Роз Медоуз - Любовница короля Страница 22

Тут можно читать бесплатно Роз Медоуз - Любовница короля. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Роз Медоуз - Любовница короля читать онлайн бесплатно

Роз Медоуз - Любовница короля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роз Медоуз

Однако, когда на следующий день пришел приказ грузиться на суда для атаки на Санта-Лусию, Эдуард не испытывал ни страха, ни желания отказаться от своей судьбы.

Санта-Лусия не оказала серьезного сопротивления. Зато объект их следующего нападения, Гваделупа, имел хорошо укрепленные позиции, но после серии внезапных атак и отчаянных штыковых боев, которыми Эдуард руководил лично, Гваделупа тоже сдалась на милость англичан.

Теперь Эдуард был свободен и мог вернуться к Жюли и к их прежней идиллической жизни вдвоем… а если на то будет Господня воля, то и вернуться в Англию. Уже десять лет он не видел родину. Как долго еще придется ждать? Но что понапрасну вздыхать? Сейчас он должен вернуться в Галифакс.

Пока фрегат «Бланш» неторопливо держал путь на Галифакс, Эдуард молился о чуде… А вдруг Жюли не успела уехать? Он понимал, что это всего лишь его страстное желание, но ничего не мог с собой поделать. Слабая надежда не покидала принца. Теперь, когда сражения остались позади, ему так не хватало близости Жюли! Как долго он вынужден будет торчать в Галифаксе? Кроме приказа прибыть туда, ему больше ничего не было известно.

Сэр Джон Уэнтворт, как генерал-лейтенант Новой Шотландии, встречал его у причала. Эдуард тут же заметил смущение и неловкость в поведении джентльмена. Усевшись в экипаж, Эдуард наконец спросил:

— А мадам де Сен-Лоран? Когда она отбыла?

Ответ застал его врасплох:

— Только вчера, сэр. С отплытием были сложности, и ей пришлось долго ждать…

— Бог мой!.. Мы разминулись всего на один день!

— Мы ничего не знали о вашем столь неожиданном прибытии, сэр… Но мы можем отписать немедленно, с тем чтобы она вернулась тотчас, как…

— Боюсь, в этом не будет проку… Я пока не знаю, отправлюсь в Англию или останусь здесь. Может, у вас есть какое-либо официальное распоряжение?

— К сожалению, нет, сэр… Но вы должны знать, что будете в нашем доме самым желанным гостем на какое угодно время… И позвольте сказать вам, сэр, — мы были рады принимать у себя мадам де Сен-Лоран. Общество этой очаровательной, доброжелательной дамы было нам весьма приятно…

— Да, да… Я тоже считаю ее такой и поэтому хочу встретиться с ней как можно скорее… Думаю, я все же напишу ей незамедлительно.

Галифакс не вызвал у Эдуарда приятных эмоций. Уже через несколько дней после приезда туда он пришел к выводу, что, если не считать военно-морской базы и гарнизона, город представляет собой не что иное, как гигантский публичный дом. Сэр Джон и леди Фрэнсис продолжали суетиться вокруг него. Но, учитывая репутацию этой дамы, он предпочитал избегать их общества. Пребывая в ожидании того, как развернутся события, Эдуард решил пока попутешествовать по Новой Шотландии.

Прибыв в Лондон, Жюли первым делом разыскала мистера Кутца. Ей было приятно обнаружить в нем человека умного, доброжелательного и готового на любую посильную помощь. Из Вест-Индии прибыли хорошие вести — Мартиника и Санта-Лусия завоеваны англичанами, а его королевское высочество показал себя храбрым офицером.

Теперь, по мнению мистера Кутца, предоставившего в распоряжение Жюли один из своих экипажей и дом поблизости от «Друри-Лейн», мадам предстояло только ждать и постараться максимально хорошо провести время в Лондоне. Жюли сердечно поблагодарила его, однако решила, что главное для нее сейчас все же попытаться разыскать в Лондоне своих друзей-эмигрантов.

Это оказалось трудно. Большинство французов-эмигрантов, будучи стесненными в средствах, ютились в обшарпанных бедных кварталах, счастливые, что сумели спасти свою жизнь. Барон де Фортиссон, как ей рассказали, вступил во французскую армию и воевал в Вест-Индии. Жюли вдруг пришло на ум, что один из ее старых друзей мог оказаться врагом Эдуарда и даже сойтись с ним в схватке на поле боя. Судьба милого Филип-Клода вызывала еще большую жалость. Смерть, уготованную ему, никак нельзя было назвать героической. Последнее, что Жюли слышала о нем, — это то, что он находился сейчас в тюрьме города Карм, где ожидал смертной казни. И зачем только он покинул Малагу? В ее первое Рождество в Гибралтаре Эдуард, помнится, послал маркизу в подарок денег — в знак личной признательности и благодарности. Впрочем, история других эмигрантов, как она постепенно узнавала, оказывалась почти такой же — одни ее друзья были уже казнены, другие ожидали гильотины…

Конечно, очень мило было со стороны мистера Кутца посоветовать ей наслаждаться жизнью в Лондоне. Но как могла она это сделать? В позаимствованном у него экипаже Жюли проезжала мимо ворот королевского дворца в надежде увидеть членов семьи Эдуарда. Однажды ее упорство было вознаграждено. Какой маленькой и будто усохшей оказалась королева! И как только ей удалось родить таких прелестных дочерей?! А принц Уэльский? Толстый, рыхлый… Совсем не похож на Эдуарда! Однажды во время прогулки ей посчастливилось увидеть его в экипаже в обществе какой-то дамы. Филип Бек, наведя справки, сообщил, что даму зовут миссис Фитцхерберт. Она тоже имела довольно пышные формы, но выглядела очень мило — в ней было что-то доброе и материнское.

В сопровождении Филипа Бека и лакея Жюли побывала в Рейнлафе и Воксхолле и потом капризно твердила себе, что отравляющая атмосфера ночной лондонской жизни вряд ли придется по вкусу ее утонченному Эдуарду.

Она прожила в Лондоне уже две недели, когда пришло письмо от Эдуарда. Вне себя от радости, Жюли сразу бросилась в офис Томаса Кутца. Тот уже поджидал ее, так как тоже получил от Эдуарда послание.

— Ну вот, мадам, теперь вам снова придется проделать путь до Канады.

— Я рада, сэр. И как скоро?

Он пожал плечами:

— Точно сказать не могу, дорогая леди, но предоставьте это мне. А пока наслаждайтесь жизнью в Лондоне.

— А что-нибудь о будущем его высочества вам известно?

— Да. Его высочество назначен командовать войсками в Новой Шотландии и в Нью-Брунсвике. Его новое местопребывание будет в Галифаксе.

Жюли с трудом сдержалась, чтобы не высказать вслух возмущения такой несправедливостью. Она сразу представила себе, как будет уязвлен Эдуард. И как его отец может быть таким жестоким с собственным сыном?!

— Принц уже ознакомлен с приказом?

— Нет, мадам. Пока. Приказ будет отправлен вместе с другой государственной почтой с первым же почтовым судном…

— Я тоже хотела бы отплыть на этом судне.

Она понимала: как никогда прежде, ее присутствие, любовь и поддержка будут нужны Эдуарду, когда он узнает, что ему по-прежнему не позволено вернуться в Англию. Как бы ей хотелось отплыть прямо сегодня!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.