как начать.

– Говори прямо, и все.

– О'кей. – Он закашлялся.

«Интересно, как ты справишься, парень?» – подумала Джейн.

– Джейн, ты выйдешь за меня замуж?

«Все в порядке, я этого и ожидала», – подумала Джейн.

– Извини? Ты слышала, что я сказал?

Джейн подняла голову; ее слабостью было шутить над людьми.

– Нет, а что ты сказал, Филипп? – спросила она с долей насмешки; очевидно, он хотел все выяснить окончательно.

– Я сказал, выйдешь ли ты за меня замуж?

Джейн прищурилась:

– Что, что?

Филипп подавил вздох, подумав, не смеется ли она над ним.

– Я просил тебя выйти за меня замуж.

– Поняла, – ответила она, глядя на него.

Филипп прирос к своему месту. Носки можно было выжимать, лицо было покрыто каплями дождя.

– И это все?

– Ну, нет, не все.

Джейн прикусила губу.

– Почему?

Филипп подошел и сел на скамью рядом с ней.

– Почему я хочу на тебе жениться?

– Да. Почему?

Эту часть он тщательно подготовил.

– Потому, что мы – хорошая пара. Мы подходим друг другу, у нас много общего. – Он взял ее за руку. – Ты образованна, умна, привлекательна, добра, и я думаю, что ты станешь мне хорошей женой. – Он поцеловал ее ладонь. – И мы сексуально совместимы, что тоже очень важно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.