Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер Страница 19

Тут можно читать бесплатно Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер читать онлайн бесплатно

Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Мортимер

этим, – пробормотал он и наклонил голову, приникая к губам Кейли в нежном поцелуе.

– Кейли, Кейли, – шептал он у ее рта. – Если бы ты знала, кем стала для меня…

– Ред, пожалуйста…

– Все в порядке, дорогая, – успокоил он, почувствовав ее панику. – Хотя к субботе буду готов, скорее всего, лезть на стенку из‑за тебя, – уныло добавил он и тихо засмеялся, увидев, как покрас нела Кейли. – Приятных снов, моя дорогая. Уже предвкушаю удовольствие от нашей субботней встречи.

Она стояла у двери до тех пор, пока задние огни «ягуара» не померкли вдалеке, ломая голову над тем, как обо всем сообщить Кэти!

Глава 6

– О чем только моя мать думала? – Кэти снова с тревогой взглянула на входную дверь, примерно в десятый раз с того момента, как они с Питером приехали. – С какой стати ей понадобилось приглашать его сегодня вечером на наш обед?

Как Кейли и предполагала, ее кузина, узнав о приглашении, пришла в ужас.

– Я пыталась всеми возможными способами увильнуть от этого обеда, – продолжала говорить Кэти, взвинченная до предела. – Сослалась на головную боль, недомогание, на то, что Хизер снова простудилась… Но Питер не внял моим уловкам. – Кэти буквально трясло от волнения.

Все приглашенные уже прибыли, кроме Реда Бартлетта. Кейли не сомневалась, что и он вот‑вот появится. Однако было уже пятнадцать минут девятого, и тетя Сильвия вскоре пригласит гостей к столу.

– У тебя есть какие‑нибудь предположения, что могло задержать мистера Бартлетта? – спросила она, остановившись возле Кейли, как обычно, спокойная и невозмутимая.

– Совершенно никаких, – правдиво ответила племянница.

– Понятно. Но если Ред не появится в ближайшие минуты, нам придется начать обедать без него. Иначе все будут пьяны еще до того, как сядут за стол. – Она засмеялась, видя, какие щедрые дозы алкоголя позволяют себе гости.

Кейли отсутствие Реда тоже удивляло. До сих пор он демонстрировал исключительную пунктуальность. Она снова посмотрела на часы. Двадцать минут девятого…

– Я ненадолго, – быстро сказала она Кэти и направилась к двери.

– Куда ты? – насупилась сестра, следуя за ней.

– Позвонить Реду.

Кэти схватила ее за руку.

– Ты что, с ума сошла? – Она недоверчиво смотрела на Кейли. – Не пришел и не пришел, тебе‑то какое дело?

– А если он заболел?

– Скорее всего, Ред решил, что вечер ожидает быть слишком скучным.

– Кэти! – рассердилась Кейли, хотя прежде такого не случалось. – В ситуации с Редом Бартлеттом перестань хоть на этот раз считаться только с собой, – отрезала она. – Он хотел быть сегодня вечером здесь, и должна быть весьма веская причина его отсутствия.

Кэти тоже разозлилась. Ее ноздри раздувались от гнева.

– А может быть, Ред не появился просто потому, что потерял к тебе всякий интерес?

Не удостоив сестру ответом, Кейли молча подошла к телефону и набрала номер коттеджа, равнодушно глядя, как Кэти, резко крутанувшись на каблуках, умчалась в гостиную, пылая яростью.

В коттедже никто не ответил. Либо Реда там нет, либо он не в состоянии подойти к телефону. Второе предположение заставило Кейли вздрогнуть, и в этот момент она поняла, что, независимо от того, какие поступки совершал Ред в прошлом, несмотря на тот жестокий удар, который он когда‑то нанес ее двоюродной сестре, она влюбилась в этого человека. Да, безоглядно влюбилась в Реда Бартлетта! Мысль о том, что с ним, возможно, что‑то случилось, и он никого не может позвать на помощь, ужаснула Кейли. Она решила немедленно съездить в коттедж.

– Возьми мою машину, девочка. – Дядя Билл протянул ей ключи, когда она объяснила, что намерена сделать.

Дорога была мокрой и скользкой, поэтому ехать приходилось медленно. Кейли почувствовала некоторое облегчение, добравшись наконец до коттеджа. Поперек подъездной дороги стоял «ягуар».

Она затормозила, выбралась из машины и немного успокоилась, увидев издали, что в большинстве окон горит свет.

– Кейли, дорогая! – Ред открыл сразу же, как только она постучала в дверь, быстро втянул ее в тепло дома и крепко сжал в своих объятиях.

Ей потребовалось некоторое время, чтобы сообразить, что на Реде только полотенце, обернутое вокруг бедер. Волосы еще влажные после душа, который он, видно, только что принял.

Кейли высвободилась из его рук и бросила на Реда обвиняющий взгляд.

– Вы и не собирались приходить на обед! – в сердцах констатировала она. – А я‑то беспокоилась, что с вами что‑то случилось. Хотя бы сообщили тете, что не придете.

– Я позвонил твоей тете Сильвии десять минут назад, как только вернулся в коттедж.

– Откуда? – требовательно спросила Кейли.

– С улицы. «Ягуар» увяз в грязи, и я решил подтолкнуть его, но, поскользнувшись, упал лицом в грязь, – сухим тоном продолжил объяснять Ред. Заметив недоверчивое выражение на лице Кейли, он с усмешкой выгнул дугой свои темные брови.

– Вы… упали?

– Ну да, что называется, ударил в грязь лицом, – кивнул Ред.

Кейли с трудом удерживалась от смеха, пока Ред живописал подробности своего приключения. Злость еще не ушла, но в ее глазах уже заплясали смешинки.

– Хотела бы я это видеть! – Она хихикнула и затем, не удержавшись, в открытую захохотала.

– Да уж, очень смешно, – растягивая слова, отозвался Ред. – Я позвонил в отель сразу же, как только вернулся в коттедж, и твоя тетя сообщила, что ты едешь сюда. Мне потребовался душ, чтобы смыть грязь и привести себя в порядок. А сейчас ты прекратишь смеяться, – он приблизился к Кейли, – или мне придется заставить тебя сделать это.

Кейли пришла в себя так же мгновенно, как и начала смеяться.

– Я и так слишком медлил, – прорычал Ред и обнял ее. – Еще несколько минут погоды не сделают. К тому же твоя тетя, посочувствовав мне, порекомендовала не слишком торопиться, – прошептал он возле самого уха Кейли.

С недавним осознанием своей любви к Реду Бартлетту она уже не имела защиты от его поцелуев. Она растаяла в его руках. Вот уже и ее руки обвились вокруг его шеи… Кейли поцеловала Реда в ответ, приоткрыв губы, чтобы дать возможность его языку проникнуть в тайные глубины ее рта.

– Боже, Кейли, – прерывисто простонал Ред, слегка приподняв голову. – Почему ты не могла быть такой, когда нам не нужно было торопиться?

– Может быть, именно по этой причине, – улыбнулась она.

В улыбке Реда сквозило сожаление.

– По крайней мере, честно. – Он ласково погладил ее темные волосы. – У нас впереди месяцы, чтобы узнать друг друга, и я не хочу торопить тебя. Но после такого поцелуя я уже не позволю тебе встречаться ни с какими Фенвиками. – Взгляд Реда посуровел.

– Я же сказала вам, что для меня Майкл просто

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.