Патриция Грассо - Желание моего сердца Страница 63

Тут можно читать бесплатно Патриция Грассо - Желание моего сердца. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Патриция Грассо - Желание моего сердца читать онлайн бесплатно

Патриция Грассо - Желание моего сердца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Грассо

— Пошла вон!

Блисс молча вышла из круга, сняла с себя белое платье, под которым была обычная одежда, и, бросив сочувствующий взгляд на сестру, покинула комнату.

Блайд видела, что Роджер был готов вот-вот взорваться. Чтобы как-то пригасить его гнев, она принялась собирать с пола магические камни. Только боги знают, к каким последствиям может привести вторжение Роджера в круг, подумала Блайд.

Когда она хотела вернуть на место кинжал и камни, Роджер схватил ее за руку.

— Ты обещала быть осторожной, — с укором в голосе произнес он.

— Я была осторожной, — невозмутимым тоном проговорила Блайд. — Обычно этот обряд выполняют на улице.

— А если бы кто-то заглянул в комнату? — продолжал Роджер, игнорируя ее ответ. — Почему ты не заперла дверь? Ты хочешь, чтобы убийца Дарнел добрался и до тебя? Или ты предпочитаешь, чтобы тебя повесили за колдовство? Ты не подумала, что унесешь в могилу и нашего ребенка?

— Я не хочу ничего подобного. Скажи, за кого ты боишься: за меня или за ребенка?

— За вас обоих, маленькая глупышка.

Роджер обнял Блайд, прижал ее к своей груди и поцеловал нежным и долгим поцелуем.

— Пойдем в кровать, — прошептала Блайд, но ее слова оказали совершенно противоположный эффект тому, которого она ожидала.

Роджер отшатнулся от нее, разжал объятия и направился к выходу.

— Запри за мной дверь, — бросил он на ходу, не оборачиваясь.

Проскучав несколько часов в одиночестве, Блайд принялась выбирать наряд для появления на представлений. Она отдала предпочтение скромному, но элегантному платью черного цвета с золотым шитьем. Свои длинные волосы она завязала в узел. Услышав стук, Блайд бросила последний взгляд на свое отражение в зеркале: ей хотелось, чтобы муж; одобрил ее внешний вид.

— Черт побери! — Роджер громко стучал в дверь. — Блайд, открой немедленно!

Она тут же бросилась к двери и отперла ее.

— Надеюсь, ты готова, — сказал Роджер, не глядя на жену.

— Ты сам приказал мне запереться, — напомнила Блайд. — Может быть, мне также следовало все время сидеть под дверью, чтобы иметь возможность открыть ее при первом же стуке?

— Прости, что был так груб. с тобой. — Роджер подошел к Блайд, взял ее руку и прижался к ней губами. — Ты самая красивая женщина, которую я встречал в своей жизни.

— Ты тоже очень красив, — вернула комплимент Блайд. — Мы такая красивая пара, что другие просто зеленеют от зависти, глядя на нас.

— Ты готова идти на представление? — вновь спросил Роджер.

— О, я так возбуждена, — ответила Блайд, следуя за ним к двери. — Я еще ни разу не была в театре.

— Если тебе это понравится, — сказал Роджер, — я буду водить тебя в театр, когда ты только захочешь.

Блайд с благодарностью взглянула на мужа.

— Мне кажется, Миранде тоже это понравится.

— И Миранда тоже будет ходить с нами, — пообещал он.

Представление давали в Главном зале. Первыми, кто встретил их у входа, были Седрик и Джеффри Дебре.

— О, моя прекрасная невестка, твоя восхитительная красота затмевает прелесть самых пышных роз при дворе Тюдоров! — высокопарно произнес Джеффри и изящно наклонился к руке Блайд.

— Никогда не думала, что ты такой ловелас, — улыбнулась Блайд, растроганная комплиментом деверя.

Что касается Роджера, он, по-видимому, был весьма недоволен этим коротким диалогом, поэтому Блайд поспешила переключить свое внимание на Седрика.

— Как дела у моей несравненной невестки? — осведомился Седрик, целуя Блайд руку.

— У меня все хорошо. Вижу, ты пришел и без жены, и без шпаги.

— Сибилла неважно себя чувствует сегодня, — ответил Седрик. — Она снова вернется к нам, как только ей станет лучше.

— Надеюсь, ничего серьезного?

— Думаю, она просто устала от светской жизни.

— Сибби всегда в самой гуще событий, — усмехнулся Джеффри. — Как же нам обойтись без нее сегодня вечером?

Блайд повернулась к мужу:

— Смотри, там сидят мои дедушка и бабушка. Я хочу подойти и поздороваться с ними, пока королева еще не пришла.

— Я отведу тебя к ним, — кивнул головой Роджер.

Они вместе направились к трону, возле которого сидели герцог и герцогиня Ладлоу, фавориты ее величества.

— Недавно я видела, как Седрик упражнялся на шпагах с Эдвардом де Вером, — прошептала Блайд на ухо Роджеру.

Тот пожал плечами:

— Мой брат готов драться с кем угодно, лишь бы иметь соперника для тренировок.

— Добрый вечер, дедушка. — Блайд поцеловала герцога в щеку. Затем повернулась к бабушке и поздоровалась с ней.

— Рад видеть тебя в добром здравии, моя дорогая, — ответил герцог Ричард.

— Садись с нами, — предложила герцогиня.

Блайд села в свободное кресло рядом с бабушкой и тут заметила, что Брендом Монтгомери встал за ее креслом. Блайд приветствовала его поклоном; он также ответил ей вежливым кивком.

— Прошу извинить меня, — сказал Роджер. — Я хочу поговорить с Берли.

Когда Роджер ушел, Блайд собралась было поговорить с бабушкой, но в этот момент в зал вошла королева, и все встали, приветствуя ее. Елизавета села на трон, и все придворные снова заняли свои места.

Актеры из труппы Шекспира начали представление. Сначала перед зрителями появился хор. Актеры поклонились ее величеству и запели:

Две равно уважаемых семьи в Вероне, где встречают нас событья, Ведут междоусобные бои И не хотят унять кровопролитья. Друг друга любят дети главарей, Но им судьба подстраивает козни…

Блайд посмотрела на Блисс, та ответила ей понимающим взглядом и поднялась с кресла. Пора было приступать к выполнению их плана.

— Мне нужно ненадолго выйти, — прошептала Блайд на ухо бабушке. — Ты же понимаешь, в моем положении… Брендон Монтгомери проводит меня.

— Я скажу Роджеру, когда он вернется. — Герцогиня Ладлоу ободряюще похлопала внучку по руке.

Блайд направилась к выходу; Брендон неотступно следовал за ней. Одновременно с ними Блисс пошла к другому выходу, на тот случай, если кто-то обратит внимание на их уход.

Блайд надеялась, что Роджер не заметит этого, иначе он мог сам вызваться сопровождать ее, и тогда весь план пришлось бы отменить. Уже стоя в дверях, она обернулась и отыскала его взглядом в толпе. Он стоял рядом с Сарой Ситуэлл и о чем-то оживленно беседовал с ней. Блайд почувствовала укол ревности: возможно, бывшие любовницы мужа не были совсем уж бывшими. Обида сжала сердце Блайд словно тисками, к горлу подкатила тошнота.

Она пошла по коридору быстрым шагом, будто хотела убежать от мрачных мыслей. Нет, она не допустит, чтобы все эти дурацкие переживания повредили ее ребенку. С этого момента она не станет обращать внимание на поведение Роджера.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.