Наура Торлингтон - Если я полюблю… Страница 15
Наура Торлингтон - Если я полюблю… читать онлайн бесплатно
Достав платок, она все-таки попыталась вытереть руки и лицо, но это оказалось бесполезной затеей. Но ничего, благодаря Джейку она скоро будет дома, сбросит мокрую одежду и встанет под горячий душ.
— Ну, как прошло свидание с нашим респектабельным доктором? — спросил Джейк, сворачивая на ее улицу.
Линда вздрогнула от неожиданности: ей показалось, что он прочел ее мысли.
— Откуда ты знаешь?
— Я ведь был там. Разве ты забыла?
— Ах да… Оно было замечательным, — коротко ответила Линда.
— Отлично. Он неплохой парень и, насколько я знаю, хороший доктор.
Они подъехали к ее дому, и сердце Линды учащенно забилось. Попросит ли он на этот раз напоить его кофе? Ей вдруг безумно захотелось, чтобы попросил. Она не раздумывая скажет «да»!
Джейк выключил двигатель и молча повернулся к ней.
— Спасибо большое, что подвез меня, — улыбнувшись, сказала Линда. — Ты просто спас мне жизнь: еще несколько минут, и я бы захлебнулась в этом потоке.
— Я сделал это с удовольствием, — галантно ответил Джейк.
Она подождала несколько секунд, надеясь, что он еще что-нибудь скажет, но напрасно.
— Что ж, мне пора идти, — неуверенно произнесла Линда.
Джейк кивнул.
— И поскорее переоденься, — посоветовал он.
Все ясно: он не из тех, которые просят о чем-нибудь дважды. Она сама все испортила. Отвергнутый один раз, он больше не вернется. Да и сегодня, конечно, он лишь из жалости подбросил ее. И тут, словно со стороны, Линда услышала собственный голос:
— Послушай, Джейк, если ты не занят сегодня, может быть, зайдешь ко мне? Я могла бы приготовить какой-нибудь обед… Должна же я хоть как-то отблагодарить тебя!
Его лицо ничего не выражало. Линда не могла догадаться, что он чувствует сейчас и о чем думает. Она сидела и ждала его ответа, ощущая, что ее губы словно пластырем растянуты в непринужденную улыбку.
— Нет, — наконец отрезал Джейк, не сочтя нужным что-нибудь добавить.
Это было верхом бестактности, и в другой раз Линда, разумеется, сочла бы себя оскорбленной. Но сейчас она продолжала как ни в чем не бывало улыбаться ему.
— Почему же нет? — как можно беззаботнее спросила она. — Ты ведь пригласил меня на обед когда-то.
— И ты отвергла мое приглашение, — сурово произнес Джейк.
— Да. А сейчас я хочу воспользоваться случаем и вернуть твое доброе расположение ко мне.
Он улыбнулся и медленно покачал головой.
— Боюсь, что это небезопасно. Я не думаю, что хотел бы увлечься такой женщиной, как ты. Это было бы слишком дорогим удовольствием для меня.
Улыбка исчезла с ее лица.
— Послушай, если ты опять хочешь начать нести чепуху о моем происхождении, то… — Линда замолчала, услышав его откровенный смех. — Я не вижу здесь ничего смешного! — гневно воскликнула она.
— О Господи, как мне нравится выводить тебя из себя! Когда ты теряешь контроль над собой, это необыкновенное зрелище. Только тогда из-под холодной маски появляется настоящая женщина. И мне становится интересно, какая ты в более… непринужденной обстановке.
Она уж было собралась сказать ему, что он никогда не узнает об этом, но неожиданно подумала, что подобный разговор может их слишком далеко завести.
— Спокойной ночи, Джейк. Спасибо, что подвез, — бросила она и, открыв дверцу машины, быстро пошла к дому.
Она была уже в подъезде, когда услышала за спиной его тяжелые шаги.
— Ты еще здесь?
— Но ты же пригласила меня на обед!
— Да, но ты отказался.
— А теперь передумал. Или ты опять хочешь пойти на попятную?
Линда пожала плечами, открыла дверь квартиры и шагнула внутрь.
— Так и быть, можешь войти. Только сначала я хочу избавиться от мокрой одежды, а потом посмотрю, что мы сможем приготовить. Пока сделай себе чего-нибудь выпить, — сказала она, показывая на бар.
Джейка не пришлось просить дважды. Он был, видимо, таким человеком, который чувствует себя как дома в любом месте и при любых обстоятельствах.
Принимая душ и переодеваясь, Линда пыталась сосредоточиться на мысли о том, что приготовить на обед. Но присутствие Джейка в ее доме действовало на нее совершенно недопустимым образом: голова кружилась, сердце билось чаще, чем обычно, все тело наполнила странная истома.
Он самый обычный человек, самый обычный мужчина! — твердила она себе, крася губы перед зеркалом. Он оказал мне несколько услуг, и я за это собираюсь накормить его обедом. Вот и все. И не надо вести себя, как школьница.
Вернувшись в комнату, Линда остановилась в дверях и окинула ее взглядом. Джейк удобно расположился на диване со стаканом в руке. Вечерняя газета лежала на столе перед ним. Никогда еще ее жилище не казалось ей таким маленьким. Создавалось впечатление, что Джейк всю ее полностью заполнил собой.
Но вот он поднял на нее глаза, и медленная улыбка коснулась его губ.
— Ты уже сухая? — спросил он, вставая с дивана.
— Да, — ответила она и несколько напряженно рассмеялась. — А теперь я хочу посмотреть, что можно приготовить на обед. Только не надейся, что это будет пир.
Когда она проходила мимо него к плите, он поймал ее за локоть.
— Не надо спешить. Давай сядем и что-нибудь выпьем вместе.
В его глазах было что-то такое, что заставило ее и без того натянутые нервы напрячься. Этот мужчина явно обладал какой-то особенной властью над ней.
— Ну что с тобой? — мягко спросил Джейк, не отпуская ее руку. — Расслабься. Я ведь скоро уеду. И до этого нам надо получше узнать друг друга. Садись рядом и поговорим.
Она быстро взглянула на него.
— Уедешь? — Линда никак не ожидала, что испытает такое разочарование. — Но тогда нет никакого смысла ближе знакомиться друг с другом.
— Но я вернусь!
Его рука скользнула ниже, он обхватил своей сильной ладонью ее кисть и почти насильно усадил на диван.
— А что ты хочешь выпить?
— Немного шерри, — ответила Линда.
Джейк кивнул. Она сидела, наблюдая за тем, как он ловко управляется с бутылкой. Затем он вернулся к ней, протянул стакан и сел рядом.
— За тебя! — провозгласил Джейк, поднимая свой стакан.
Он сидел так близко от нее, что Линда ощущала тепло его тела, и это наполняло ее совершенно незнакомыми эмоциями. Неожиданно ей стало грустно, что она никогда не испытывала ничего подобного, сидя рядом с Роем…
— Итак, — сказала она, ставя пустой стакан на столик, — ты говоришь, что скоро уедешь.
Джейк кивнул.
— Боюсь, что так. Но я вернусь, и мне бы хотелось знать, что ты будешь здесь, когда я вернусь.
Линда растерялась. Джейк очень внимательно и серьезно смотрел на нее, и она понимала, что от ее ответа зависит многое. Он продолжал держать ее руку в своей — руку, на безымянном пальце которой был ясно виден белый след от обручального кольца… Но не это останавливало сейчас Линду.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.