Лиза Клейпас - В мечтах о тебе Страница 45

Тут можно читать бесплатно Лиза Клейпас - В мечтах о тебе. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лиза Клейпас - В мечтах о тебе читать онлайн бесплатно

Лиза Клейпас - В мечтах о тебе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Клейпас

Вместо того, чтобы обидеться на слова Сары, Табита довольно улыбнулась.

– Я себе и говорю: от меня не убудет, если я все расскажу мисс Филдинг, – заговорила она. – Вы имеете право знать. Мистер Кравен любит вас, мисс, хоть он и не любил никогда в своей жизни несчастной. Он думает, вы слишком хороши для него, будто прям ангел какой! Да так и есть, храни вас Бог! – Табита серьезно посмотрела на Сару. – Мисс Сара… если бы вы токо знали… он не так плох, как о нем говорят.

– Я знаю, – горько усмехнулась Сара. – Но ты не все можешь понять. Я обручена с другим человеком, но если бы даже… – Сара резко замолчала. Не стоит говорить Табите о своих чувствах к Дереку Кравену. Это было бесполезно и к тому же больно для нее.

– Так вы к ему, стало быть, не поедете?

Сара улыбнулась. Как и все проститутки “Кравена”, Табита относилась к Дереку, как к доброму дядюшке или заботливому покровителю. Стоило ему только чего-то пожелать, и он немедленно получал желаемое. Все старались заботиться о нем.

Сара с трудом поднялась и направилась к двери.

– Я знаю, что ты приехала сюда с добрыми намерениями, Табита, но тебе пора уходить. Извини… Больше Сара не могла ничего сказать. Ей стало так одиноко, так горько, когда она осознала, что не получит того, о чем втайне мечтает.

– Вы тоже меня простите, – прошептала Табита, испытывая неловкость. – Я больше не побеспокою вас, мисс. Клянусь жизнью.

С этими словами она быстро ушла.

Глава 8

Сара уселась на пол у жарко пылающего камина и уткнула лицо в колени. В который раз она говорила себе, что не надо сомневаться – грядущее замужество непременно будет счастливым. Но Дерек Кравен не шел у нее из головы. Вот она пришла к нему… и что сказала? “Я просто еще раз решила тебя увидеть”. Ах как ей хотелось снова, хотя бы на мгновение, оказаться рядом с ним… Теперь она знала, Дерек тоже думает о ней, иначе разве заставил бы он Табиту прикидываться ею, Сарой.

"Я забуду тебя, Сара Филдинг. Чего бы мне это ни стоило!” – снова и снова вспоминала она разрывающие душу слова Кравена.

И зачем им видеться вновь? Ничего путного из этого все равно не выйдет, ведь даже самой себе Сара не в силах объяснить происходящего. К тому же Дерек не из тех, кто бросает слова на ветер… Закрыв лицо руками, девушка застонала. Забыть, забыть его во что бы то ни стало! До встречи с Кравеном она была счастлива, пусть безмятежно, но счастлива. У нее были книги, дом, семья, жених… Вспомнив о Перри, Сара вдруг просияла. Вот кто ей нужен, вот кто поможет в трудную минуту. Девушка вскочила, схватила свой плащ и перчатки, выбежала за дверь и со всех ног помчалась к дому Кингсвудов.

"Перри, – не обращая внимание на дувший в лицо ветер, страстно шептала Сара, – помоги мне. Скажи, что ты любишь меня, скажи, что нам судьбой предначертано быть вместе”.

И неважно, что может подумать Перри. Если сейчас он обнимет ее, скажет ей “любимая”, то все будет хорошо. О, она знает этого человека с детства; он добр, он спокоен, он поймет ее!

От быстрого бега у девушки срывалось дыхание. Подбежав к поместью Кингсвудов, она сразу же увидела суетившегося у конюшен ветра.

– Перри! – воскликнула Сара, пытаясь перекричать завывание ветра.

Но тщетно – Кингсвуд не слышал ее. Девушка из последних сил бросилась вперед.

И вот, наконец, оторвавшись от своих лошадей, он заметил ее.

– Сара? – удивился Перри. – Почему ты здесь? Что-нибудь случилось?

– Я должна была немедленно тебя увидеть! – Девушка в порыве отчаяния бросилась своему жениху на шею. – Перри, я так переживаю!.. Мы с тобой то и дело ссоримся. Прости, если я требовала слишком многого. Я хочу, чтобы наши отношения наладились. Скажи, что ты любишь меня! Скажи мне… – Да что такое? – недоуменно пробормотал Перри, обнимая свою невесту.

– Ничего… Ничего особенного… Я просто… – Сара замолкла и крепче прижалась к Перри.

Какое-то время они стояли обнявшись и не говоря ни слова.

– Послушай меня, дорогая, – отстраняя от себя девушку, нарушил молчание Перри. – Не стоит вести себя подобным образом. Нестись по деревне… с растрепанными волосами! Что о тебе подумают люди? Конечно, я люблю тебя. Но неужели был повод усомниться в этом?.. И когда ты оставишь свои романы?! Ты стала чересчур эмоциональной. Твое поведение не принесет добра ни нашим детям, ни мне тем более… Перри осекся, потому что Сара, словно не слыша то, о чем ей говорит, жарко поцеловала его в губы. Молодой человек чувствовал, как напряжено ее тело. Он покраснел от смущения; поведение Сары казалось ему настолько неприличным, настолько вызывающим!..

– Да что с тобой?! Почему ты так себя ведешь? – чуть не отскочив от невесты, воскликнул Перри.

– Я хочу принадлежать себе, – сказала девушка, и ее щеки запылали. – Что в этом плохого, если мы собираемся через несколько месяцев пожениться?

– А то ты не знаешь. – Перри аж вспотел от напряжения. – Порядочные, богобоязненные люди должны иметь силы, чтобы противиться животным инстинктам… – Знаешь, похоже, это слова твоем мамы, – запальчиво выкрикнула Сара, но тут же осеклась. – Ты нужен мне… Возьми меня… здесь… сейчас… – страстно шептала девушка, подталкивая Перри к куче аккуратно сложенных одеял у стога сена. – Возьми меня… – Нет! – приходя в бешенство, выкрикнул Перри. – Я не хочу этого! И не хочу я целовать тебя, как какую-нибудь шлюху!

Сара онемела. У нее было такое чувство, словно она смотрела на эту сцену со стороны.

– Чего ты хочешь? Чтобы я доказал, что люблю тебя?

– Да… – прошептала в ответ Сара.

Но Перри, казалось, не обращал уже на нее никакого внимания. Он был так раздражен внезапно разыгравшейся сценой, что плохо оценивал ситуацию.

– Как не стыдно! Я-то думал, ты скромная, невинная девушка… Господи, ты ведешь себя, как твоя проклятая Матильда! О, я догадываюсь, что с тобой было в Лондоне! Иначе как объяснить такое поведение?..

Раньше бы Сара стала вымаливать у него прощение. Но теперь обвинения Перри привели ее в ярость.

– Думаю, виной тому четыре года наших бессмысленных отношений! – негодование девушки не было предела. – Я устала! А если ты сомневаешься в моей невинности, то напрасно. Я по-прежнему невинна, хотя не вижу в этом никакого толка!

– Что-то ты слишком много стала понимать!

– Да, я переменилась, – согласилась Сара. – А тебе не приходит в голову, что меня могут захотеть другие мужчины? Что кто-то, а не ты, может поцеловать меня?

– Приходит, разумеется, – зло огрызнулся Перри; от гнева его лицо стало багровым. – И это так меня беспокоит, что я вот-вот возьму назад свое предложение! Я люблю тебя, но такой, какой ты была прежде! Сейчас ты мне не нравишься! Хочешь стать следующей миссис Кингсвуд? Найди в себе силы перемениться! Я хочу, чтобы ты стала такой, как раньше!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.