Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер Страница 11

Тут можно читать бесплатно Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер читать онлайн бесплатно

Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Мортимер

чтобы с его вершины взглянуть на маленький городок, который был ее домом всю жизнь.

Она почувствовала присутствие Реда Бартлетта рядом с собой, но сохранила безразличное выражение лица.

– Кейли… – Ред негромко выругался себе под нос, когда она отодвинулась от него на несколько шагов. – То, что мое имя звучит теперь по‑другому, еще не означает, что изменился и я сам. – Под тщательно выбритой кожей на щеке Реда пульсировал нерв. – Я хотел тебя девять недель назад и хочу сейчас.

– Точно так же вы хотели и всех других женщин, с которыми «расслаблялись» последние десять или двенадцать лет? – Она напомнила ему, как он, будучи Риком, описывал ей многочисленные любовные связи Реда в прошлый приезд. – Спасибо, но нет, мистер Бартлетт.

– Боишься, что я могу причинить тебе боль? – Ред злился.

Кейли покачала головой, не скрывая презрения к нему.

– Нет, просто не хочу становиться в очередь.

– Ну почему ты…

– Осторожнее, мистер Бартлетт, – не удержалась она от очередной колкости. – Держите свое эго под контролем.

Ред прерывисто вздохнул.

– Извини, – неожиданно произнес он. – С тобой можно потерять всякое терпение, но вряд ли это возымеет смысл в данной ситуации.

– Нет никакой «ситуации», – отмахнулась Кейли. – Вы гость в отеле моих тети и дяди, и я должна быть вежливой с вами. Что касается моего личного отношения, так это другой вопрос. Тут я предпочитаю, чтобы вы оставили меня в покое.

– Я не могу этого сделать, – непреклонно заявил Ред.

– Почему же? – Кейли нахмурилась.

– Ты знаешь это сама. – Он тяжело вздохнул. – Вопреки всему, что ты думаешь обо мне, все мои слова и поступки в отношении тебя были искренними. Признай, Кейли, будь сейчас на моем месте Рик Ричардс, разве возникли бы у тебя какие‑либо сомнения на этот счет?

Она покраснела, понимая его правоту.

– Да, но вы не он, не так ли? Для меня вы совершенно разные люди. Вы Ред Бартлетт, через постель которого, как утверждают, прошли сотни женщин, одна из которых даже покончила с собой из‑за вас.

Ей показалось, что при ее последних словах Ред побледнел.

– Сотни – это явное преувеличение! – с трудом сдерживая себя, рявкнул он. – Что же касается Вероники… Я любил ее. – Сказано это было так просто, что сомневаться не приходилось. – Вероника была лучшим из всего, что случалось со мной когда‑либо. Когда мы встретились, я пассивно плыл по течению. Бездумно использовал людей, как и они меня, кстати. Моя карьера топталась на месте. Вероника собрала меня буквально по кусочкам. Внушила мне, что надо всегда оставаться верным себе и своим убеждениям. Я любил ее, – повторил Ред изменившимся голосом.

Кейли с трудом сглотнула, проникаясь искренностью его слов. И все же не была готова поверить.

– Вызывает удивление, однако, что ваша карьера столь неожиданно пошла вверх именно тогда, когда вы стали ее любовником, – саркастично заметила Кейли. – О да! Я уверена, с этой ролью вы справлялись отлично.

Было видно, что Ред едва сдерживается.

– Я хотел жениться на ней, но Вероника отказалась выйти за меня замуж.

В глазах Кейли мелькнуло удивление, но она тут же вновь заставила свое сердце ожесточиться.

– Скорее всего, она просто не захотела, чтобы ее использовали и впредь.

– Определись уже, Кейли, – прошипел он сквозь стиснутые зубы. – Либо я подонок, отказавшийся от Вероники, когда она перестала быть для меня полезной, либо мужчина, которого она отвергла, не захотев выйти за меня замуж.

– Я ни за что не поверю, что вы просили Веронику выйти за вас замуж. Почему же тогда она покончила жизнь самоубийством?

– Действительно, почему? – тихо отозвался Ред.

Кейли внимательно взглянула на него.

– Из‑за вас.

Он сдержанно вздохнул.

– Отчасти, – кивнул Ред. – Хотя и не по той причине, которую ты имеешь в виду, – резко уточнил он. – Возможно, однажды, когда мы разберемся во всем, я расскажу тебе о Веронике.

– Этого не будет никогда! – с жаром воскликнула Кейли.

– Позволь не согласиться с тобой. – Он пожал плечами. – Я верю, что когда‑нибудь мы все равно будем вместе. И когда наступит это время, обстоятельно поговорим о Веронике.

– Почему не сейчас?

– Все дело в доверии. – Ред удержал ее взгляд. – Вот когда ты начнешь доверять мне… снова, я расскажу тебе правду о Веронике и обо мне.

– И обо всех тех женщинах, с которыми вы спали? – неприятным тоном подначила его Кейли.

– Я уже говорил тебе, что их было не так много, и большинство из них четко осознавали, что у наших отношений нет будущего.

– А как насчет меньшинства?

– Кейли, я не святой, но у меня нет внебрачных детей, если ты это имеешь в виду. – Губы Реда тронула ироничная улыбка. – Поверь, я бы услышал о них, если бы таковые имелись.

Она понимала, что имел в виду Ред Бартлетт. Подача исков на установление отцовства в отношении известных людей стала популярным трендом. Имя Реда пока не фигурировало в такого рода скандалах, но она знала также о том, как непорядочно он обошелся с Кэти.

– Вам, наверное, просто повезло, – отмахнулась Кейли.

– Кейли, все это уже в прошлом. Я говорю с тобой сейчас о будущем.

– Каком будущем?

– Нашем. – Ред придвинулся к ней так близко, что их ноги почти соприкоснулись. – Я же говорил тебе, что мы будем вместе.

– Вы… – Ее возражения были разом отвергнуты, когда его рот обрушился на губы Кейли.

Сопротивляться сильному Реду было бесполезно, и Кейли предпочла никак не реагировать на его атаку. Но она хотела его. Боже мой, как же она хотела этого мужчину, но служить ему развлечением не собиралась.

Атакующий напор сменился нежной лаской его губ. Теперь он словно просил ее ответить. Слегка покусывал, затем полностью вбирал своим ртом нижнюю губу Кейли. Она непроизвольно задрожала и застонала, капитулируя.

– Кейли… Кейли… – будто в забытьи повторял Ред снова и снова, лаская губами ее шею.

Она почувствовала, как его руки проникли под блузку и стали подбираться к груди. Соски мгновенно отреагировали на чувственную ласку, от близости Реда жар распространился по всему телу.

– Бог ты мой, Кейли! Как я хочу тебя! Ты так нужна мне.

– Отпустите меня, – потребовала она сквозь стиснутые зубы.

– Разве ты не слышала? Я сказал…

– Слышала, слышала. – Кейли удалось все‑таки вырваться из сильных рук Реда. Она тяжело дышала от волнения и… возбуждения. Напрягшиеся соски ныли, соприкасаясь с кружевом бюстгальтера. – Вы, должно быть, считаете меня совсем глупой, мистер Бартлетт. Но я не настолько наивна, – через силу продолжила она, – и не попадусь на вашу удочку подобно молоденькой впечатлительной дурехе.

– На удочку? – холодно переспросил Ред.

– А как можно сказать иначе? Ведь

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.