Тереза Саутвик - Несговорчивая жена принца Страница 16
Тереза Саутвик - Несговорчивая жена принца читать онлайн бесплатно
– И приятный, судя по выражению твоего лица, – заметил Кардал. – Если когда-нибудь ты станешь так смотреть на меня, останется только должным образом закрепить наш союз.
Она снова начала задыхаться. Тетя явно предполагала, что они воспользуются «сюрпризом» совместно, но ничто не заставит ее раздеться перед Кардалом, тем более сесть с ним в крохотную ванну.
– Согласно нашему договору, ты должен ждать снаружи. – Палатка располагается достаточно далеко от других, чтобы никто его не заметил. – Данный случай проходит под заголовком «уединение».
– Как хочешь.
Мерцание свечей, испарения горячей воды, а главное, его близость не давали ей возможности решить, чего она хочет.
– Я быстро, – пообещала Джессика.
Глаза его полыхнули огнем. И явно не ванну имел он в виду, ответив:
– В этом разница между нами. Я торопиться не буду.
Оставшись одна, Джессика, не тратя драгоценного времени, разделась и погрузилась по плечи в теплую воду. Полнейшее блаженство, почти как в объятиях Кардала. Опасная мысль, учитывая его репутацию и необходимость не упасть в его объятия, если она не хочет дополнительных сложностей при расторжении их брака. До поездки в горы она считала себя слишком умной, чтобы попасться в сети Кардала. Если не умной, то осторожной.
Джессика обещала себе, что не будет похожа на мать и не позволит мужчинам пользоваться унаследованной склонностью романтизировать отношения. И вот приходится сражаться с собственной природой.
– Все в порядке?
От голоса Кардала, раздавшегося совсем близко, по ту сторону брезента, рядом с которым она сидела голая, Джессика подскочила.
– Все отлично, – ответила она. – А у тебя?
– Замерзаю, лишенный света, исходящего от тебя. Правда, холодно, – признался он.
Снова цветистая лесть. Издевается над ней. Пусть пеняет на себя. Она громко поплескалась.
– Вода отличная. Не холодная, не горячая. В самый раз.
– Я рад.
– Разве не замечательно, что тетя догадалась это устроить? – не унималась она.
Он рассмеялся, но как-то безрадостно.
– Не могу поверить, что она задумывала именно это.
– Нет? А мне казалось, я ее вижу насквозь. Видимо, вывод был слишком поспешным.
– Твоя рассудительность выше всяких похвал.
– Всегда к твоим услугам.
– Не всегда, – пробормотал он. – Просто на всякий случай: если тебе когда-нибудь придет в голову продемонстрировать еще какие-то свои природные достоинства, не забудь, что я горю желанием поучаствовать в процессе.
Он точно неисправим, но Джессика не удержалась от смеха.
– Если я приму такое решение, обещаю, ты будешь первым… кого поставят в известность.
Первым в буквальном смысле. Она удерживается от соблазна только героическими усилиями воли. Сдавшись, она отрезает пути назад, а ей следует ясно представлять, как избавляться от нежелательного брака.
– Неприятно торопить тебя, но с наступлением темноты воздух в горах сильно остывает.
Вода тоже начала остывать. Стыдно, что она развлечения ради создает ему неудобства. Но он стойкий боец и джентльмен, чего никак нельзя было предположить при первом знакомстве. Быстро помывшись, она потянулась за полотенцем и пронзительно взвизгнула.
– Боже мой!
– Что?
Громаднейший, волосатый-преволосатый паук устроился на одном из полотенец. Джессика выбралась из воды, убедилась, что паук не делает попыток наброситься на нее, и схватила другое полотенце. Едва успела прикрыть наготу, как в палатку ворвался Кардал.
– Джессика, что…
– Вон там, – сказала она, показывая пальцем. – Сделай что-нибудь.
Невозможный тип лишь улыбнулся:
– Это совершенно безвредный паук.
– Ошибаешься. Такая отвратительная тварь безвредной быть не может.
– Он сам испугался больше тебя.
– Очень сомневаюсь.
Подойдя ближе, Кардал взял паука голыми руками.
– Фу. Видеть не могу. – Она закрыла глаза, прислушиваясь к его шагам.
Хлопнул кусок брезента, выполняющий тут роль двери. Минутой позже она ощутила пряный запах Кардала и поняла, что он прямо перед ней, рукой можно достать. На сей раз их разделяло лишь тонкое полотенце.
– Готово. Ты в безопасности, – сказал он.
Джессика открыла глаза. Его пылающий взгляд поведал ей, что о безопасности речи быть не может.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Ей никогда не приходилось полуголой находиться рядом с мужчиной, которого никак нельзя причислить к безобидным. Кардал не касался Джессики, но глаза, смотревшие на нее, прожигали насквозь. Его дыхание шевелило выбившуюся прядь ее волос, взгляд остановился на том месте, где сжатая в кулак рука с трудом удерживала полотенце, едва прикрывающее груди. Ноздри его слегка раздувались, сообщая о сдерживаемой страсти. Значит, первое впечатление о нем было верным. Он способен перевернуть ее мир вверх дном.
Мир действительно зашатался, когда Кардал наклонил голову и бережно поцеловал ее. Легкое прикосновение оказалось сродни удару молнии.
Крохотного шажка стало достаточно, чтобы их тела соприкоснулись, хотя кулак Джессики и полотенце позволяли сохранять небольшой зазор. Кардал принялся осыпать ее лицо поцелуями, отчего все разумные мысли улетучивались, оставляя только неразумные.
Возможности скрыть прерывистое дыхание не представлялось, она и не пыталась. Следовало прекратить это, но и тут она была бессильна. Джессика так много думала о поцелуе в саду, желая повторения, и теперь ее мечты становились явью. Блаженством, которое длится вечно. Но ничего вечного не бывает, подумала девушка, когда он отодвинулся. Открыв глаза, она обнаружила, что и он дышит прерывисто.
Кардал провел ладонью по волосам.
– Ты, конечно, мне не поверишь, но я не собирался тебя целовать.
Он прав. Верится с трудом. Но, остановившись в момент, когда цель практически достигнута, Кардал покрыл позором всех бабников мира.
– Тогда почему? – прошептала она.
Его глаза потемнели еще больше.
– Не удержался.
Очень оригинально.
– А почему остановился? – вырвалось у нее непроизвольно.
– Из соображений чести. Если только…
– Что? – она крепче вцепилась в полотенце.
– Изменять свое мнение – прерогатива женщины.
– О чем?
– О закреплении нашего союза. – Он издал протяжный вздох. – Если ты желаешь моего согласия, чтобы реализовать этот брак в физическом плане, спрашивать не надо.
В физическом означает еще поцелуи, а ей хотелось большего. Когда Кардал целовал ее, мир вокруг исчезал. Оставались лишь он, она и желание, притягивающее их друг к другу. А может, он говорит не только о поцелуях?
Прежде чем Джессика успела сказать, что согласна, Кардал отступил назад. Ей стало зябко, без тепла, его тела на нее обрушилась холодная реальность. Если она согласится закрепить брак, назад пути не будет. Она снова ощутила себя испуганной девочкой, чья мать умерла, не оставив ей иного выхода, как пойти с социальным работником. Ей не хотелось вновь оказаться в ситуации без вариантов.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.