Люси Гордон - Благословение вечной любви Страница 11
Люси Гордон - Благословение вечной любви читать онлайн бесплатно
– Наверное, мне стоило догадаться, что ты это скажешь, – пробурчал Марио. – Интересно, влюблялась ли ты вообще когда-нибудь.
– Только не сейчас. Больше никогда.
– И ты думаешь, это достойно восхищения?
– Я думаю, что это безопасно.
– И безопасность превыше всего? И не важно, что ты причиняешь кому-то боль?
Она повернулась к нему, мгновенно вспыхнув от гнева:
– Кому это я причиняю боль? Я не ослышалась, ты действительно сказал это? После всего, что натворил?
– Я не творил того, что ты себе насочиняла, и мог бы все объяснить. Но ты исчезла, не дав мне шанса оправдаться.
– А что там было оправдывать? Я все видела своими глазами.
– Наташа, почему ты не хочешь понять, что неверно истолковала увиденное? Да, у меня был роман с Таней. Я не святой. И никогда им не прикидывался. Но это была легкая интрижка, и я осознал, что должен положить ей конец. Моя жизнь изменилась. Я встретил тебя, и все предстало в ином свете. Я хотел тебя, а не ее. Поэтому в тот день я встретился с Таней и сказал ей, что мы больше не можем быть вместе. Но она мне не поверила, бросилась за мной – и застала нас вместе. Я попытался объяснить, как мне жаль, что я причинил ей боль, но она накричала на меня и убежала. Я вернулся к нашему столику в надежде, что смогу заставить тебя понять. Но ты ушла. Я пытался звонить, но ты отключила телефон. Я кинулся в отель, но ты уехала незадолго до моего прихода. Следующие несколько дней я пытался связаться с тобой по телефону и имейлу, побывал у тебя дома, но ты обрубила все контакты, будто и вовсе перестала существовать.
– Точно. Я перестала существовать. Девчонки, которой я тогда была, – наивной, глуповатой, готовой попасться на удочку – и след простыл. Вместо нее появилась другая – недоверчивая, несговорчивая женщина, та, что готова платить той же монетой и за словом в карман не полезет. Вот она существует. Она – это я. И она тебе не понравится. Будь мудрее. Отделайся от нее.
Его лицо напряглось.
– И не собираюсь. Предпочитаю держать ее под рукой и тыкать носом в то, что она наделала.
– Так ты для этого вернул меня сюда?
– Что ты хочешь этим сказать?
– Я не верю, что наша нынешняя встреча – совпадение.
Марио побледнел:
– Ты думаешь, я все это специально подстроил?
– Ты мог это сделать.
– А я говорю тебе, что не делал этого. Да как ты вообще смеешь? Может быть, это мне стоит обвинить тебя в манипуляции? Вдруг ты убедила свою подругу уступить тебе место?
– Исключено. Я понятия не имела, что ты будешь здесь, пока не увидела тебя на лестнице.
– И я тоже. Давай все проясним, Наташа. Я не заманивал тебя сюда обманом. Я не хотел снова встречаться с тобой – только не после того, как ты себя повела.
– Как же я себя повела?
– Заставила меня испытать ощущение, будто я повис на краю утеса и вот-вот сорвусь в пропасть.
– Мне знакомо это чувство, – произнесла Наташа дрожащим от ярости голосом.
– Ладно. Нам стоит принять ситуацию такой, какая она есть. Мы – враги, но мы должны быть союзниками в том, что касается работы.
Его прервал писк мобильного Наташи. Взяв телефон, она увидела сообщение:
«Тебе не стоило сбегать. Мы можем все уладить».
Имени отправителя не значилось, но это и не требовалось. Это была не первая эсэмэска, присланная Наташе Элроем Дженсоном с тех пор, как он выставил ее из своей медиа-империи. Он явно ожидал, что Наташа смиренно приползет на коленях обратно.
Ей нужно было заставить его прекратить эти нелепые уговоры. И Наташа быстро написала:
«Забудь меня, как я забыла тебя».
Ответ пришел тут же:
«Если бы это было правдой, ты бы не сбежала. Возвращайся домой. Я могу много для тебя сделать».
Наташа мучительно застонала, спрашивая себя, сколько еще сможет выносить эту пытку. А она-то думала, что отъезд в Италию поможет ей отделаться от Дженсона.
– Что случилось? – спросил Марио. – Кто тебя так расстроил?
– А, пустяки, – поспешила заверить она. – Все в порядке.
– Мне так не кажется. Тебе стоит сменить номер мобильного. Это обязательно сработает, ведь тогда тот парень не сможет до тебя добраться. А ну, дай-ка…
И не успела Наташа остановить его, как Марио выхватил телефон из ее руки и прочитал сообщения.
– Просто скажи ему… Что он имеет в виду под этим «сбегать»?
– Я бегала от него на протяжении нескольких месяцев. Это Элрой Дженсон, владелец огромной медиа-империи. Она простирается по всему миру – в Англии, Америке, Европе…
– Да, – прервал Марио, – я о нем слышал. В нашей стране выходят некоторые его газеты. Он не из тех, с кем хочется враждовать.
– Я неплохо зарабатывала на жизнь, писала статьи для его газет и журналов, но потом он решил, что без ума от меня. Дженсон мне не нравился, но он категорически не принимал моего отказа. И продолжал приставать ко мне, пока я не влепила ему пощечину. К сожалению, кто-то из его сотрудников увидел это и распустил слухи. С тех пор ни один из его редакторов не покупает мои материалы.
– И он продолжает присылать тебе эти сообщения? Почему бы тебе просто не сменить номер мобильного?
– Я так и делала. Несколько раз. Но ему всякий раз удается заполучить мой новый номер. Он – влиятельный человек, и его щупальца простираются далеко.
– Бастардо!
– Если я правильно понимаю смысл этого слова, то да. Теперь я не могу зарабатывать себе на жизнь в Англии, и он продолжает домогаться меня.
– Рассчитывая на то, что ты изменишь свое отношение к нему из-за денег? И ему бы это понравилось: осознавать, что ты уступила ему только потому, что тебе нужна работа?
– Он наслаждался бы этим. Такой уж он человек. Но его ждет разочарование. Я сделаю все что угодно, лишь бы не давать ему желаемое.
– Что угодно? Включая работу с человеком, которого ненавидишь?
– Даже это. Нынешняя работа для меня – большая удача. Она позволила мне сбежать из Англии.
– Но тебе приходится терпеть меня.
– Вот только не надо преувеличивать! Ты не так уж и плох. Мне по силам с этим справиться. Мы оставили прошлое позади.
Марио криво улыбнулся. «Ты не так уж и плох» подразумевало что-то вроде одобрения, которое почему-то больше смахивало на оскорбление.
– Да, мы оставили прошлое позади, – согласился он. – И теперь можем сосредоточиться на деле, ради которого и находимся здесь. Тебе нужно зарабатывать на жизнь, а я должен вернуть кредиты, которые взял, чтобы купить этот отель.
– Это, должно быть, тяжкое бремя.
– И не говори. Дамиано хотел помочь мне, дав немного взаймы и выступив поручителем перед банком. Но я не позволил ему сделать ни то ни другое. Это – мой отель, и только мой.
– Я помню, как встречала Дамиано в Венеции. И его жену. Они были так добры ко мне!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.