Кристина Дорсей - Море желания Страница 50

Тут можно читать бесплатно Кристина Дорсей - Море желания. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кристина Дорсей - Море желания читать онлайн бесплатно

Кристина Дорсей - Море желания - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Дорсей

– Вы что-то сказали?

– Я говорю, – начал Джайред и положил руки девушке на плечи, – что прошу вас оставить все как есть.

– Но я…

– Не надо ничего, Меридит. – Его пальцы гладили тонкий шелк платья, а глаза тонули во взгляде испуганных, непонимающих глаз. Джайред знал, что только он может прогнать этот страх, и потому Медленно разжал руки и мягко проговорил: – Отправляйтесь домой и забудьте обо всем.

– Забыть это… – Меридит отступила на шаг, чтобы посмотреть капитану прямо в лицо. – Как вы смеете предлагать мне подобное! Мой отец убит! Убит!

– Но это может случиться и с вами.

Меридит вздрогнула, и Джайред повторил тише, но так же настойчиво:

– Заниматься расследованием этого убийства опасно для вас.

Девушка побелела как полотно и отступила еще на шаг. Неужели она снова ошиблась в нем, признав невиновным в смерти отца!?

– Вы мне… угрожаете?

– Нет. Не я. Но кто-то, кто желает вашей смерти. Кто уже пытался это сделать во Франции. Я не могу сказать определенней, но эти покушения как-то связаны со смертью вашего отца.

– Но это смешно! Кому нужна…

– Человеку, забравшемуся к вам в окно в Британии, недалеко от Морлэ…

– Пустяки, это был просто вор…

– Карета со взбесившимися лошадьми в Париже..

– Вам рассказал это сам Бен? Но это всего лишь…

– Разбойник на дороге в Пасси…

– Но вы утверждали, что это был всего лишь грабитель.

– Ему нужны были вы. Не деньги и драгоценности. Только вы.

– Откуда вам это известно? – Меридит стояла ни жива, ни мертва от ужаса.

– Он сам сказал мне об этом. Пока не прогремел выстрел.

Меридит остолбенела.

– Вы говорите это, чтобы запугать меня.

– Да, черт побери! Но от этого истина не становится ложью! – Джайред вздохнул и закрыл глаза, а когда открыл их, то встретил растерянный взгляд. Меридит растерянно смотрела прямо на него. – Словом, если у вас действительно есть информация об этом предателе, то…

– Нет! – Глаза девушки загорелись обидой и гневом. – Вся ваша беседа сводилась к этому! Запугать меня, чтобы вырвать имя! Как подло! Низко!

– Нет. – Джайред протянул руку, но это движение только еще больше разъярило Меридит. Она вывернулась из-под его руки и отступила к окну, тяжело дыша и нервно отбрасывая назад локоны.

– Еще раз повторяю вам: ничего о вашем предателе я не знаю! И отец мой ничего не знал! – В последнем утверждении Меридит, правда, не была настолько уверена, но в ее нынешнем положении следовало говорить именно так. – Он был убит из-за вас! То есть может и не вы разряжали пистолет в старика, но из-за вашего присутствия в доме!

Девушка перевела дыхание.

– Вы пришли, чтобы сообщить мне время высадки. Прекрасно, я буду готова. – И она повернулась к Блэкстоуну спиной, говоря этим, что разговор окончен.

Прошло еще несколько томительных мгновений, пока она не услышала скрип двери.

– И вот еще что, капитан, – проговорила она, снова поворачиваясь к нему, – после сегодняшней ночи попрошу вас уволить меня от ваших забот.

– Ах, если бы это было так просто, леди! – вздохнул Джайред и захлопнул дверь.

* * *

Сквозь липкую густую тьму Меридит вглядывалась туда, где должен был находиться Банистер-Холл. Еще полчаса назад, когда «Каролина» бросила якорь у знакомых скал и вдали показались очертания родного дома, девушка почувствовала острое, непреодолимое желание попасть туда как можно скорей, но теперь, среди тумана и мрачных туч, ее мечта казалась неосуществимой.

С борта капера было видно, что дом без огней, призрачный и пустынный, – и по телу Меридит пробежала дрожь при одной мысли о том, что она будет там одна, без единой живой души.

– Вы будете дома теперь уже совсем скоро.

Голос, раздавшийся откуда-то из клубящегося тумана, заставил Меридит едва ли не подпрыгнуть на месте, и она прижала руки к забившемуся от страха и надежды сердцу.

– Простите, я вовсе не хотел напугать вас.

– Ничего, не так уж я и напугалась. Просто вокруг такой туман, а я не услышала ваших шагов. – Меридит улыбнулась, в глубине души глубоко разочарованная появлением Даниэля. С каждой минутой ей становилось все грустней и тоскливей при виде приближающегося мрачного жилища.

– Джайред сообщил вам, что я тоже высаживаюсь с вами?

– Да. – Девушка отвернулась и покрепче ухватилась за поручни, показавшиеся ей на сей раз скользкими и уплывающими из рук. – Капитан пошел готовить шлюп.

– Я знаю. – Даниэль как-то странно и тяжело вздохнул. – Леди Меридит, – начал он снова и замялся.

– Что случилось?

– Я надеюсь – надеюсь весьма и весьма искренне, – что испытания, выпавшие на вашу долю, наконец закончились. Слишком много горя для столь юного и прелестного создания вам пришлось пережить! Смерть отца, похищения, нападения! Все это совершенно невероятно!

– Ничего, я выдержала. Бедному папе пришлось гораздо хуже.

– Ах, бедный лорд Альфред! Какая ужасная… потеря! – Даниэль снова вздохнул. – Мой кузен иногда берется за дело с пылом – как бы поточней выразиться, – не соответствующим поставленной цели.

– Цели? О какой цели вы говорите!? – Меридит приблизила лицо к Уэллису, ибо с того момента, как судно бросило якорь во вражеских водах, все огни на палубе были погашены. – Капитан Блэкстоун честью клялся мне, что не имел к смерти отца никакого отношения!

– Разумеется! И я ни в коем случае этого не отрицаю! Позвольте мне также подтвердить вам, леди: если мой кузен говорит, что не убивал вашего батюшку, то так оно и есть. Я только имел в виду… Впрочем, иногда его все-таки сильно заносит…

– Как вас понимать?

– Он рассказывал вам о своем брате, родном брате?

– Он упоминал о нем при докторе Франклине, поскольку тот, вероятно, был с ним знаком. Но какое отношение это имеет ко мне и моему отцу?

– Знаете ли вы, что брат капитана умер?

– Знаю, но…

– О, тогда я вижу, вы не знаете всей правды! Я уверен… Ах нет, вы кажетесь такой искренней! – И Даниэль осторожно подвинул свою руку, лежащую на перилах, так, что его пальцы коснулись пальцев Меридит. – Простите меня.

Девушка тотчас отдернула руку.

– Так что же о брате капитана Блэкстоуна?

– Но если вам не сказал этого Джайред, то зачем же стану говорить я? Впрочем, вреда от моего рассказа не будет. Словом, ни для кого не является секретом, что у Джайреда был брат-близнец, старше его несколькими минутами. Звали этого брата Джон. Они обожали друг друга, были преданы и верны и почти неразлучны, несмотря на полную разницу характеров и внешности. Джон родился слабеньким и, может быть, именно поэтому с детства полюбил книги. Он был очень образованным человеком, членом Королевского научного общества. – Уэллис на мгновение умолк, опустив голову. – Да, Джон был совсем иной, чем Джайред.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.