Элизабет Торнтон - Тайный страж Страница 51

Тут можно читать бесплатно Элизабет Торнтон - Тайный страж. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Элизабет Торнтон - Тайный страж читать онлайн бесплатно

Элизабет Торнтон - Тайный страж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Торнтон

Нэсби отставил в сторону свой бокал, подошел к леди Сэйл и присел на подлокотник ее кресла.

— Эмма, — мягко произнес он, — я не ненавидел вас ни минуты. Я знал, что ваши родители заставили вас выйти за него замуж. Вы были богатой наследницей. А кем был тогда я?.. Беда наша заключалась в том, что мы были слишком юны, чтобы понять законы, по которым живет этот мир.

— Мы думали, что любовь может победить все, — прошептала она.

Он поцеловал ее в лоб.

— Да, именно в это мы и верили, — кивнул он.

— Я рада, что у вас была ваша Маргарет, — тихо сказала леди Сэйл. — Я рада, что вы были счастливы с ней.

— Она была хорошей женой, — сказал полковник. — Но я никогда не забывал вас, Эмма.

— И я тоже всегда помнила о вас, — ответила она с грустью.

Немного погодя полковник нарушил воцарившееся молчание.

— Опекуны девушки ведут себя как-то странно, вам не кажется? — спросил он.

Пожилая дама с любопытством взглянула на него.

— Они хотели завладеть состоянием Тэссы, — пояснила она.

— Но ведь ее деньгами управляет Росс? — уточнил Джордж Нэсби.

— Когда он привез девушку в Англию, дед Тэссы назначил его ее опекуном, — сказала вдова.

— В клубе говорили, что мистер и миссис Бисли могут причинить вашей подопечной массу неприятностей, — сообщил Эмме полковник городские новости.

— Ба! — воскликнула почтенная вдова. — Что они смогут сделать послезавтра?

— Это правда, — кивнул он согласно.

Женщина нахмурилась.

— Джордж, — сказала она, — ведь Росс женится на Тэссе не ради ее состояния.

— Вы уверены? — спросил Нэсби, посмотрев на собеседницу с добродушной, слегка насмешливой улыбкой.

— Он любит ее, — твердо проговорила вдова. — Просто сам еще не знает об этом.

Полковник рассмеялся.

— Ах, Эмма, вы ничуть не изменились, — сказал он. — Вы всегда были так романтичны.

Она улыбнулась.

— Ах вы, проказник! — весело воскликнула она. — Вы нисколько не лучше меня. Вы же не заставите вашу Софи выйти замуж за человека, которого она не сможет полюбить.

— Совершенно верно, — серьезно произнес полковник. — Но мне бы хотелось, чтобы она была хорошо устроена в жизни.

— Так и будет. — Она похлопала его по руке. — Джордж, предоставьте это мне. Я буду очень удивлена, если к концу сезона мы не объявим о помолвке Софи.

* * *

В день свадьбы Тэсса проснулась с тягостным чувством. Ей казалось, что над ней нависла какая-то страшная опасность. Но прежде чем девушка успела как следует осмыслить свои ощущения, появилась служанка с чашкой шоколада.

Глаза Дженни сверкали от возбуждения, и она беспрерывно болтала, отдергивая шторы и раскладывая на кресле подвенечный наряд Тэссы.

Платье из белого муслина с высокой талией, глубоким полукруглым декольте и длинными рукавами отличалось строгой простотой линий. Однако золотые украшения превращали его в одеяние сказочной принцессы. Атласные вставки с изображением лоз золотистого винограда и роз, вышитых с тем искусством, которым Тэсса так никогда и не овладела, шли от талии до подола и по бокам короткого шлейфа. Это было платье, которое с гордостью надела бы любая невеста.

Тэсса почувствовала такую сильную тоску, что у нее защемило сердце. Она никогда не думала, что день ее свадьбы будет вот таким… Нет, платье было само совершенство, но все остальное шло не так, как надо.

Ее дедушка должен был быть здесь, чтобы отвезти ее в храм. И она должна была выйти замуж за человека, который любил бы ее всей душой.

Тэсса вздрогнула, но быстро овладела собой и решила смириться с происходящим. «Ничего страшного не случится, все будет хорошо», — мысленно ободрила она себя. Росс сказал, что свадьба — это единственный выход. И даже для успокоения своей совести Тэсса не вернулась бы в железные объятия добрейшего семейства Бисли.

Едва она успела умыться и одеться, как в комнату вошла Салли. Она тоже была в белом муслиновом платье, очень похожем на наряд Тэссы, только без вышивки и украшений. В руках Салли держала букет красных роз.

— Это тебе, — сказала она, — от Росса. Уже пора, Тэсса. — Салли рассмеялась. — Если ты сейчас не спустишься вниз, то ему станет плохо. Он на ногах с самого рассвета. Мне никогда не приходилось видеть, чтобы жених так волновался!

Увы! В этом-то все и дело. В словах Салли заключалось что-то такое, о чем Тэссе никогда не следовало забывать.

— Тэсса, — посерьезнев, проговорила Салли и испытующе посмотрела на подругу, — ты ничего не скрываешь от меня?

От этих слов Тэсса вздрогнула и тревожно взглянула на Салли.

— Скрываю? — слабым эхом откликнулась девушка.

— Послушай, — произнесла Салли озабоченным тоном, — если что-то не так, то ты должна сказать мне об этом именно сейчас, и мы отменим свадьбу. Я не дам тебя в обиду. И никто не сможет заставит тебя идти под венец против воли.

Тэссе страшно захотелось броситься Салли на шею и признаться во всем. Никогда в жизни не было у Тэссы такой подруги. Девушка вздрогнула и заколебалась, но тут за дверью раздался голос Джулиана, и момент был упущен.

— Войдите, — крикнула Салли. — Ну и что? — вновь обратилась она к Тэссе.

Та глубоко вздохнула и взяла себя в руки.

— Я просто не могу поверить своему счастью! — выпалила она.

Нахмуренный лоб Салли разгладился, и она улыбнулась.

— Росс говорит, что с самого начала был уверен, что ты любишь его, — радостно проговорила Салли, — и должна признаться, что тоже начала подозревать это с той минуты, как ты бросилась к нему в объятия, когда эти Бисли хотели тебя увезти. На нас ты можешь положиться, мы все сделаем как надо.

Тэсса подождала немного, надеясь услышать что-нибудь и о чувствах самого Росса, но Салли больше ничего не сказала, и тогда Тэсса воскликнула с сияющей улыбкой:

— Так не будем же заставлять взволнованного жениха ждать!

И прежде чем Салли успела бросить на нее еще один испытующий взгляд, Тэсса выпорхнула из комнаты.

* * *

Войдя в библиотеку, девушка сразу увидела Росса. Он шагнул Тэссе навстречу — и отнюдь не показался ей взволнованным женихом. Он выглядел совершенно спокойным, и в глазах у него мерцали смешинки.

Взяв Тэссу за локоть, Росс отвел ее в сторону.

— У меня для вас кое-что есть, — сказал он.

Тэсса открыла рот от изумления, когда Росс, порывшись в кармане, извлек оттуда брошь, которую в день рождения подарил ей дедушка. Красная рубиновая роза была теперь вделана в изумруд, украшенный золотыми листьями. Росс быстро приколол брошь к корсажу Тэссы, даже не дав ей времени полюбоваться прелестной вещицей.

— Моя английская роза, — прошептал он Тэссе на ухо. — На нее приятно смотреть, но нельзя забывать об острых шипах. Не хмурьтесь, Тэсса. Помните, что вы — сияющая невеста и что это самый счастливый день в вашей жизни.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.