Пола Сангер - Долгожданная встреча Страница 16
Пола Сангер - Долгожданная встреча читать онлайн бесплатно
Он излучал такую силу… Причем не только физическую, но и силу духа. Да, это мужчина со стальной волей, который всегда настаивает на своем, заключила она и попыталась угадать, какую стратегию он изберет в их отношениях.
Ни к чему не обязывающая кратковременная связь во время деловой поездки? Но зачем лишние переживания, когда за секс можно заплатить, а потом уйти? Это бессмысленно.
Если… Если он в нее не влюблен… Нет! — немедленно отвергла она эту мысль. Увлечен, возможно. Чувствует ли Грегори столь же сильное физическое влечение? Или она одна испытывает подобное?
О, ради Бога, остановись! — увещевала она себя мысленно. Он — кузен Питера, прилетел в Веллингтон по делам. Ты — сестра жены кузена. Это тип просто старается вести себя любезно.
Но стоило ли ему ради любезности целовать ее?
Хорошо, тогда на что все это похоже? — мучила Фло неотступная мысль. На то, что она в раю. На что-то такое, о чем она не могла и мечтать.
А вдруг все закончится в один миг? Так или иначе, это не могло длиться долго. Она уже побывала в аду. Ей вовсе не хотелось туда возвращаться.
Но что, если ты ошибаешься и отвергаешь нечто невероятно прекрасное только потому, что какой-то там негодяй сто лет назад одурачил тебя?! Просто насладись сегодняшним днем, почему бы и нет? — убеждала она себя, пока они шли к пирсу и поднимались на борт парохода, рассчитанного на пятьдесят пассажиров и экипаж.
Ярко светило летнее солнце, небо было чистого лазурного цвета. Пароход вышел из порта, сразу повеяло ветерком. Флоренс стала разглядывать особняки, расположенные на каменистых берегах, образующих множество бухт.
Некоторое время они ходили по палубе. Время от времени она ощущала легкое прикосновение руки Грегори к своей руке.
Мимо них медленно проплыл огромный танкер. Повернувшись лицом к городу, они увидели, как два буксира скользят навстречу роскошному лайнеру. Веллингтон — прекрасный город с одним из самых великолепных портов в мире. Сегодня, глядя на знакомые места с точки зрения туриста, Флоренс ощутила в глубине души чувство гордости и патриотизма.
Солнце поднялось высоко и перемещалось на запад, освещая здания, превратившиеся в театральную декорацию. Город сиял днем и изумлял ночью, когда электрический свет рисовал очертания зданий на фоне темно-фиолетового неба, а разноцветная мерцающая неоновая реклама добавляла красок ночному пейзажу.
— Как прекрасно! — произнес Грегори тихо, почти шепотом. Флоренс радостно обернулась к нему.
Только он наслаждался не ее прекрасной страной, а смотрел на нее саму. На один короткий миг ей показалось, что мир пошатнулся, и она едва не вытянула вперед руку, чтобы удержать равновесие.
Сумасшедшая! Возможно, это всего-навсего пароход качнулся на волнах?
Почти все пассажиры высыпали на палубу, и Грегори вдруг подвинулся и встал у нее за спиной. Наверное, подумала она, чтобы освободить место и не загораживать вид другим. Но в этот момент он положил руки на перила, и она оказалась в замке, прижатая спиной к его груди. Флоренс не представляла, сколько времени прошло, пока они так стояли, наверное — вечность…
В четыре пароход причаливал, и пассажиры выстроились у трапа. Грегори оказался у нее за спиной и положил ладонь ей на талию, чтобы помочь сойти. Она почувствовала тепло от его прикосновения, и внутри что-то оборвалось.
Это все нервы, решила Флоренс, проклятые нервы. Тело, казалось, отказывалось ей повиноваться, когда Грегори Донлан находился рядом.
— Мы рядом с гигантским аквариумом, — заявил Грегори. — Утром я выяснил, где он находится. Можем зайти туда ненадолго, пока еще есть время до закрытия.
— Мы? — Она посмотрела на него изумленно. — Не думаю…
— Ты испытываешь отвращение к морским тварям?
— Нет.
— Ты была там на прошлой неделе и по горло сыта впечатлениями?
Проклятье, он над ней издевается! Ладно, она тоже сыграет в эту игру.
— Рыбки? — спросила она сладким голосом. — Ты хочешь посмотреть на рыбок?
От его теплой улыбки у нее перехватило дыхание.
— В компании с моим любимым экскурсоводом.
Флоренс шутливо поклонилась.
— Местные аборигены обязаны ублажать заморских гостей.
Она устремилась вперед.
— Поспешим?
Кассирша аквариума покачала головой, напоминая, что до закрытия осталось меньше часа.
— Мы все посмотрим очень быстро, — заверила Флоренс, и Грегори взял билеты.
В помещении стоял влажный запах соленой воды. Промчавшись со спринтерской скоростью вдоль стеклянных стен и познакомившись вскользь с обитателями океана, они покинули аквариум. Флоренс с удовольствием глотнула свежего воздуха, когда они наконец вышли на улицу и направились к ее машине.
— Что ты думаешь о том, чтобы еще немного поиграть в экскурсовода? — спросил Грегори, усаживаясь в кабину.
Флоренс обернулась:
— Ты не собираешься возвращаться в отель?
— Я бы хотел побродить по побережью еще немного, осмотреть местные достопримечательности, — сказал Грегори и заметил, что Флоренс заколебалась.
Старая часть города граничила с портом. Там располагалось огромное количество магазинов, палаток, кафе и ресторанов.
— Ты шутишь, да?
— Мы бы могли там заодно перекусить.
Здравый смысл подсказывал ей, что надо отказаться.
— У меня домашние дела. — Такое оправдание звучало неубедительно.
— Может, я могу тебе помочь?
На секунду ей захотелось поддаться на провокацию и испытать его.
— Почему-то мне трудно представить даже на одно мгновение, как ты управляешься с пылесосом или утюгом.
— Я освоил и то и другое, пока учился в университете.
Осторожность не позволяла ей и думать о том, чтобы пригласить его в свою квартиру. На людях было гораздо спокойнее.
Флоренс завела мотор.
— Ладно, покажу тебе здешнее побережье. Но учти, на все про все — два часа, не больше, — предупредила она.
Однако они пробыли там значительно дольше, прогуливаясь и останавливаясь на каждом шагу. Затем Грегори выбрал ресторан, в котором оказалась отличная еда. Они засиделись за кофе, наслаждаясь обстановкой и тихой музыкой.
Казалось, между ними устанавливаются все более интимные отношения. Может, виноват был бокал вина, который Флоренс выпила за ужином. Она всей душой тянулась к человеку, сидящему напротив, ощущала на себе действие его мощной жизненной энергии. Физическая привлекательность Грегори сочеталась с обостренной чувственностью… Взрывоопасная смесь, редкая женщина может перед ней устоять.
Это пробуждало совершенно определенный отзвук в глубине ее души, тормошило чувство, которое она боялась расшевелить, опасаясь, что оно сожжет ее дотла. Но обезопасить себя — значило не видеться с ним больше. Боже, у нее были все причины, чтобы задуматься об этом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.