В объятиях страсти - Лиза Клейпас Страница 46

Тут можно читать бесплатно В объятиях страсти - Лиза Клейпас. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

В объятиях страсти - Лиза Клейпас читать онлайн бесплатно

В объятиях страсти - Лиза Клейпас - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Клейпас

твердо сказал Риз.

Глава 16

Хелен склонилась над рукоделием, стараясь сосредоточиться. Ее охватило странное тошнотворное чувство, от которого сводило желудок, а по спине бежали мурашки. Руки машинально продолжали привычную работу: судорожно вонзали иглу в разорванный шов рубашки, – а в голове метались панические мысли, в которых Хелен пыталась разобраться.

Имя Альбион было необычным, редким, и Хелен молила Бога, чтобы мистер Вэнс, которого так ненавидел Риз, и ее биологический отец не оказались одним и тем же человеком.

Ее пугало выражение лица Риза, когда он произносил это имя: так ненавидят только заклятых врагов. У Хелен сжималось сердце от тревоги, и ей стоило неимоверных усилий, оставаться внешне спокойной.

В конце концов она поняла, что лучше покинуть комнату: прийти в себя, поразмыслить и… найти Куинси, который знал множество секретов ее семьи. Хелен надеялась, что сможет уговорить его сказать правду.

Разговор в гостиной шел своим чередом. Воспользовавшись тем, что на нее никто не обращает внимания, Хелен медленно потянулась к шкатулке для шитья, стоявшей у ее ног, нащупала крошечные ножницы в верхнем отделении и ткнула острым лезвием в указательный палец. Вскрикнув, с притворным испугом посмотрела она на каплю крови и поднесла палец к губам.

Риз тут же бросился на помощь. Выхватив белоснежный платок из кармана, он опустился перед ней на корточки и, ни слова не говоря, обмотал им палец.

– Какая же я неосторожная, – смущенно проговорила Хелен.

Глаза Риза потеплели, в них мелькнуло беспокойство. Приподняв платок, он взглянул на ранку.

– Ничего серьезного, но лучше залепить пластырем.

– Дорогая, хочешь, я позову миссис Черч? – предложила Кэтлин.

– Лучше я сама спущусь к ней, – беспечно сказала Хелен. – Там у нее все под рукой.

Риз взял ее за руку и потянул за собой, но Хелен воспротивилась:

– Нет-нет, тебе лучше остаться здесь. Ты еще коньяк не допил, да и час уже поздний: мне пора спать. – Она улыбнулась и обвела взглядом комнату. – Спокойной ночи всем.

Повернувшись, Хелен не торопясь покинула гостиную, едва справившись с желанием броситься бежать. Спустившись по парадной лестнице, она пересекла холл и направилась в полуподвальное помещение, которое занимали слуги. В отличие от тихого и пустого первого этажа, внизу кипела жизнь. Слуги только что закончили ужин и убирали со стола посуду и столовые приборы, а повар с помощниками делали приготовления к завтрашнему дню.

Из большой комнаты донесся взрыв смеха. Хелен подошла ближе к двери, увидела Куинси, который сидел за длинным столом вместе с лакеями и горничными и что-то рассказывал своим давним знакомым. До того, как его переманил к себе Риз, он служил здесь, в Эверсби.

Пока Хелен размышляла, как бы привлечь внимание Куинси, за ее спиной раздался голос экономки:

– Леди Хелен?

Повернувшись, она увидела миссис Черч, явно обеспокоенную.

– Что привело вас сюда, миледи? Вам нужно было просто позвонить в колокольчик, и я прислала бы к вам горничную.

Хелен подняла руку с платком.

– Да вот порезалась и решила спуститься к вам сама.

Миссис Черч усмехнулась, увидев маленькую ранку, и повела Хелен в служебную комнату, которая располагалась неподалеку. Здесь, как с детства знала, миссис Черч держал аптечку. Всякий раз, когда Тео, Хелен и близняшки разбивали себе носы, колени, локти или просто плохо себя чувствовали, они шли в комнату экономки, чтобы им оказали помощь и успокоили.

– Сегодня здесь, похоже, царит веселье, – сев за маленький столик, заметила Хелен.

Миссис Черч открыла аптечку.

– Да, мы очень рады видеть Куинси. Его засыпали вопросами о жизни в Лондоне. Он привез с собой каталог огромного магазина мистера Уинтерборна. Невозможно даже представить, что под одной крышей может быть столько отделов с разными товарами!

– Да, это настоящий дворец.

– Куинси тоже так сказал.

Обработав ранку, миссис Черч отрезала небольшую полоску пластыря и ловко обернула ею палец Хелен, заметив:

– Куинси, кажется, в восторге от своего нового хозяина. Я никогда не видела его таким воодушевленным.

– Очень рада это слышать. Вообще-то я вспомнила, мне нужно поговорить с Куинси наедине. Не могли бы вы позвать его сюда?

– Прямо сейчас?

Хелен кивнула, изо всех сил стараясь держаться непринужденно.

– Разумеется, миледи, – кивнула миссис Черч, но не сдвинулась с места. Возникла неловкая пауза. – Что-то случилось?

– Да, – тихо ответила Хелен. – Во всяком случае, мне так кажется.

Экономка нахмурилась.

– Хотите, я принесу вам чаю?

Хелен покачала головой.

– В таком случае я сейчас позову Куинси.

Не прошло и двух минут, как раздался стук в дверь и в подсобку вошел невысокий коренастый камердинер Риза.

– Вы хотели меня видеть, леди Хелен?

Его карие глаза под густыми седыми бровями, казалось, улыбались ей.

Куинси был, пожалуй, единственным мужчиной в детстве Хелен, который по-доброму относился к ней. Отец и брат мало интересовались ею, и всякий раз, когда попадала в беду, она обращалась к нему и он без колебаний помогал ей. Так, например, было в тот раз, когда она случайно разорвала страницу в Британской энциклопедии. Куинси аккуратно удалил остатки страницы с помощью острого лезвия бритвы и заверил Хелен, что ее близким вряд ли станет хуже от того, что она лишила их удовольствия познакомиться со статьей по истории хорватской астрономии. Хелен часто вспоминала также, как разбила случайно фарфоровую статуэтку, и Куинси так ее склеил, что никто ничего не заметил.

Хелен протянула старику руку.

– Простите, что помешала вам: судя по всему, вы приятно проводили вечер в кругу друзей.

– Вам не за что извиняться, – сказал Куинси, тепло пожимая ей руку. – Для меня большое удовольствие видеть вас.

– Садитесь, пожалуйста, – предложила Хелен, указывая на стул, но камердинер остался стоять. В уголках его глаз собрались морщинки, когда он с улыбкой сказал:

– Вы же знаете: нам не положено садиться в присутствии господ.

– Да, но это будет не обычный разговор госпожи со слугой, – возразила Хелен и тут же замолчала. Слова

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.