Патриция Грассо - Желание моего сердца Страница 49

Тут можно читать бесплатно Патриция Грассо - Желание моего сердца. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Патриция Грассо - Желание моего сердца читать онлайн бесплатно

Патриция Грассо - Желание моего сердца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Грассо

Поставив все на место, Блайд вышла из гардеробной. Неожиданно она обратила внимание на то, что шляпа была слишком тяжелой. Заглянув внутрь, она увидела спрятанную в ней книгу. Блайд подошла к окну и раскрыла находку. Это был дневник матери Роджера.

Будет интересно почитать его, подумала Блайд. Так она сможет узнать о детстве мужа. Роджер наверняка забыл о существовании дневника и не заметит его отсутствие. Блайд вернулась в свою спальню, положила дневник в письменный стол и стала наряжать Миранду мальчиком. Сама же Блайд переоделась в черную шерстяную юбку с большими карманами, просторную белую блузку и черный плащ.

— На Хэллоуин мы всегда одеваемся в темное, чтобы духи не последовали за нами, — пояснила она падчерице.

— А как насчет жженой пробки? — с нетерпением спросила Миранда, которой страшно хотелось измазать лицо.

— Мы намажемся ею после ужина, — пообещала Блайд.

— Мама Блайд, а вы с папой подарите мне братьев и сестер, как у тебя в замке Девере? — вдруг спросила девочка.

— Я очень этого хочу, — ответила Блайд, — но все зависит от твоего отца.

— Тогда я попрошу у него.

— О, если ты хочешь убедить кого-то дать тебе что-то, нужно использовать правильную стратегию.

— Как это?

— Стратегия — это план, действуя по которому ты стремишься добиться того, что задумала.

— Расскажи мне!

— Моя бабушка Чесси для этого делает вот так. — Блайд усиленно заморгала глазами, — Еще она складывает вот так губки, — добавила Блайд, сложив губы бантиком. Если мужчина предлагает тебе подарок, нужно отказаться, изображая невинность и смущение. Они это любят. Потом он предложит тебе еще один подарок, но нужно снова отказаться.

— Зачем? — удивилась Миранда. — Я никогда не отказываюсь от подарков.

— Потому что, когда ты откажешь три раза, мужчина впадет в отчаяние, — объяснила Блайд. — И тогда он предложит тебе, то, что ты действительно хочешь. А вот тогда нужно принять подарок и сказать: «Я просто не хочу обижать тебя».

И это сработает?

— Бабушка Чесси клялась, что да, — ответила Блайд. — А она настоящий специалист в деле общения с мужчинами. Теперь нам пора обедать.

Взявшись за руки, Блайд и Миранда спустились вниз.

— Что это за мальчик? — спросил Роджер, когда все сели за стол.

Миранда захихикала:

— Папа, я твоя дочка.

На обед были поданы жареные цыплята с кедровыми орехами, луковый суп, вино и яблочный сидр.

« — Это вам, милорд, — объявил Боттомз, ставя перед Роджером большое блюдо, накрытое крышкой.

Роджер поднял ее, и с блюда взлетели два белых голубя.

— Это подарок тебе на Хэллоуин, — захлопала в ладоши Миранда.

Роджер посмотрел на жену и дочь и пробормотал:

— Эти две птицы загадят нам весь дом.

Боттомз поставил такое же блюдо перед Мирандой. Девочка подняла крышку и увидела на блюде коробочку.

— Я не стала бы пугать тебя, — сказала ей Блайд. — Открой, это подарок.

— А что там? — с подозрением спросила Миранда.

— Открой и узнаешь.

— Святой Свитун! — воскликнула девочка, подражая мачехе, и, открыв коробку, достала оттуда золотую цепочку с кулоном. В центре его был помещен черный оникс, а вокруг него — изумруд, рубин, аметист, авантюрин и четыре сапфира.

Это специальный оберег, который будет защищать тебя, — сказала Блайд, помогая девочке надеть цепочку. — Он символизирует бесконечность. Самый сильный защитник — черный оникс. Посмотри, на нем выгравировано изображение Геркулеса. Древние римляне всегда надевали этот символ, когда отправлялись на сражение.

— А кто такой Геркулес? — спросила Миранда.

— Это самый сильный человек на земле, — ответила Блайд и, посмотрев на мужа, спросила: — Ты помнишь его?

— Да, — со вздохом ответил Роджер, — и все его двенадцать подвигов.

— Изумруд означает север, — продолжала рассказывать Блайд, — авантюрин — восток, рубин — юг, а аметист указывает на запад. Таким образом, ты всегда будешь защищена со всех сторон.

— А что это за голубые камни? — спросила девочка.

— Блайд, тебе не кажется, что этот подарок не подходит пятилетнему ребенку? — вмешался в разговор Роджер.

— Нет, мне так не кажется. — Блайд снова повернулась к Миранде. — Голубые камни — это сапфиры. В каждом из них обитает добрый дух-защитник.

— Такой, как ангел?

— Да. Кроме того, сапфиры очень идут к твоим голубым глазкам.

Миранда обхватила Блайд за шею и воскликнула:

— Мама Блайд, я люблю тебя!

— И я люблю тебя, моя дорогая.

Девочка повернулась к отцу и с невинным видом спросила:

— Папа, а ты можешь подарить мне братика или сестричку?

— Нет! — отрезал Роджер.

— Почему?

— Я только что подарил тебе двух пони.

Миранда сложила губки бантиком, и Блайд, увидев это, едва не рассмеялась.

— Что это у тебя с губами? — подозрительно спросил Роджер.

— Ничего.

— Может быть, ты хочешь новую куклу? — предложил он.

— Нет, благодарю. — Миранда покачала головой, изображая беспредельную печаль. Она тайком показала Блайд один загнутый палец, давая понять, что первый подарок уже был предложен.

— Если хочешь, я подарю тебе на Новый год щенка, — продолжал Роджер.

Миранда загнула второй палец и с грустью посмотрела на отца.

— Спасибо, папа, что думаешь обо мне, но я буду ждать братика или сестричку. Мне ничего не нужно, кроме этого.

Роджер вопросительно посмотрел на Блайд, но та лишь недоуменно пожала плечами.

Поздно вечером Роджер, Блайд и Миранда направились в замок Деверэ на празднование Хэллоуина. Блайд чувствовала необычайное возбуждение и с наслаждением вдыхала холодный октябрьский воздух, который, казалось, был пропитан магией и волшебством. Еще издалека они увидели свет факелов и услышали громкие голоса и смех в саду герцога Ричарда.

— А что это за чернолицый мальчик? — спросила леди Кили, завидев гостей.

— Это я, Миранда, — засмеялась девочка.

— Ни за что бы не догадался, что это ты! — воскликнул герцог Ричард, изображая крайнее удивление.

В этот момент к ним подошла маленькая девочка с веткой омелы в руке.

— Папа, мне не нравится быть девочкой, — заявил ребенок.

Блайд и Роджер громко рассмеялись, когда поняли, что перед ними пятилетний Адам Деверэ.

— Адам, — сказал Ричард, — пожалуйста, повесели свою мать хотя бы одну ночь. А вот твоим сестрам нравится изображать мальчиков.

Блайд посмотрела на лужайку: ее младшие сестры, переодетые в мужские костюмы, водили хоровод вокруг праздничного костра.

Адам протянул руку Миранде.

— Пойдем потанцуем с остальными, — предложил он. Дети взялись за руки и побежали к костру.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.