Мой любимый герцог - Эви Данмор Страница 59
Мой любимый герцог - Эви Данмор читать онлайн бесплатно
Но одна только мысль о том, что ей придется делить его с другой женщиной, терзала ее изнутри, как когтистый, рычащий зверь.
– Ну а если это сделало бы ее несчастной? – прошептала она.
Монтгомери горько усмехнулся.
– Touché, моя милая. Как бы я ни ответил, буду в проигрыше, так как при любом ответе я окажусь либо лжецом, либо эгоистичным мужем-распутником. Сомневаюсь, что вы уважали бы кого-нибудь из них.
О, как же хорошо он ее знал!
– При чем здесь проигрыш, разве это игра?
– Ну, если я тебя отпущу, для меня это, безусловно, станет чудовищным поражением, – сказал Монтгомери, его глаза блестели от едва сдерживаемой досады.
Не отпускай меня.
И все же он бы отпустил. Похоже, Аннабель уже сейчас находилась в свободном падении. И, слепо хватаясь за воздух, она сказала:
– Будь я высокородная леди…
– Но ты не высокородная леди, – оборвал ее Монтгомери, – а я не директор школы и не торговец.
Чтобы убедиться в его происхождении, достаточно выглянуть в окно и посмотреть на аббатство, где восемьсот лет назад был коронован дальний родственник Монтгомери – Вильгельм Завоеватель.
Отповедь была столь категорична, что, казалось, между ними выросла стена. Аннабель больше не желала видеть его ни секунды. Она подошла к столу, чтобы забрать наконец свой ридикюль. Монтгомери помог ей надеть пальто. Он вежливо открыл перед ней дверь и посторонился.
Побыстрее бы добраться до наемного экипажа и рухнуть без сил на сиденье! Она почти прошла мимо, когда он вдруг остановил ее, взяв за локоть.
– Я знаю, вы планируете провести марш на Парламентской площади.
Аннабель бросила на него быстрый взгляд. Его лицо было совершенно непроницаемо.
– Собираетесь помешать нам? – спросила она после паузы.
– Нет. Но другие могут.
Она кивнула.
– Благодарю.
Его рука выпустила ее руку.
«Это последний раз, когда он прикасался ко мне», – подумала Аннабель.
– Если бы мы были одного круга, – тихо сказал герцог, – тогда, в лабиринте, я сделал бы тебе предложение.
Вот как.
Признание было слишком серьезным, чтобы услышать его буквально на пороге. Аннабель чувствовала, как время остановилось, ее дыхание стало прерывистым.
– Лучше бы ты этого не говорил.
Потому что никогда, никогда ей не стать никем другим, она навсегда останется простушкой мисс Аннабель Арчер. И теперь окончательно убедилась, как дорого ей приходится за это расплачиваться.
Его глаза поблескивали, словно хрусталь.
– И еще последний совет – отмените марш. Это принесет вам одни неприятности.
Аннабель холодно улыбнулась.
– Дело не в том, чтобы держаться подальше от неприятностей, ваша светлость, а в том, чтобы решить, на какой стороне истории вы хотите быть.
Глава 21
Дженкинс получил письмо от археологов с раскопок в Мессении. С трудом разобравшись в длинных, запутанных абзацах, Аннабель поняла, какое немыслимое количество книг и инструментов профессор должен взять с собой в поездку. Последующие полчаса она разыскивала на полках необходимые книги и оборудование, то поднимаясь, то спускаясь со стремянки. А ее мысли в это время унеслись на несколько тысяч миль к югу.
Весна пришла в Грецию рано. Сейчас над морем безоблачное небо, в воздухе скоро разольются ароматы розмарина и тимьяна.
На крыльях песни, любовь моя,
В долину Ганга я унесу тебя,
Где ждет нас дивный рай…
– Вам нравится Мендельсон, мисс Арчер?
Стоя одной ногой на нижней ступеньке стремянки, Аннабель оглянулась через плечо. Дженкинс вопросительно смотрел на нее из-за своего стола, кончик его пера застыл на бумаге.
– Извините, профессор. Я и не заметила, что пою слишком громко.
Дженкинс увидел растекающуюся чернильную кляксу на своей рукописи и тихонько выругался.
– Не извиняйтесь, – сказал он. – Мне это нисколько не мешает.
Весьма странно. Щелкающий звук вязальных спиц всегда приводил профессора в бешенство. И, несомненно, пение Аннабель должно было мешать.
– Так вам нравится Мендельсон? – снова спросил он.
– Нравится.
Он удовлетворенно кивнул.
– Немцы – весьма основательный народ, любят порядок и точность. А знаете ли вы, что точность необходима не только хорошему инженеру, но и хорошему композитору?
– Не знаю, но вполне может быть.
Хотя каким образом точность может породить магию, было выше ее понимания.
Дженкинс снова уткнулся в свои бумаги.
– В пятницу мы с профессором Кэмпбеллом и его дочерью идем на концерт в Королевский Альберт-холл, – сказал он. – Какой-то дуэт будет исполнять романсы Мендельсона.
Аннабель с трудом подавила тяжелый вздох.
– Должно быть, концерт будет замечательный.
– Вы, кажется, дружны с дочерью Кэмпбелла? – спросил Дженкинс, не переставая писать.
– Да, сэр.
Продолжения не последовало. Разговор угас. Дженкинс частенько погружался в бесконечные глубины собственного внутреннего мира, будто забывая о ее существовании.
На следующее утро в почтовом ящике Аннабель обнаружила небольшой конверт.
Мисс Арчер!
Не окажете ли мне честь, приняв приглашение на концерт Божественного дуэта в Королевском Альберт-холле в ближайшую пятницу? В случае согласия я организую вашу поездку в Лондон совместно с леди Катрионой.
К. Дженкинс
Аннабель задумчиво провела большим пальцем по карточке. Она совсем не походила на ту, другую, атласно-гладкую, с позолоченными буквами. Но после возвращения из Клермонта она так редко виделась с Катрионой. А еще интересно было бы посмотреть на Кристофера Дженкинса вне естественной среды обитания. Да и сама она, как сказала бы Хэтти, вполне заслужила некоторое развлечение.
За десять лет пребывания в должности главы Скотленд-Ярда сэру Эдварду Брайсону приходилось сталкиваться с самыми мрачными безднами человеческой души, поэтому он считал себя человеком закаленным. И все же под немигающий взглядом герцога Монтгомери он вертелся как уж на сковородке, изо всех сил пытаясь оправдаться.
– Мы пока не обнаружили его, ваша светлость, но, уверен, отыщем со дня на день, район поисков уже сузился до Средней Англии.
Себастьян
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.