Рыцарь леди Элеоноры - Мелисса Оливер Страница 31
Рыцарь леди Элеоноры - Мелисса Оливер читать онлайн бесплатно
- Да, миледи. Как прикажете.
- Хорошо, я ухожу. Пожелай мне удачи.
- Я всегда молюсь за вас, миледи. Да не оставит вас Бог. Буду ждать вашего возвращения.
Элеонора кивнула, пожала руку Брунгильды и вышла из комнаты.
Вечер будет долгим и сложным, ей понадобится любая поддержка, на которую можно надеяться.
Глава 11
Расставшись с Уиллом, Хью бесцельно брел по двору замка, думая о том, какие трудные дни его ждут. Незаметно для себя оказавшись у дальнего крыла, он собрался было повернуть к входу, как заметил какое-то движение. Сначала он решил, что это колышется ветка старого дуба или пробежало какое-то животное.
Нет, не похоже… Послышался шум шагов, мелькнул край одежды…
Человек?
Кому придет в голову ходить у стен замка в такой час? Хью осторожно двинулся вперед, намереваясь рассмотреть с более близкого расстояния, но остаться незамеченным. Скорее всего, какой-то засидевшийся в таверне мужик свернул в темноте не туда, но лучше все проверить.
Ле Ренар совсем близко, у него могут быть свои люди даже в замке, следует оставаться бдительным и осторожным, примечать все необычное. Ведь задача лорда обеспечить жителям Таллани покой.
Хорошо бы позвать для поддержки Уилла, но на это нет времени, придется действовать в одиночку.
Фигура впереди остановилась, но Хью мог видеть только темный плащ. Внезапно человек оглянулся, лицо осветила луна. Элеонора?
Хью не верил своим глазам. Что здесь делает его жена?!
Надо идти следом и получить ответы на все вопросы. Сердце кольнуло дурное предчувствие. Хью старался ступать осторожно, чтобы ничем себя не выдать.
Женщина в плаще прошла к входу в подземелье, он же тем временем укрылся в тени сводов арки.
Навстречу ей вышел какой-то мужчина. Это же Гилберт Клеймор, управляющий Таллани!
Обе фигуры скрылись за дверями, Хью проскользнул за ними. Стараясь держаться на безопасном расстоянии, спустился в подземелье, где хранились продовольственные и прочие запасы. Вскоре пара впереди остановилась, женщина в плаще сняла капюшон, и он смог убедиться, что перед ним Элеонора.
Зачем, скажите на милость, ей тайно встречаться с собственным управляющим? Какая-то бессмыслица.
Элеонора сказала, что попросит Гилберта проводить ее до покоев, но собирается она, похоже, совсем не туда. Черт побери, что же затеяла его дорогая жена?
Первым желанием было окликнуть Элеонору, спросить, что означает все происходящее, но внутренний голос подсказывал, что стоит сдержаться. Лучше ждать и наблюдать.
Хью обратился в слух, но приглушенные голоса не позволяли разобрать ни слова. Он сделал несколько шагов, подобрался ближе и пригнулся, спрятавшись за колонной.
- Что это, Гилберт? - Элеонора внезапно обернулась.
Тот вытащил меч и медленно двинулся, оглядываясь по сторонам, в обратный путь по коридору к двери, через которую они вошли, и остановился, не дойдя до колонны, за которой скрывался Хью.
- Никого нет, миледи. Может, мыши? - Он пожал плечами и вернулся на прежнее место.
- О нет. Зачем только повар прогнал всех котов. - Она улыбнулась и сделала знак управляющему. - Идемте, Гилберт, надо спешить.
- Да, леди Элеонора.
Они прошли к огромному деревянному ящику у самой дальней стены и открыли его. Сверху лежали куски льняной ткани и мотки веревки. Элеонора посмотрела на Гилберта и кивнула. Тот сдвинул вещи в сторону, под ними было пусто. Места вполне достаточно, чтобы спрятаться не только одному человеку.
- После вас, миледи.
Она перевела дыхание, кивнула и залезла в ящик. Гилберт последовал за госпожой и закрыл крышку изнутри.
Не веря тому, что только что увидел собственными глазами, Хью подошел к ящику, помедлил и открыл его. Пусто. Быть того не может… Он только что видел, как в него забрались два человека. Куда же они исчезли?
Единственный способ выяснить - поступить так же. Хью забрался внутрь и стал ждать, но ничего не произошло. Куда же подевались Элеонора и Клеймор?
Он принялся ощупывать ящик изнутри - ничего.
Черт, черт, черт!
Нахмурившись от злости, еще раз провел рукой по дальней стенке и наконец нащупал зазор между двумя досками. Хью просунул пальцы и надавил. Доска не поддалась. Переведя дыхание, он попробовал еще раз, и ему удалось. Стенка отъехала в сторону, открыв небольшой лаз в каменной стене.
Опустив крышку ящика, Хью скользнул в лаз. Он падал довольно долго, но вскоре ноги коснулись мокрой земли. Выругавшись, он встал на ноги, потер голову и огляделся. Впереди удалялись две фигуры с фонарем.
Элеонора и Клеймор!
Хью бросился в погоню по узкому проходу, попутно оглядывая обрамлявшие его высокие стены. Скорее всего, он идет по тайным лабиринтам замка, вероятно, где-то здесь располагаются темницы.
Господь всемогущий!
С каждым шагом мысли становились все мрачнее. Что бы ни затеяли эти двое, скорее всего, это не к добру. Они походили на заговорщиков. Надо проявить терпение, Элеонора не должна ничего заподозрить, пока он не узнает точно, что происходит.
Тоннель извивался, поворачивал то влево, то вправо, а вскоре стал таким узким, что Хью едва смог протиснуться между стенами. Острые края плохо обработанного камня царапали кожу. Куда же они идут?
Внезапно впереди появилось открытое пространство, Элеонора и Клеймор остановились.
Управляющий встал на колени и надавил на камень в стене, и часть ее отъехала в сторону. Затем он достал что-то из кармана и распахнул железную дверь. Повеяло сыростью и ночной прохладой.
Невероятно!
Будь он не так напряжен и озабочен, непременно оценил бы, как хитроумно спрятали тайную дверь.
Элеонора и Гилберт присели и стали пробираться в дверной проем.
Подождав немного, Хью последовал их примеру и вскоре обнаружил, что дверь была скорее воротами, поросшими мхом, дающими возможность выйти на улицу. Но куда?
Хью выбрался и понял, что находится в лесу. Элеонора и Клеймор шли далеко впереди, петляя между деревьями. Он замедлил шаг и огляделся.
Получается, по тоннелю они прошли всю территорию замка и даже ближайшей деревни?
В душе вновь шевельнулось неприятное предчувствие. Хью смутно предполагал, какую сегодня узнает тайну, но все же поспешил вперед, чтобы не потерять из виду жену и управляющего Таллани.
Он долго шел за ними, огибая деревья, минуя поляны, и наконец Элеонора и Клеймор остановились у ветхой хижины. Хью спрятался за большим валуном и, затаив дыхание, стал ждать, что будет дальше. Вытянув шею, он увидел, как Элеонора вошла внутрь одна, управляющий остался у двери, видимо, на страже. Что она здесь делает? С кем будет
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.