Элизабет Торнтон - Тайный страж Страница 52

Тут можно читать бесплатно Элизабет Торнтон - Тайный страж. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Элизабет Торнтон - Тайный страж читать онлайн бесплатно

Элизабет Торнтон - Тайный страж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Торнтон

— Моя английская роза, — прошептал он Тэссе на ухо. — На нее приятно смотреть, но нельзя забывать об острых шипах. Не хмурьтесь, Тэсса. Помните, что вы — сияющая невеста и что это самый счастливый день в вашей жизни.

Безжалостное замечание Росса вернуло Тэссе присутствие духа. На лице ее вновь появилась ослепительная улыбка, и девушка кивком головы поздоровалась с немногими присутствующими, окружившими одетого в черное священника. Свидетелями на бракосочетании были только леди Сэйл, Джулиан, Салли и Десмонд. Все они улыбнулись Тэссе в ответ.

Росс подал ей руку, и Тэсса послушно подхватила его под локоть. Жених взглянул на невесту с ленивым одобрением.

— Вы перебарщиваете, — заметил он.

Ноздри у нее затрепетали, и улыбка исчезла с лица. Не разжимая губ, Тэсса процедила:

— Вы — грубиян, лорд Сэйл. — Потом повернулась к нему и одарила его мягкой неторопливой улыбкой. — Так лучше?

Его губы слегка дрогнули.

— Вот это уже более убедительно. Тэсса, вы уверены, что хотите продолжать эту игру? Или, может быть, вы и впрямь влюблены в меня и вынашиваете коварные планы, собираясь превратить этот фарс в настоящий брак?

В ответ Тэсса презрительно фыркнула.

— Неужели я похожа на сумасшедшую? — спросила она. — Может, мы скорее покончим с этим?

— Так вы хотите этого? — уточнил он еще раз.

— Я хочу вернуться к книге, которую читаю, — равнодушно ответила она.

Они улыбнулись друг другу, играя перед присутствующими свои роли, и Росс медленно перевел дух. Входя в библиотеку, Тэсса была похожа на перепуганного кролика, которого к тому же мучают угрызения совести — если такое вообще можно себе представить. Да Росс и так знал, что девушка может в любую минуту отказаться идти с ним под венец. Россу просто повезло, что он научился правильно вести себя с ней. Только поэтому ему и удалось сейчас добиться своего. «Вот так-то лучше, — подумал он, взглянув на Тэссу. — Да, гораздо лучше». Ее рука, лежавшая на сгибе его локтя, перестала дрожать, а щеки вновь порозовели.

Конечно, она была восхитительна. Рыжевато-золотистые волосы собраны сзади в свободный пучок, золотистые нити мерцают на кисее ее платья… Да, Тэсса была прекрасна… И желанна. И очень, очень испугана, несмотря на всю свою браваду.

Росс накрыл свободной рукой пальцы девушки, покоившиеся на сгибе его локтя, и слегка их сжал. Она удивленно взглянула на него.

— Доверьтесь мне, — сказал он тихо. — Все будет хорошо.

* * *

Прием, состоявшийся вечером, прошел лучше, чем того ожидала Тэсса. Росс позаботился о том, чтобы возле нее постоянно находились люди, которые могли помочь ей отвечать на щекотливые вопросы.

В конце концов Тэсса — возможно, под влиянием выпитого шампанского — даже начала испытывать удовольствие от своей роли. В глазах дам, исподтишка изучавших новобрачную, Тэсса видела благожелательную зависть. Еще бы! Ведь она, Тэсса Лоример, поймала в свои сети одного из самых завидных женихов Англии, и теперь дамы внимательно разглядывали счастливицу, пытаясь понять, что он в ней нашел.

Росс же своим поведением лишь разжигал их любопытство. Даже разговаривая с гостями, он не сводил глаз со своей молодой жены. Время от времени он улыбался ей с другого конца зала и в молчаливом приветствии поднимал свой бокал. А она — она охотно отвечала мужу. И когда он танцевал с нею, то это были легкие интимные прикосновения — ничего слишком откровенного, просто рука, скользнувшая по спине чуть ниже талии, легкое, как перышко, поглаживание плеча или шеи. А Тэсса посмеивалась над мужем и кокетливо поглядывала на него.

«Это же просто игра, — твердила про себя Тэсса, — что-то вроде тех грез, которым так приятно предаваться, будучи еще ребенком, которого в наказание за очередной проступок запирают в комнате». И Тэсса вспомнила, как грезы эти становились для нее порой настолько реальными и были настолько прекраснее унылой действительности, что девочке совершенно не хотелось, чтобы ее выпустили из заточения. Странно, но что-то в этом роде чувствовала она и сейчас.

Однако к концу бала с прибытием Аманды Чалмерс и ее двоюродного брата Бертрама Гиббона суровая реальность вступила в свои права.

Ненависть, буквально сочившаяся из глаз Аманды, заставила Тэссу сжаться. Она почему-то начала заикаться и оглянулась в поисках Росса.

Если Тэсса и сомневалась раньше в том, какую роль играет Аманда в жизни Росса, то теперь все стало ясно. Гости, окружавшие Тэссу, сразу замолчали. Девушка замерила несколько сочувственных взглядов, брошенных на нее. Джулиан и Салли неожиданно перестали танцевать и начали поспешно протискиваться к Тэссе сквозь толпу приглашенных на свадьбу гостей.

Росс и Десмонд в этот момент разговаривали с джентльменами, которых Тэсса не знала. Росс случайно поднял глаза, встретился с ней взглядом и решительно направился к юной жене. Десмонд поспешил вслед за ним, оставив своих изумленных собеседников.

Возле Тэссы неизвестно откуда вдруг появился Ларри. Виконт был последним человеком, на помощь которого могла бы рассчитывать Тэсса. Он весь вечер пребывал в скверном расположении духа, обидевшись на то, что его не пригласили на церемонию бракосочетания.

— Аманда! Бертрам! — воскликнул Ларри. — Какой Приятный сюрприз! — Он улыбнулся Тэссе, глядя на нее сверху вниз, и твердой рукой обнял ее за талию. — Мой ловкий зять заполучил богатую невесту — да еще и красавицу к тому же! Хотел бы я, чтобы кто-нибудь объяснил мне, как это делается. — Он внимательно посмотрел на Тэссу, и улыбка исчезла с его лица. — С вами все в порядке? — обеспокоенно спросил он.

У Тэссы перехватило горло, и голос ее показался странным даже ей самой.

— Я… у меня слегка закружилась голова, — пожаловалась она. — Я не знаю, что со мною…

— Возможно, вы выпили слишком много шампанского, — с ободряющей улыбкой проговорил Ларри и выудил из безжизненных пальцев девушки пустой бокал.

В этот момент к ним подошел Росс.

— Что случилось, Тэсса? — встревоженно спросил он, потом ловко извлек ее из объятий Ларри и прижал к себе.

— Мне кажется, юная леди Сэйл неважно себя чувствует, — сказал Бертрам Гиббон, изучающе разглядывая новобрачную в лорнет.

Все решили, что она выпила слишком много шампанского. Возможно, так оно и есть, но она вовсе не пьяна. Просто ей стало больно оттого, что грезы развеялись и реальность так грубо напомнила о себе.

— Я прекрасно себя чувствую, — заявила Тэсса и икнула.

Гости дружно расхохотались, но девушка успела расслышать голос бабушки своего мужа:

— Росс, я думаю, что тебе лучше отвести Тэссу наверх. Я распоряжусь, чтобы принесли кофе и сандвичи. Подозреваю, что у бедного ребенка маковой росинки с утра во рту не было.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.