Анастасия Дробина - Барыня уходит в табор Страница 93
Анастасия Дробина - Барыня уходит в табор читать онлайн бесплатно
Настины скулы порозовели. Она смущенно поклонилась Феске:
– Спасибо, дорогая. Не забуду.
– Счастья вам и детей мешок, – напутствовала Феска, выходя за ними на крыльцо.
Гроза уже ушла, лишь отдаленные раскаты еще ворчали за Новоспасским монастырем да с ветвей яблонь срывались тяжкие капли. Мокрая трава блестела. За церковью был виден рыжий край заходящего солнца.
– До темноты надо успеть, – сказал Илья, выводя Настю за калитку. Осмотрев ее, забеспокоился: – Мокрая вся… Идти неблизко, застынешь еще. Может, вернемся, высушишься?
– Нет! – Настя схватила его за руку. – Я и так дрожу вся! Вдруг отец схватится или Митро? Быстрее, Илья, прошу, быстрей!
– Не боишься в табор-то?..
– Отстань! Боюсь! Всего боюсь. Только не сейчас… После поговорим. Варька-то точно там? – она зашагала впереди, держа его за руку, и Илье поневоле тоже пришлось прибавить ходу.
На непросохшей улице не было прохожих, вечернее солнце отражалось в лужах вдоль тротуаров, разбивалось о кресты церкви, садилось все ниже и ниже. За спиной остались Таганка, обе Гончарные, впереди уже замаячили полосатые столбы заставы, за которыми начиналась дорога. Теперь уже Илья шел впереди, таща за собой запыхавшуюся Настю. Вот они миновали заставу, будку с караульными, вышли на залитую закатным светом дорогу. Красное солнце уже коснулось краем горизонта. Илья, присмотревшись, заметил на дороге маленькую фигурку:
– Смотри – Варька!
– Варька? Ох, хорошо как… – Настя улыбнулась и вдруг высвободила пальцы из руки Ильи.
– Подожди. Попрощаюсь… – и, прежде чем он успел спросить, с кем она собирается прощаться, Настя повернулась к городу, пламенеющему на закате куполами церквей и монастырей, раскинула в стороны руки с зажатыми в них краями платка и крикнула: – Оставайтесь с бого-о-ом!
Звонкий крик пронесся над полем. Из будки выскочил часовой, забранился, застучал винтовкой, а Настя уже, смеясь и размахивая платком, бежала по дороге навстречу Варьке. Илья вздохнул. Украдкой перекрестился и пошел следом.
Примечания
1
Будь счастлива (цыганское приветствие).
2
Митро пришел!
3
Кофарить – барышничать.
4
Арапо – прозвище от «арап». В среде цыган прозвища заменяли фамилии и иногда даже имена.
5
Смоляко – прозвище от «смоляной».
6
Парень.
7
Господа.
8
Боже мой.
9
Встань.
10
Цыгане, он пьян, как собака, давайте «Не вечернюю».
11
Счастливый мальчик!
12
Нецыганка.
13
С богом.
14
Хоровые цыгане не были знакомы с нотной грамотой, поэтому тональность обозначалась начальным аккордом какой-нибудь известной песни.
15
Милютин Д.А. – военный министр России во время Второй Крымской войны.
16
Горчаков А.М. – министр иностранных дел.
17
Скобелев Михаил Дмитриевич – легендарный генерал Второй Крымской войны, пользовавшийся большой популярностью в армии и в народе.
18
Отец!
19
Девочка.
20
От «балычни» – свинья.
21
Пропали.
22
Дерьмо.
23
Не бойся, не бойся, доченька.
24
Знаешь?
25
Ну, спой.
26
Ой, беда будет, цыгане. Яшка, надо уезжать.
27
Вижу. Но господин не пускает девочку.
28
Дочка, сядь с господином.
29
Замолчите!
30
Дочь, уйди…
31
Старая.
32
Оставайтесь с богом.
33
Ступайте с богом.
34
Это превосходно!
35
Драматический тенор.
36
Хватит.
37
Умница.
38
По-цыгански.
39
На дом денег нет – уборную построила!
40
Сто я верст.
41
Красавицу-жену.
42
По-цыгански.
43
Добрый вечер.
44
Бэнго – от «бэнг» – «черт».
45
Мальчик.
46
Сядь.
47
Мама, мама… мамочка…
48
Сестренка.
49
Милая.
50
Давно ли ты вдова?
51
Ты цыган?
52
Да, мы цыгане.
53
Глухого.
54
По-цыгански.
55
Что говоришь?
56
Цыгане, русские пришли! Господа пришли!
57
Будь здоров, счастлив и силен. Мы цыгане.
58
У цыган-кэлдэраря незамужние девушки не могли носить монисто. Одну монету на шее носила лишь просватанная невеста.
59
Хозяйка.
60
Господи… Быстрее нужно.
61
С богом!
62
Встаньте.
63
Господи, какой цветочек!
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
-
ГИЛЯРОВСКИЙ в цыганской юбке, когда мы выбираем книгу малоизвестного автора, у нас есть серьезные шансы быть приятно удивленными — эти шансы почти так же велики, как возможность разочароваться, взяв роман известного, «раскрученного» автора. . Стоит ли объяснять это усталостью набравших популярность писателей, относительной свободой новичков, неправильной политикой пиарщиков или просто слепотой авторского везения, которому слишком наивно доверять при выборе книг для чтения? Кто знает... С уверенностью можно сказать только одно: творчество Анастасии Дробиной, до сих пор не имеющее громкого имени и собственной издательской серии, гораздо сильнее и интереснее книг ее более успешных по жанру сестер (вроде Елена Арсеньева или Наталья Орбенина). ...Молодой цыган Илья приезжает из табора в город петь в хоре - и влюбляется в дочь строгого балетмейстера, красавицу Настю, уже помолвленную с князем. Девушка, как вскоре выясняется, тоже влюблена в нового исполнителя. Далее следует нарушение обязательств, ссора любовников, вызванная чистым недоразумением, одинокая мука двух гордых сердец, появление третьего и третьего… Классическое «мыло» для бесконечно предсказуемого бразильского сериала с стандартные типы, вы бы сказали? Может быть, так. Но на основе этого стандартного рассказа Анастасии Дробиной удалось создать яркую и увлекательную книгу, благодаря которой свою остановку в метро может пройти не только потребитель «одноразового чтива», но и искушенный читатель. Главным достоинством книги является ее историческая составляющая, которая выполняет функцию не фона, не картонной декорации для любовных приключений, а органической составляющей, почвы, на которой произрастает сюжет. Знание русского века, а главное любовь к нему, позволили автору создать то, чего иногда не хватает историческим романам, наполненным именами царей и именами великих сражений, - древность. Очаровательные подробности прежней московской жизни: «единственный на всей поляне фонарь», который «тревожно вспыхивал и грозился погаснуть», «низенькая задняя дверь, запах засаленных сапог и керосина, скрип лестницы» и как «на Масленицу бьют солнце ломтиками в окна», и «ослепительный свет весёлый меня раздавили в гриф висящие на стене гитары» — они трогают гораздо больше, чем эмоции героев. Имея в своем арсенале только одно средство — язык, — Дробина рисует образы, сравнимые по яркости с произведениями не только живописи, но и кинематографа: «несмотря на лютый мороз, Конная площадь была полна народа. Повсюду толпились барышники и скупщики, спешили цыгане, Кричали татары, респектабельные сельчане разгружали подводы, лошади, мешки овса, возы с сеном, кули рогожи, стояли сани и сани, кричали хлебом и похлебкой горячие торговцы, снуют оборванные мальчишки, чуть ниже вездесущий воробей болтал овсянкой Все это кричало, насвистывало, громко спорили, хвалили товар и кричали «Держи вора!», толкались, ругались и размахивали плетями. «Как не вспомнить Гиляровского? А ведь он писал о современности, видел и слышал своих героев! Автор ХХ века должен действовать наощупь. Но, как оказалось, и здесь нет ничего невозможного! Все в романе соответствует эпохе - и жутковатая, описательная манера повествования (сюжет исторического романа, как у русской дамы, не должен бежать слишком быстро), и богатый, эмоциональный, архаичный сочный язык, рядом с которым современный разговор выглядит жалкой и короткой, как мини-юбка по сравнению с кринолином девятнадцатого века, — я перенимаю способ самовыражения персонажей. Но книга Анастасии Дробиной не только о любви. Это еще и о прелести патриархального образа жизни, о счастье жизни в большой семье, о важности родства и национального единства, неведомых нам, русским, избалованным широтой страны и собственной численностью. В романе нет ничего похожего на то, что иногда презрительно называют «цыганами». Будет интересно даже тем, кто, как и я, никогда не интересовался жизнью кочевого народа, и, возможно, хочет заставить читателя взглянуть иначе, более выгодно на женщину в пестрой юбке, встреченную однажды на улице.