Ханна Хауэлл - Рождение любви Страница 56
Ханна Хауэлл - Рождение любви читать онлайн бесплатно
— Не нравится мне все это. Отец не согласился на обмен. Он не хочет отдавать тебя в лапы мерзавцу Хью.
— Он думает, что сэр Хью будет обращаться с пленным по всем правилам. Пойми, Шолто, я должна идти. Ведь ты меня отпустишь?
— Да. Но я не уверен, что ты поступаешь правильно.
— Ты же не можешь послать за Тэвишем кого-то из воинов: у вас и так не хватает людей. Если они попадутся, их убьют, а нас с Филаном нет. А для защиты Карайдленда мы не очень нужны. Даже если нас поймают, я смогу устроить так, чтобы Тэвиша освободили. Для этого мне достаточно пригрозить самоубийством. До тех пор, пока Хью не женился на моем богатстве, я нужна ему живой.
— Оружие у вас есть? — спросил Шолто. Его вопрос был воспринят всеми как согласие.
Филан показал две толстые палки.
— Дубинки. Не надо хмурить брови. Мы умеем с ними обращаться, — сказал он.
— Да. Мы знаем, где и как надо ударить, чтобы человек упал без звука. — Шторм достала короткий нож с прямым обоюдоострым клинком. — А это кортик, старинное ирландское оружие. Он достался мне от мамы. С ним я тоже умею обращаться. Папа научил. Не обязательно пускать его в ход, можно просто припугнуть — это я тоже умею. Не бойся за нас, Шолто.
— Что ж, я вижу, вы неплохо подготовились. Ладно, иди, девочка, и будь осторожна! Я предупрежу наших часовых, чтобы они вас не трогали, когда будете возвращаться. Что вы делаете? — удивленно спросил Шолто, глядя, как они размазывают сажу по лицу.
— Маскируемся. Бледные лица могут нас выдать.
Шторм открыла люк, ведущий в потайной ход, а Филан зажег свечу.
— Кто вас этому научил?
— Не важно. Мы поклялись, что никому не скажем.
Девушка собралась спуститься следом за Филаном, но Шолто поймал ее за руку. Его уже мучили сомнения, он опасался за исход этого рискованного предприятия. Прогоняя прочь дурные мысли, он горячо поцеловал Шторм и усмехнулся, увидев ее румянец:
— Удачи тебе, девочка. Я закрою люк и оставлю его незапертым. Ну, с Богом!
Как только Шолто закрыл люк, сзади послышались шаги. Вздрогнув, он поднял голову и увидел Яна. Сердце его упало. Он понял, что брат видел все.
— Если кто и может спасти Тэвиша, то только она и этот паренек. Они оба чертовски упрямы. А почему ты остановился?
Шолто догадался, о чем спрашивает Ян, и слегка покраснел.
— Из-за трех коротких слов.
— Каких же?
— «Я люблю Тэвиша». Услышав это, я понял, что поступаю нехорошо. Мне не хотелось, чтобы потом она мучилась от стыда. Но черт возьми, я так хотел ее… и сейчас хочу.
Ян похлопал брата по плечу.
— Я тебя понимаю.
— Ладно, давай возвращаться на свои посты. — Шолто встал. — Я не сомкну глаз до тех пор, пока они не вернутся.
Шторм с содроганием пробиралась по мрачному сырому подземелью, ощупывая руками покрытые плесенью стены и натыкаясь на паутину. Она была рада, что в темноте не видно пауков и крыс, шуршавших где-то рядом.
Они выбрались на поверхность в чаще леса — с южной стороны Карайдленда. Вход был ловко замаскирован, но Шторм не боялась потерять его на обратном пути. Брат и сестра двинулись в обход — к лагерю сэра Хью.
На расстоянии ясной слышимости от лагеря они наткнулись на первый пост охраны, состоявший из одного человека. Мужчина нес свою вахту без особого рвения, но достаточно чутко. Безопаснее всего было бы незаметно подкрасться и стукнуть часового дубинкой по голове, но у него была очень неудобная поза. Подмигнув Филану, Шторм стянула с головы шапочку и смело шагнула вперед.
Дозорный с открытым ртом уставился на возникшее пeред ним видение. Несмотря на грязное лицо и мужской костюм, он разглядел в странной фигуре девушку. Новичок в Хагалео, он не знал в лицо дочь лорда Элдона. Держа меч наготове, мужчина осторожно подошел к Шторм:
— Ты кто?
— Крестьянка. Хочу уйти подальше от поля боя.
— Брось оружие!
— У меня нет оружия. Можете сами убедиться.
С соблазнительной неторопливостью она развязала свою тунику, потом брюки, спокойно наблюдая за лицом дозорного. Ослепленный похотью, он забыл про осторожность. Одежды девушки упали на землю, обнажив сияющее в темноте тело. Но Шторм знала, что этого мало. Отбросив стыдливость, она медленно отвела руки от груди. Мужчина издал гортанный крик, отбросил меч и кинулся на девушку. Шторм с путающим криком упала на землю, но Филан тут же избавил кузину от давившей сверху тяжести. Подлетев к дозорному, он ударил его дубинкой по голове и оттащил обмякшее тело в сторону.
Пока Шторм одевалась, мальчик связал дозорного и заткнул ему рот кляпом.
— Надеюсь, он один, — коротко бросила девушка, убирая волосы под шапочку.
— Я тоже на это надеюсь. — Филан подобрал с земли свою дубинку. — Ну что ж, поспешим к Тэвишу!
— Господи, только бы не опоздать!
Глава 19
Тэвиш горячо молил Бога о спасении. Он не думал, что ради него кто-то будет рисковать жизнью, но отчаянно желал выбраться из плена. На мгновение он пожалел, что обмен не состоялся, но только на мгновение. Ничто не могло заставить его отдать Шторм в лапы этого негодяя, который стоял сейчас перед ним, — даже ужас перед его угрозой.
Хью шагнул к кровати. Тэвиш смотрел на него взглядом, полным ненависти. Руки его были привязаны ремнями к стойкам кровати, а в голове еще шумело после жестокого избиения. Сначала Тэвиш решил, что Хью хочет его развязать — хотя бы для того, чтобы дать отдохнуть перед новой поркой. Но сэр Хью ткнул ножом в пах Тэвишу, и тот, сообразив, что сейчас произойдет, напряг все мышцы. От холодного пота защипало свежие раны, но Тэвиш продолжал мерить взглядом сладко улыбавшегося Хью, стараясь не выдать страха.
— Для шотландского разбойника овладеть такой девушкой, как Шторм Элдон, безусловно, преступление, — сказал Хью, как будто бы размышляя вслух. — Тебе известно, какая кровь течет в жилах у этой леди?
— Нет. Меня это интересовало меньше всего.
Нож сильнее вдавился в кожу, и Тэвиш мысленно скривился от близкой боли.
— Этот нахал выбрал себе в любовницы лучшую женщину Англии.
— И неплохо с ней поразвлекся, — добавил резкий женский голос.
Из-под ножа сэра Хью, приставленного к телу шотландца, выступила кровь. Тэвиш ощутил настоящий ужас от неизбежного.
— Еще бы! Юные наследники Элдонов восходят корнями к Вильгельму Завоевателю, саксонским и ирландским королям. Не слишком ли жирно для шотландца? А что, черт возьми, ты делаешь здесь, Мэри? — прорычал Хью, когда женщина подошла ближе.
Тэвиш оглядел скандально известную леди Мэри Элдон, но не увидел ничего приятного. Она была красива, с безупречной фигурой, но в глазах этой женщины отражалась ее грязная душа. Отобрав нож у сэра Хью, она начала срезать ремни, которыми Тэвиш был привязан к кровати. Его мутило от ее близости, но он скрывал свое отвращение, чувствуя, что в гневе она будет пострашнее сэра Хью.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.