Синди Старр - Не упусти свой шанс Страница 18
Синди Старр - Не упусти свой шанс читать онлайн бесплатно
– Когда мужчина добивается женского внимания, он именно так себя и ведет, – заметил Джо, маленькими глотками отхлебывая апельсиновый сок. Его немного встревожил ее рассказ, и теперь он пытался найти подходящие слова, которые бы не выдали его душевного состояния.
Мэг с интересом заглянула в голубые глаза собеседника.
– Да? Дай-ка вспомнить, как вел себя ты…
– Ручаюсь, ты заподозрила о моем влечении к тебе еще в первую нашу встречу, – пошутил Джо.
Они вспомнили теплый вечер восьмого июня у дверей казино «Не упусти свой шанс» и принялись оживленно делиться воспоминаниями.
– А ведь я первая обратила на тебя внимание, – призналась Мэг. – Ты стоял с каким-то увальнем и заметно нервничал.
– Это Пол, мой товарищ. Кстати, благодаря ему мы сидим здесь с тобой.
– Так это он надоумил тебя играть?
– Не только надоумил – Пол спонсировал проект!
– Он что, занимается благотворительностью?
– Боже упаси! – Джо расхохотался, представив Пола, отдающего десятину с заработанных денег. – Старина Пол всего-навсего вернул мне давний должок. – Тут он замялся. Стоит ли сообщать ей подробности. А, собственно, почему бы и нет? Ведь он доверяет Мэг практически как самому себе. – Я по жизни неудачник. Вроде бы и внешними данными не обделен, и способности имеются, но никак не выходило их толково применить. – С полминуты Джо молчал. Наверное, не стоит выкладывать всю свою биографию… Мэг, конечно, девчонка что надо, но, кто знает, вдруг его незрелость, нежелание учиться вызовут неприязнь? – В общем, мне не удавалось реализовать ни одного плана. Полное крушение. Причем самые гадости случались, как это ни прискорбно, в день моего рождения.
Мэг широко распахнула глаза.
– Например?
– Когда мне исполнилось пять лет, родители подарили мне щенка. Я долго мечтал иметь собаку. И вот, казалось, мечта осуществилась. Но не тут-то было! К вечеру щенок удрал. Это еще что… В десять лет я участвовал в детском рыцарском турнире. Состязание состоялось в мой день рождения. Ты не поверишь: моя шпага сломалась! – Джо перевел дух. – Дальше больше: сломанная нога, угнанный автомобиль, разрушенная личная жизнь. – Он вошел в азарт и увлеченно загибал пальцы. – В девятнадцать лет мы с друзьями собирались в поход по легендарным местам короля Артура. Мой друг, тот самый Пол, умудрился просадить приготовленные деньги в казино!
Мэг присвистнула.
– Пол уезжал из Редхилла на два года. Ему сделали предложение, от которого он не смог отказаться. Очевидно, бизнес-командировка оказалась удачной, так как вернулся он с деньгами и пожелал реабилитироваться.
– У тебя хорошие друзья, – заметила Мэг. – Цени их.
– А я ценю… Но еще больше… – он понизил голос и накрыл ее руку своей большой теплой ладонью, – я ценю тебя.
– А не сбежать ли нам отсюда? – предложила Мэг, и на дне ее серых глаз заплясали чертики.
Джереми, потомок древнего ирландского рода Макмилланов, к тридцати пяти годам уже был собственником нескольких заводов, возглавлял крупную финансовую корпорацию, а также владел телевизионным каналом, специализировавшимся главным образом на различных шоу-программах, конкурсах и викторинах.
От родителей Джереми досталось громкое имя плюс небольшой стартовый капитал, который при условии его феноменальной трудоспособности и блестящих способностей позволил ему крепко встать на ноги. Что и говорить, сын полностью оправдал возлагавшиеся на него надежды. Почти полностью. Но в свои тридцать пять лет он так и не обзавелся собственной семьей. Среди фантастического числа претенденток ни одна не выдержала проверки, и виной тому была непомерная требовательность Джереми к будущей избраннице.
Сам он, однако, не переживал по этому поводу, считая, что все еще впереди. Добился же он успеха на деловом поприще! Неужели фортуна не побалует его и в вопросе любви?!
– Элис?
– Да, мистер Макмиллан.
– Мне нужна информация о всех постояльцах вашего отеля, прибывших в течение последней недели. Просмотрите как следует журнал и напрягите память. Меня интересует девушка-англичанка. На вид – двадцать три, а может, двадцать пять лет, довольно высокая, красивая, с пышной золотистой копной волос и серыми глазами.
– Я знаю, о ком идет речь. Ее зовут Мэг. Мужчину, с которым она приехала, зовут…
– Она приехала с мужчиной?
– С молодым человеком, немного смахивающим на хиппи. Длинные волосы, потрепанные джинсы…
– Вот незадача!
Элис звонко рассмеялась.
– А когда вы успели положить на нее глаз?
– Пару часов назад. Элис, собери всю информацию об этой парочке. Я буду у тебя через полчаса.
– Хорошо, мистер Макмиллан.
Джереми повесил трубку и подошел к окну. Незнакомка не выходила у него из головы. Если бы его спросили, чем она его привлекла, вполне возможно, он затруднился бы ответить. Красота, темперамент, острый ум. Но у Джереми было много женщин, и каждая избранница обладала всеми перечисленными качествами. Однако ни одной из них до сих пор не удалось затронуть сокровенные струны его души. Романы сменяли друг друга подобно временам года, и ему уже начало казаться, что он так и не встретит свой идеал, который к тому же он представлял себе довольно смутно, что значительно затрудняло поиск.
И вот, похоже, он встретил ее. Ну что за жестокая ирония! Он встретил ее– в этом Джереми уже почти не сомневался, – но она несвободна. И хотя Элис обещала тщательно проверить все факты, интуиция неумолимо подсказывала, что это так.
Чему тут удивляться? Женщины, подобные ей, не бывают одиноки. Она не только красива, но и решительна, а значит, идеально подходит ему в качестве спутницы жизни. Джереми не любил безвольных тихонь, равно как и напористых феминисток. Золотая середина – вот что надо. И еще важно, чтобы будущая жена интересовалась им, а не его деньгами. Почему-то Джереми хотелось верить, что незнакомка не помешана на золотых кружочках. Скорее всего, так и есть. Одета она была довольно просто.
А эти чудесные волосы цвета меда – они развевались по ветру, и было не похоже, что их обладательница обременяет себя длительным сидением в салонах.
Джереми был истинным представителем древнего рода: он унаследовал не только социальный статус и деньги, но и редкое упорство в достижении поставленной цели. Именно оно придавало ему сейчас силы, заставляя идти дальше.
9
– Ее зовут Мэг Силвер, во всяком случае именно так она записалась в нашем журнале. Мужчина – некий Джозеф Картер. Оба англичане и, судя по выговору, живут где-то близ Брайтона.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.