Виктория Холт - Начало династии Страница 44

Тут можно читать бесплатно Виктория Холт - Начало династии. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Виктория Холт - Начало династии читать онлайн бесплатно

Виктория Холт - Начало династии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Холт

Эти двое стали его главными советниками, им он и высказал свое желание сразу приступить к действиям. Он хотел показать народу Англии, что намерен восстановить закон и порядок по всей земле, следовательно, всякого, кто не считает его королем, он должен поставить на место. Его радушно встречали в Уинчестере и Лондоне, но это еще ничего не значило, вряд ли он будет хорош для всех, например, для баронов, пользовавшихся слабостью власти и наживших состояние грабежом. Этим он объявляет беспощадную войну, их замки будут снесены. В этих целях он думал объехать всю страну и объявить народу свое повеление.

Его министры, как и все здравомыслящие люди, предложение короля одобрили, перед страной открывались радужные дали.

Элинор в Бермондси готовилась к рождению ребенка, а Генрих отправился в свой вояж по стране.

Поездку он начал в полном блеске, какой и подобает настоящему королю. Само собой, его сопровождало войско, а также вся домашняя прислуга. В обозе везли всю необходимую мебель, одежду и еду. Повара, официанты, судомойки и другая дворня шествовали своим чередом за солдатами.

Народ тысячными толпами выходил посмотреть на королевскую процессию, а он, к великой радости живущих в страхе людей, с первых дней начал очищать страну от баронов-разбойников, предавая огню их укрепленные гнезда. Конечно, далеко не всем новый король пришелся по вкусу, но противостоять ему они не могли. Время шло, и всем стало ясно, что со слабым правлением Стефана покончено, наступили другие времена.

Тем временем в сельском Бермондси Элинор произвела на свет ребенка. К великой радости всех, родился очень крепкий и здоровый мальчик. Это было как нельзя кстати, потому что маленький Уильям постоянно и тяжело болел и надежды на то, что он поправится, почти не оставалось.

— Для этого ребенка есть только одно имя, — заявила Элинор. — Он должен быть назван Генрихом в честь отца.

* * *

Как только силы Элинор восстановились после родов, она присоединилась к Генриху, и по стране они стали ездить вместе.

— Давай, пока это возможно, будем вместе, — сказал Генрих. — Я боюсь волнений в Нормандии, Аквитании, Мэн и Анжу… И если это произойдет, я должен буду уехать.

Элинор не хотелось с ним расставаться, но, уж если так случится, что ему потребуется уехать, она все свое умение употребит на то, чтобы править страной в соответствии с его пожеланиями.

— В добрый час мы с тобой поженились, — сказал Генрих. — Времени прошло не так много, а ты уже подарила мне двух сыновей.

— Меня Уильям очень беспокоит. Мне кажется, он долго не проживет.

— Ничего, выкарабкается.

— Уж ты-то таким не был.

— О, когда мне что надо было, я орал как резаный. Как-то, качая меня на коленях, дед мне поведал, как его отец, мой прадед то есть, схватил пригоршню тростника, когда ему было всего несколько дней, и это стало символом всей его жизни. Где он видел землю, забирал ее. Мне кажется, в этом я похож на них. Другого такого сильного рода, наверное, и не найдешь.

— Надеюсь, сыновья пойдут в тебя. Генрих больше на тебя похож. Он уже выглядит крепче бедняжки Уильяма.

— Ничего, поправится. Может быть, станет ученым. У него образованные родители.

Посмеиваясь, он вспомнил о незаконном сыне Гикенаи и о своем обещании взять его во дворец. Но с этим можно подождать, успокоил он себя. Он еще слишком мал.

Во время одного из визитов Генриха в Бермондси туда приехал Жефруа и потребовал аудиенции.

Жефруа выглядел угрюмым.

— Как тебе Англия? — спросил Генрих.

— Да как мне земля, где целиком завишу от прихоти своего брата?

— Какой ты, однако, нетерпеливый! Я только-только получил корону, и еще не время раздавать владения и замки.

— Но некоторых ты уже облагодетельствовал, не так ли?

— Да, без поддержки которых не обойтись. Однако от тебя, брат, я ожидаю помощи бескорыстной.

— Не слишком ли много ты хочешь?

— Потерпи некоторое время. Ты получишь, и немало, только надо подождать.

— То, что ты мне обещаешь, я и так давно должен получить. Разве отец не завещал передать мне Анжу и Мэн после того, как ты получишь корону Англии?

— Все в свое время, — сказал Генрих, а про себя подумал: «Да сколько этот мальчишка продержит Анжу и Мэн? Отдать ему сейчас, значит, бросить их к ногам врагов».

— Какое время? Какое устроит тебя или меня? — настаивал Жефруа.

— Какое устроит короля, — ответил Генрих, и Жефруа с ворчанием вышел.

Через несколько дней Генриху сказали, что брат покинул Англию и вернулся в Анжу.

* * *

Этого следовало ожидать. Но Жефруа вернулся в Анжу, чтобы собрать войско. Он всем говорил, что право на его стороне. Отец завещал ему Анжу и Мэн, как только Генрих станет английским королем, а теперь он отказывается ему их отдавать. Остается одно — взять их у него силой. Поскольку Генрих был в далекой Англии, к Жефруа примкнуло немало охотников поживиться в раздорах двух братьев.

Тем временем в Англию приехала Матильда, с невероятным желанием увидеть сына с английской короной, которую ей так хотелось самой. Генрих обрадовался приезду матери. Его покоряла ее безраздельная преданность ему. Он высоко ценил ее советы и всегда прислушивался к ним. Генрих рассказал ей о размолвке с братом, объяснил, почему не решается отдать ему завещанные отцом земли. Матильда сразу все поняла. Правителем может быть только Генрих, старший сын. На него одного она возлагает надежды. Чем больше владений в руках английского короля, тем больше его власть, а это на благо дома Плантагенетов. Остальные братья должны служить Генриху и быть этим довольными.

— Братья с этим ни за что не согласятся, — вздохнул Генрих. — Уильям — во всяком случае. Как я могу его умилостивить? Ведь он снова потребует себе владений. А мы с Элинор обсуждаем план завоевания Ирландии и хотим там посадить королем Уильяма.

Матильда задумалась.

— Это будет неплохо, но должно пройти время. Сначала надо укрепиться здесь. Если ты пойдешь воевать в Ирландию, что станет с Анжу и Мэн? Жефруа сразу же поднимет мятеж и захватит эти владения. А может быть, и Нормандию. Нет! Сначала надо закрепиться в королевстве. Прежде чем завоевывать новые земли, надо быть уверенным, что не потеряешь старые. Тебе надо поехать и посмотреть, что там натворил Жефруа.

Генрих согласился с матерью и сразу же обсудил это предложение с Элинор, она нашла его правильным.

— Я буду по тебе сильно скучать, но надо срочно спасать Анжу и Мэн. — Тут Элинор побледнела. — Может быть, даже Аквитания в опасности. Нет, тебе надо отправляться. Ты можешь оставить меня здесь с Лестером и Ричардом де Луси. Нам троим можно доверить правление страной.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.