Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер Страница 18

Тут можно читать бесплатно Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер читать онлайн бесплатно

Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Мортимер

не стало поздно.

– Пожалуйста, остановитесь, – простонала она в панике, отталкивая Реда. – Пожалуйста, остановитесь, – повторила она.

Ред сделал глубокий вдох, чтобы восстановить дыхание.

– Ты уверена, что хочешь этого?

Кейли ни в чем не была уверена в это мгновение.

– Уверена, – решительно сказала она, поднимаясь с кресла и приводя волосы в порядок. – А сейчас я хотела бы уйти домой.

Ред смотрел на нее с грустной улыбкой.

– Вечер оказался не слишком удачным, верно?

– Для кого?

Сарказм, прозвучавший в ее вопросе, удивил Реда. Он тоже поднялся.

– Для тебя, – тихо отозвался он. – Мне придется запомнить, что ты не выносишь публичности. И привозить тебя сюда было ошибкой, – добавил он, криво усмехнувшись.

Кейли покраснела.

– Боюсь, я буду очень занята в ближайшие несколько недель генеральной уборкой отеля к Пасхе.

– Но не каждый же вечер ты будешь занята?

– Какое‑то время каждый.

– То есть я совсем не смогу тебя видеть? – Глаза Реда сузились.

– У меня, конечно, будут выходные, – объяснила Кейли, – только я не знаю, когда именно, – добавила она.

Ред задумался.

– Ты всегда можешь мне позвонить, оказавшись свободной, – предложил он. – В конце концов, я приехал сюда только потому, что хотел видеть тебя. – В его словах сквозил упрек.

– Но вы же понимаете, что у меня работа, и я не в отпуске. – Кейли приходила в отчаяние. – Я не просила вас приезжать, – защищалась она, хотя прекрасно осознавала, что, будь он Риком Ричардсом, она без проблем отпросилась бы у дяди с тетей на несколько дней, чтобы провести их с ним.

Ред вздохнул.

– Ладно. Я согласен видеться с тобой только в твое свободное время. Несмотря на твое мнение обо мне, я не избалованная суперзвезда, которая слишком много о себе мнит. Ты занимаешь важное место в моей жизни, Кейли. Интересуешь меня гораздо больше, чем любая другая женщина. Да я на них и не смотрю с тех пор, как встретил тебя.

– Для вас это рекордный временной интервал?

– Нет, – ответил Ред серьезно. – Мне потребовалось больше года после гибели Вероники, чтобы я позволил себе обратить внимание на другую женщину.

Кейли почувствовала укоризну в его ответе.

– Извините меня, – негромко попросила она, ощутив глубокую искренность этих слов.

Ред кивнул и резко оборвал разговор.

– Поедем. Я отвезу тебя домой.

По дороге в отель оба молчали. Ред находился в глубокой задумчивости, а Кейли боялась заговорить, чтобы не поддаться искушению спросить, когда они увидятся снова.

– Я провожу тебя, – заявил Ред, когда они добрались до отеля.

– Не нужно…

– Уже темно. Я обязан проводить женщину до двери ее дома.

Коробочку с розой она забрала с собой. Когда они подъехали, дядя Билл как раз запирал входную дверь. Он поприветствовал их, впуская в холл.

– Не желаете выпить что‑нибудь на сон грядущий? – спросил он, направляясь к бару.

В отеле было пусто и тихо. Кейли очень хотелось, чтобы Ред отказался и этот вечер наконец закончился, но уже поняла, что тот согласится. Они прошли в довольно просторную, по‑домашнему уютную комнату отдыха за дверью с надписью «Служебный вход».

Тетя Сильвия, сидевшая за столиком с чашкой кофе в руке, увидев входящих, поспешила в кухню принести кофе для Реда и Кейли.

– Вы хорошо провели вечер? – спросила она.

– Не совсем, – ответил ей Ред. – Боюсь, что Кейли пришлось пройти нелегкое испытание публичностью, через которое когда‑то прошел и я сам.

– О, дорогая! – Тетя посмотрела на племянницу с тревогой. – Как жаль.

– Да, – негромко произнес Ред, соглашаясь с ней.

– Теперь Кейли остается сняться в парочке хороших фильмов… – пошутил дядя Билл.

Ред повернулся к нему с интересом.

– Не хотите ли вы сказать, что, в отличие от своей племянницы, видели некоторые из моих фильмов?

– Я видел почти все, – подтвердил дядя Билл, несказанно изумив Кейли. И, судя по всему, они ему понравились. – Мы с Сильвией зимой частенько позволяем себе улизнуть вечером из отеля и сходить в кино. А на днях в местном кинотеатре будет идти «Начнем сначала».

– В самом деле? – недоверчиво прищурился Ред.

– А я этот фильм уже видела по телевизору, – вклинилась в разговор тетя Сильвия. – Фильм просто замечательный.

– И мне этот фильм очень нравится, – согласно кивнул Ред.

Она и представить себе не могла, что ее тетя и дядя были поклонниками Реда Бартлетта. Они ведь никогда не упоминали о нем при Кейли и наверняка огорчились ее гневным выпадом в его адрес.

– Не хотели бы вы, Ред, прийти к нам на обед в субботу? – услышала она приглашение тети Сильвии и забеспокоилась. – Поскольку мы обычно очень заняты весь летний сезон, у нас не находится времени спокойно пообщаться с родными и друзьями. Поэтому мы компенсируем дефицит общения в межсезонье. Будет всего несколько человек. Это наши стародавние друзья и близкие люди. Могу заверить вас, что они не станут вести себя навязчиво или неделикатно, – улыбнулась Сильвия.

Кейли в ужасе посмотрела на Реда, мысленно умоляя его отказаться от приглашения. В конце концов, что ему за интерес сидеть за столом с друзьями ее дяди и тети?

– С удовольствием и признательностью.

– Ну и прекрасно. – Тетя Сильвия улыбнулась, вставая. – Мы с Биллом желаем вам спокойной ночи. Значит, в субботу в восемь часов мы ждем вас?

– Непременно. – Ред поднялся, когда Билл и Сильвия покидали комнату.

Кейли снова погрузилась в пучину отчаяния. Званые обеды были многолетней традицией, и Кэти с Питером всегда присутствовали на них.

– Ты что такая молчаливая? – хрипловато произнес Ред. – Надеялась, что я откажусь от приглашения? – проницательно предположил он.

Кейли внимательно взглянула на него.

– Впрочем, – добавил Ред, – я уже принял приглашение.

– Да, конечно, – еще больше помрачнела Кейли.

– Эй! – Ред повернул ее лицо к себе, взяв за подбородок. – Обещаю не смущать тебя.

– Я не думала, что вы согласитесь, – честно призналась она. – Это же всего лишь…

– Все будет в порядке, Кейли. А теперь проводи меня до двери и… увидимся в субботу.

– Ред, мне очень жаль, что я наговорила вам много неприятного, – сказала она, когда они подошли к двери. – Я не представляла себе, как глубоко затрагивает вас любое упоминание о Веронике Кинг.

– Я знаю. – Взгляд Реда потеплел. – Но она действительно много значила для меня. Неужели до субботы мы не увидимся? – Чувственный взгляд Реда остановился на ее приоткрытых губах.

Она могла бы, конечно, найти для него время, если бы захотела. Ее же никто не заставляет работать круглосуточно. Но Кейли упорно гнала от себя это желание, стараясь не думать о том, как страстно она мечтает быть с Редом.

– Нет, – решительно ответила она.

– Что ж, придется мне пока удовлетвориться

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.