Мелисса Макклон - Талисман Страница 13

Тут можно читать бесплатно Мелисса Макклон - Талисман. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мелисса Макклон - Талисман читать онлайн бесплатно

Мелисса Макклон - Талисман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелисса Макклон

— Да, ее развитие поражает. Она меняется каждый день. Я и не предполагала, что младенцы могут быть такими толковыми, — призналась Кейт.

— Ей есть в кого быть сообразительной, — заметил Джаред.

— Да, и будь осторожен. Не заметишь, как она начнет вить из тебя веревки, — предупредила его Кейт.

Джаред наконец оторвал очарованный взгляд от задремавшей малютки и изумился, увидев гостиную в идеальном порядке. В считанные минуты Кейт придала комнате надлежащий вид.

Джаред всегда знал, что его Кети не тот человек, которого могут ввергнуть в уныние бытовые сложности или профессиональные проблемы. И с теми и с другими она справляется играючи.

— Вещи Лукасов уже доставили?

Кейт кивнула.

— Где ты их разместила?

— Часть в комнате Кэссиди, остальные пока в гараже.

— Пришлось повозиться? — сочувственно спросил он.

— Я заплатила, и доставщики все сделали, как я им сказала. Самой мне ничего таскать не пришлось.

Джаред вновь и вновь разглядывал гостиную, в которой не был с момента их драматического разрыва. Он отметил, что появились новый диванчик, кофейный столик…

— Ты перекрасила стены? — обнаружил он главное изменение.

— Да, в прошлом месяце. Очень хотелось чего-то нового, хотя бы в интерьере, если не в жизни. Кто мог знать, что моя жизнь вскоре так круто изменится.

— Этот голубой тон тут очень кстати. Ты особенно выигрышно смотришься на его фоне.

— Спасибо. Именно этим я и руководствовалась, выбирая цвет краски для стен, — съязвила усталым тоном Кейт.

Джаред продолжал внимательно осматривать гостиную комнату дома, который раньше был и его домом тоже.

— О чем ты задумался? — спросила его Кейт.

— О том, как сильно изменился этот дом, в котором я так давно не был, — с грустью произнес он. — Убрала наши свадебные фотографии?

— Цвет рамок не гармонирует с новым цветом стен. Прежде чем их выставить на прежнее место, следует сменить обрамление, — спокойно ответила Кейт.

Кэссиди сладко зевнула в полудреме, чем немедленно привлекла внимание обоих опекунов.

— Вот видишь, — сказал Джаред, — наша девочка тоже устала.

— Еще бы не устать, когда так плачешь, — скептически фыркнула Кейт.

— Не пора положить ее в кроватку?

— Положишь, и она тут же проснется, — предостерегла его Кейт.

— И все же мы попробуем.

— За что и поплатимся, — добавила Кейт. Джаред снисходительно улыбнулся и с вызовом произнес:

— Спорим, она будет сладко спать до самого утра?

— Ну-ну…

Джаред встал с дивана с тем, чтобы отнести малышку в ее кроватку, и Кэссиди тотчас распахнула глазки.

— Что я тебе говорила, — усмехнулась Кейт.

— А вы случаем не сговорились? — Джаред принялся вновь укачивать девочку.

— Просто я успела ее изучить, — пояснила Кейт.

— Ничего, я тоже терпелив, — успокоил себя Джаред, которому самому хотелось отдохнуть после насыщенных перелетами трудовых будней.

— Посмотрим, кто кого переупрямит, — хмыкнула Кейт. — Кэссиди упрямства не занимать.

— Но до меня ей далеко, — самоуверенно усмехнулся Джаред.

— Ты так энергично ее убаюкиваешь, что она вряд ли сможет уснуть.

— У меня свои методы. Смотри и учись, — заявил Джаред.

Кейт стояла в дверном проеме комнатки, которая теперь стала детской, и смотрела, как Джаред укладывает малышку в кроватку. Движения его рук, ловкие и заботливые, умиляли ее своей непосредственной нежностью. Молодой папочка наслаждался новой ролью.

Джаред осторожно положил чутко спящую Кэссиди в ее постельку. Кейт задержала дыхание, опасаясь, что младенец может опять проснуться. Но девочка успела крепко уснуть, лежа на сильных мужских руках, пока они отчаянно пикировались в гостиной.

Джаред еще несколько минут постоял, склонившись над малышкой. Затем, убедившись, что детский сон достаточно глубок, осторожно отошел и сказал, тихо прикрывая дверь:

— Миссия выполнена.

Джаред посмотрел на Кейт усталыми, но счастливыми глазами, она улыбнулась и поймала себя на ощущении, что они снова муж и жена. Только теперь все было иначе.

— Вы отлично ладите, — без тени ревности признала Кейт, радуясь долгожданной тишине.

— Просто вы успели устать друг от друга за всю неделю, а я новый для нее человек. Пойдем вниз, а то ненароком разбудим Кэссиди. Я так устал от регулярных перелетов, что рад наконец оказаться дома, — чистосердечно признался Джаред.

— Должно быть, ты проголодался. Я принесу тебе подкрепиться, — вызвалась Кейт.

— Спасибо!

— Чему ты так улыбаешься?

— Я не рассчитывал на ужин сегодня вечером.

— А на что же ты рассчитывал?

— На чашечку кофе и улыбку красивой женщины. И этого было бы достаточно.

— Но, поскольку ты уложил Кэссиди спать, тебе полагается бонус. Ужин и… кофе можно заменить стаканом пива.

— Или виски, если хозяйка не будет возражать. Но кофе я бы все-таки выпил.

— Отлично, сейчас принесу.

— Могу я тебя еще кое о чем попросить? — задержал уходящую Кейт Джаред, а когда она оглянулась, сказал: — Что-нибудь на десерт.

— На десерт? Сожалею, мне нечего тебе предложить.

— Не скромничай, Кети, у тебя есть все, что мне необходимо.

— Печенье?

— Хорошее начало. Пусть будет печенье.

Кейт отправилась на кухню.

— Я буду скучать, — бросил Джаред ей вслед. — Ты отличная хозяйка, Кети.

Она смутилась и, неловко проведя рукой по волосам, убрала за ухо выбившуюся прядь.

— Спасибо, Кети, — ласково произнес Джаред, когда Кейт вернулась в гостиную с подносом, полным еды, и поставила его перед ним на кофейный столик.

Она не отозвалась, ее лицо, обычно такое выразительное, теперь было скупо на мимику. Усталость и настороженность сковали его.

— Что случилось, Кети?

— Ничего.

— Чудесно. Тогда улыбнись.

Кейт отвернулась и поежилась. Он не видел ее всего пять минут, но произошедшие с ней изменения испугали его.

— Ты не заболела?

— Я здорова.

— Что, если мы обсудим с педиатром постоянную потребность Кэссиди находиться на руках и трудности с засыпанием?

— Это совершенно естественная потребность и настолько распространенная трудность, что вряд ли мы услышим что-то новое.

— Но если бы ты позволила моей маме помочь, разделила с ней нагрузку хотя бы по уходу за домом, было бы гораздо проще справляться с Кэссиди.

— Кэссиди хорошо спит днем, хоть и недолго. За это время я многое успеваю сделать.

— Я не сомневаюсь. Но ты работаешь на износ. Признайся честно, Кети, что с тобой? Как ты себя чувствуешь?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.