Ронда Грей - Ты мое счастье Страница 21

Тут можно читать бесплатно Ронда Грей - Ты мое счастье. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ронда Грей - Ты мое счастье читать онлайн бесплатно

Ронда Грей - Ты мое счастье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ронда Грей

Укладывая детишек в постель, она долго раздумывала над его словами. Ведь Фред никогда раньше не извинялся.

— А дядя Фред не придет пожелать нам спокойной ночи? — спросила Салли, когда Мэб нагнулась, чтобы поцеловать ее.

— Да, я уверена, он скоро появится, — улыбнулась Мэб и нежно погладила девочку по головке. — Вы хорошо провели сегодня время?

Салли кивнула.

— Так, как будто у нас опять семья, — тихо проворковала малышка.

Мэйбл почувствовала, как у нее от этих невинных слов наворачиваются слезы, и постаралась сдержать их.

— Я рада, — наконец спокойно сказала она. — Мы с дядей Фредом так сильно вас любим.

— Как мама с папой? — взволнованно спросила малютка.

Мэйбл, глядя в ее печальные глаза, с трудом проглотила комок в горле.

— Да, как мама и папа, — подтвердила она и еще раз поцеловала девочку. — Но любовь нельзя измерить, Салли. И знаешь, хотя мама с папой сейчас не с нами, это не значит, что они перестали любить вас.

— Но они же ушли. — У девочки плаксиво оттопырилась нижняя губа.

— Не специально же, детка… Никогда так не думай. Мама и папа на небе и все еще наблюдают за вами. — Мэб подоткнула одеяло и встала. — А теперь постарайся заснуть, — прошептала она, бросив взгляд на Лору, которая уже давно спала.

Когда Мэйбл подошла к двери, то столкнулась лицом к лицу с Фредом. Их взгляды встретились, и он заметил слезы у нее на глазах и фарфоровую бледность лица. Она поняла, что Фред слышал весь разговор, и отвернулась, испытывая замешательство.

— Мэб. — Его бархатистый голос остановил ее, когда она уже выходила за дверь. — Я бы хотел поговорить с тобой внизу, если не возражаешь.

Сердце у Мэйбл сжалось. Вначале она хотела хотя бы на время укрыться в своей спальне, чтобы собраться с духом, но потом передумала и спустилась вниз. Она заметила, что в камине ярко горит огонь, а на серебряном подносе стоят кофейник и две фарфоровые чашки. Все это выглядело весьма успокаивающе, и все же у Мэйбл было тревожно на душе.

Мэб присела на диван и налила себе чашечку кофе. Может, Фред собирается сказать ей, что она может забрать девочек в Англию? От этой мысли у нее чаше забилось сердце. По правде говоря, теперь она уже не убеждена, что это самый лучший выход. Девочки так привязались к Фреду. Очевидно, что расставание с ним причинит им массу страданий, да и ей самой не хотелось делать детей еще более несчастными.

Но какова альтернатива? Она же не может остаться в этой стране, чтобы быть рядом с ними. Действительно, Мэйбл не имела даже вида на жительство и должна была скоро покинуть Штаты. Но и оставить детей здесь она не могла.

Мозг Мэйбл лихорадочно искал выход из этой сложной ситуации, но размышления только заводили ее в тупик. Теперь она надеялась обсудить с Фредом все проблемы и прийти к какому-то взаимно приемлемому решению.

Когда он вошел, она повернулась к нему и взволнованно спросила:

— Салли уснула?

Он кивнул.

— Бедняжка совсем притомилась.

Мэйбл тяжело вздохнула и отвернулась от него.

— Я налила тебе кофе.

Фред сел рядом с ней и протянул длинные ноги к огню.

В комнате установилось напряженное молчание. Мэйбл хотела приступить к обсуждению их взаимоотношений, но не решалась первой касаться этой щекотливой темы.

— Ты сегодня хорошо развлекала девочек, — беззаботно произнес он.

Она пристально смотрела на него — ее нервы стали сдавать.

— Ну и что тут удивительного?

Он улыбнулся.

— Мэйбл, ты заставляешь меня постоянно удивляться.

Что бы это значило? — задумалась Мэб. Фред поднялся, чтобы подкинуть несколько поленьев в камин.

— Сейчас по ночам становится все холодней. Еще несколько недель, и наступит зима.

— Думаю, здесь бывают морозы, — задумчиво сказала она, глядя как огонь жадно пожирает дрова.

— Да, но в доме есть центральное отопление. Так что у нас с этим никаких проблем. Я думаю, тебе здесь понравится и зимой. Когда идет снег, вокруг становится так же красиво, как на рождественской открытке.

— Ты приезжал сюда на Рождество?

— Да. — Фред снова сел рядом с ней. — В прошлом году мы были здесь с Агатой, Питером и детишками. Было здорово.

Мэйбл согласно кивнула. Она припомнила, как сестра рассказывала ей о зимней прогулке.

— Вы катались на лыжах, — вспомнила она содержание одного из ее писем.

«Если бы ты была там, — писала Агата, — все было бы идеально. Ты с Фредом, а я с Питером, а с нами наши милые близняшки». От этих воспоминаний Мэйбл даже прикусила губу.

— Да. — Фред протянул руку и взял чашку с кофе. — Я полагаю, ты провела прошлое Рождество с Элвином?

— Мы обедали вместе, — сдержанно ответила Мэб.

— Я думаю, что ты не звонила Элвину с тех пор, как приехала сюда, — внезапно заметил Фред.

Мэйбл хмуро посмотрела на него и спросила:

— Ты об этом хотел поговорить со мной?

— Нет, разумеется нет, — спокойно ответил он.

— Я один раз разговаривала с ним, — сказала она, тупо глядя на огонь. — Извини, что забыла сообщить тебе об этом, но я, конечно, заплачу за все переговоры.

— Я не хочу, чтобы ты платила за такие мелочи, — мрачно парировал Фред.

— Зачем тогда спрашивать? — устало спросила Мэб и снова посмотрела на огонь. — Может быть, нам лучше решить, что делать с детьми?

— К этому я и клоню наш разговор. — Глотнув кофе, Фред поставил чашку на стол. — Просто я хотел знать, дала ли ты Элвину ответ на его предложение?

Сердце Мэйбл немилосердно забилось, во рту стало сухо, а ладони вспотели. Она отрицательно покачала головой:

— Нет…

— Дело вот в чем: чем больше я думаю о наших с тобой проблемах, тем чаще мне приходит в голову мысль о браке — это, пожалуй, самое подходящее решение. По крайней мере, у детей будет полноценная семья.

Мэйбл бросила на него удивленный взгляд:

— Как я должна понимать тебя? Ты наконец согласился с тем, что близняшкам будет лучше жить с нами?

— Что-то в этом духе.

Мэйбл была поражена таким неожиданным поворотом дела, но внутри нее возникло и другое чувство, которое она не могла точно определить.

— Ты… это серьезно?

Вместе с возбуждением, которое Мэб не могла скрыть, она переживала и нечто другое. Разве хорошо разлучать девочек с их любимым дядей? Она колебалась, ощущая неуверенность и даже испуг. Мэб сейчас казалось, что ее оставили одну на краю пропасти и одно неосторожно сказанное слово или движение нарушит равновесие, она полетит вниз и разобьется об острые скалы жестокой реальности.

— Да, я не шучу. — Он произнес эту фразу холодным и ровным голосом. — У меня было время подумать и понаблюдать за тобой и девочками. И ты, конечно, права: моя мать не сможет присматривать за ними целый день. Поэтому я решил жениться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.