Маргарет Макфи - Сорвать маску Страница 53

Тут можно читать бесплатно Маргарет Макфи - Сорвать маску. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Маргарет Макфи - Сорвать маску читать онлайн бесплатно

Маргарет Макфи - Сорвать маску - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Макфи

Миссис Тэттон обустраивалась в Амершеме спокойно и уверенно, словно никогда и не уезжала оттуда. Арабелла не могла заниматься тем же.

Доминик заново обставил коттедж, но, не считая этого, маленький дом и просторный сад были точно такими, какими она их запомнила, только теперь не придется беречь уголь и экономить каждую монетку на еду. Щедрое содержание, назначенное Домиником, лишь усугубило ее печаль и чувство вины, камнем лежавшее на сердце.

Доминик. Арабелла пыталась не думать о нем. Она обязана выжить ради Арчи. Если она позволит себе размышлять о Доминике и о том, какую рану была вынуждена ему нанести, вряд ли ей удастся дожить хотя бы до вечера, не говоря уже о завтрашнем дне.

Он приедет, чтобы повидать Арчи, и Арабелла страшилась этого. И с нетерпением ждала.

Она гоняла еду по тарелке, стоявшей перед ней на столе.

— Элиза Брекенбридж приглашает всех нас на ужин на следующей неделе, — взволнованно произнесла ее мать, явно обрадованная вниманием. — А Мег Браун не устает говорить о том, какой замечательный у нас Арчи.

«Деревенский воздух пошел на пользу твоим легким, мама», — подумала Арабелла, посмотрев на пожилую женщину, сидевшую напротив. У нее заметно улучшился аппетит, а такого здорового румянца на ее щеках не было уже много лет.

— Ты вообще меня слушаешь, Арабелла?

— Разумеется, мама. Ты рассказывала мне о своих друзьях.

— И ни одного дурного слова не было сказано, ни одного намека, несмотря на то что они наверняка поняли, кто на самом деле был отцом мальчика. — Миссис Тэттон добавила сливочного масла в картошку и с аппетитом съела ее. — Как я рада, что мы вернулись сюда, Арабелла! Должна признаться, я и сама не понимала, как сильно мне не хватало простой жизни за городом.

— Я рада, что ты счастлива, мама.

Арабелла заставила губы изогнуться в жалком подобии улыбки. Но она казалась ей самой безжизненной и деревянной — как все ее тело.

— Дорогая моя девочка, — вздохнула миссис Тэттон и, наклонившись над столом, взяла дочь за руку. — Какая же ты все-таки смелая — несмотря на то, что этот человек сделал с тобой.

— Прошу тебя, мама, давай больше не будем об этом говорить.

Арабелла отнюдь не гордилась тем, что была вынуждена солгать еще и матери, но она прекрасно понимала, что миссис Тэттон знает ее слишком хорошо и не поверит, будто дочь просто передумала выходить замуж за Доминика. А если рассказать о мистере Смите и его угрозах, ее мать могла бы отправиться прямо к герцогу, и тогда... Нет, рисковать было нельзя. Только не в этой ситуации, когда жизнь Доминика и благополучие Арчи висят на волоске. Незначительный прогресс, наметившийся было в отношениях ее матери и бывшего жениха, сошел на нет после этой лжи. В глазах миссис Тэттон Доминик Фернекс был воплощением самого дьявола.

— Бросить тебя во второй раз! Я знала, что не следовало доверять ему, я чувствовала! Такая ложь — и о своем родном отце!

— Мама, — твердо прервала ее Арабелла, — я просила тебя не обсуждать подобные вопросы при Арчи.

— Ты права, Арабелла. — Миссис Тэттон покраснела. — Прости меня.

Арабелла повернулась к сыну, который сидел, схватившись за край сиденья, напряженно, с беспокойством прислушиваясь к их разговору, и разрезала куриную грудку, лежавшую нетронутой на его тарелке, на маленькие аппетитные кусочки.

— Ну же, копуша, ты совсем ничего не съел. И ты еще не рассказал мне, как идут дела в школе.

Арчи недавно пошел в деревенскую школу.

Он казался сегодня вечером непривычно тихим и почти ничего не ел.

— Я не голоден, мама.

Он не поднимал на нее глаз, сидел, опустив голову.

— Арчи? — Арабелла пригляделась к лицу сына, осторожно заставив его поднять голову и повернуться к свету. Глаз начал заплывать, губа распухла. — Арчи, ты ничего не хочешь мне рассказать?

— Нет, мама.

— Ты что, задирал других мальчиков?

— Старшие мальчики начали говорить о тебе гадости, мама, я ударил их, и они стали бить меня в ответ.

У Арабеллы сжалось сердце.

— В таком случае я должна поблагодарить тебя за защиту моего доброго имени, Арчи. — Арабелла ласково погладила сына по волосам. — Но помни: это всего-навсего глупые мальчишки, они сами не знают; что говорят. Держись подальше от старших и играй с теми, кто ближе тебе по возрасту.

— Мама, а что такое «ублюдок»?

Миссис Тэттон охнула, пораженная, поперхнулась картошкой и закашлялась, задыхаясь. К тому времени, как Арабелла помогла унять приступ, Арчи уже убежал играть в саду, и не было необходимости отвечать на его вопрос. Но она знала, что вечно избегать этого не получится, даже если Арчи не является внебрачным ребенком в прямом смысле слова.

Тем же вечером Арабелла стояла у окна маленькой комнаты, в которой она жила вместе со своим сыном. Ровное дыхание Арчи наполнило комнату, успокаивая и утешая. Арабелла вглядывалась в темнеющую синеву небес, в яркие блестки звезд, появившихся в выси. Между ними горделиво сиял серп полумесяца. Арабелла знала — очень скоро небо превратится в чернильную бездну, омывшись тьмой. На сердце было тяжело, боль не желала униматься даже в этот спокойный час. Как бы плохо ей ни было много лет назад, когда она поверила, что Доминик бросил ее, чувства, обуревавшие ее теперь, не шли ни в какое сравнение с теми. Часть ее умерла. Арабелла сомневалась, что когда-нибудь сможет снова почувствовать себя живой.

Несмотря на все свои старания, она не сможет защитить Арчи от всех проблем и невзгод. Она служила преградой между ним и жестоким миром и не могла не думать о том, что, возможно, напрасно разлучила сына с отцом. Она впервые задумалась, правильно ли поступила, поддавшись на шантаж мистера Смита. Возможно, следовало сразу же поехать к Доминику и рассказать ему об угрозах этого человека. Возможно, герцог Арлесфорд нашел бы способ разобраться с этим. Или же... был бы найден мертвым в укромном переулке с ножом в сердце.

Арабелла знала, что не смогла бы рисковать его жизнью в угоду собственной слабости. Она наблюдала за тем, как по миру тихо крадется ночь, и знала, что, если бы снова была поставлена перед выбором, приняла бы аналогичное решение. Осознание этого не принесло ни утешения, ни облегчения. Быстро поцеловав Арчи в лоб, она тихо вышла из комнаты.

— Я заплатил вам весьма солидную сумму, мадам, а теперь обнаруживаю, что вы, оказывается, проявили преступную неблагодарность, не сохранив наш секрет.

Сидевшая в гостиной своего «Дома радужных наслаждений» миссис Сильвер побледнела под холодным, гневным взглядом герцога.

— Я и мои девочки приняли ваши деньги, ваша светлость, и сохранили тайну. Мы не обмолвились ни словом о мисс Нуар кому бы то ни было, даю вам слово.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.